Эрин Крейг - Дом соли и печали [litres]
- Название:Дом соли и печали [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00154-229-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Крейг - Дом соли и печали [litres] краткое содержание
Аннали, вторая дочь герцога, знает, что находится в опасности. Встревоженная призрачными видениями, она подозревает, что смерти ее сестер не были случайны. Каждую ночь девушки ускользали на роскошный заколдованный бал. В драгоценных туфельках и одеждах из шелка они кружились в смертельном танце до восхода солнца.
Как и ее сестры, Аннали готова поддаться искушению и последовать на праздник с пленительным человеком-драконом. Встречи с ним таят загадку и опасность. Сможет ли дочь Соли устоять перед чарами тьмы?
Дом соли и печали [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прибой…
– Все в порядке? – встрепенулся Кассиус. – Ты побледнела.
– Дядя Стерланд… – Мой голос дрогнул, когда я озвучила эту страшную догадку.
Кассиус понял, к чему я клоню, и со свистом вдохнул воздух.
– Он должен был жениться на твоей тете Евангелине… Ты говорила, она погибла? Как это произошло?
Я сокрушенно кивнула:
– Они с папой были двойняшками. Евангелина родилась первой и должна была стать герцогиней, унаследовав все имущество.
– Что произошло? – мягко повторил Кассиус.
– Отец Стерланда был уважаемым адмиралом королевского флота и одним из главных союзников моего деда. Когда адмирал погиб в море, Стерланда вместе с матерью пригласили жить в Хаймур.
Ветер снаружи усиливался и завывал, словно всхлипывающая женщина.
– В детстве папа, Евангелина и Стерланд были неразлучны. Повзрослев, Евангелина и Стерланд полюбили друг друга. Когда мальчики отправились учиться в морскую академию, тетя рыдала несколько месяцев и умоляла дедушку вернуть их. Она отказывалась от еды, побледнела и заболела. Она утешилась лишь тогда, когда отец пообещал, что выдаст ее замуж за Стерланда после выпуска из академии и тот больше никогда не покинет Хаймур.
Кассиус слушал меня, затаив дыхание.
– Представляю, как обрадовался твой папа.
Я выдержала паузу:
– Рассказывают… всякое. Это всего лишь слухи. Я никогда в это не верила, но если Стерланд считает иначе… – Я схватилась за живот, ощутив резкий приступ тошноты. – Нет, это невозможно.
– Расскажи мне, что случилось, Аннали.
Я выглянула в окно и посмотрела на темное море вокруг. Сверкнувшая молния попала в одно из деревьев на скале и расколола его пополам.
– Дедушка не жалел ни сил, ни времени, чтобы подготовить Стерланда к роли будущего консорта Евангелины. Он писал бесконечные письма и отправлял ему книги, в которых подробнейшим образом излагалась история нашего рода, объяснял ему тонкости политики и управления верфями Васы. Насколько я понимаю, Стерланд нещадно дразнил отца по этому поводу и шутил, что скоро ему достанется все богатство и слава Фавмантов.
За окном бушевала вьюга. На мгновение передо мной предстало туманное прошлое, словно я смотрела спектакль в театре.
– Мальчики приехали домой на праздник Прибоя, и Евангелина была вне себя от счастья: их троица снова воссоединилась. Они решили провести десять праздничных дней, как в старые добрые времена: устраивать пикники в саду, плавать на Астрею, играть в прятки в лесу… Но неожиданно разыгралась буря. Папа утверждал, что сразу отправился обратно в Хаймур. Стерланд приплыл вслед за ним, не сомневаясь, что Евангелина была с братом… И потом они еще несколько дней не могли найти ее тело.
– Получается, Ортан в одночасье стал наследником имения, а Стерланд лишился всего, – заключил Кассиус.
Я кивнула:
– Знаю, это выставляет отца не в лучшем свете, но я уверена: он никогда не навредил бы родной сестре.
Кассиус потер мои плечи, пытаясь немного согреть и успокоить меня.
– Это не имеет значения, если Стерланд считает иначе…
На меня навалилось тошнотворное чувство вины: я просто не могла примириться с таким предположением. Этот человек был мне как родной. Даже если он действительно хотел отомстить папе, как он мог поставить на кон наши жизни? И с какой целью? На что он мог рассчитывать?
Но потом я вспомнила, с какой злобой и обидой он смотрел на отца в Первую Ночь, с каким злорадством шутил, что разгадает тайну наших туфелек и наконец получит то, что ему причитается.
– Мы должны сказать папе, – прошептала я.
Я умоляюще схватила Кассиуса за руки, из глаз брызнули слезы.
– Кассиус, я знаю, это опасно, но прошу тебя… верни нас обратно в Хаймур.
Словно издеваясь надо мной, прямо рядом с маяком сверкнула молния, и мы содрогнулись от очередного удара грома.
– В такой шторм ничего не получится.
Слезы по-прежнему струились по моим щекам, но я сделала над собой усилие и успокоилась. Нужно было срочно найти выход из этого кошмара. Я еще никогда не чувствовала себя такой беспомощной. Кассиус нежно обнял меня, позволив мне вволю поплакать и покричать. Я била кулаками по металлическим ступеням, пытаясь вылить свою злость на Косамарас, разрушившую столько жизней, – и он не препятствовал. Кассиус просто держал меня в объятиях до тех пор, пока истерика не сошла на нет. Измученная и опустошенная, я наконец обмякла в его руках.
Он продолжал ласково гладить мои спутанные волосы. Я расслабилась и прикрыла глаза.
– Аннали! – тихонько позвал Кассиус.
Я резко вскочила. Видимо, я задремала.
– Кажется, буря немного стихла. Давай попробуем вернуться в Хаймур, пока шторм не добрался до Сольтена.
Устало кивнув, я пошла за ним по лестнице. Стараясь не смотреть на темную груду в углу, я открыла стеклянную дверь, и мы быстро выскользнули наружу, чтобы холодные ветры не погасили сигнальный огонь.
Кассиус долго всматривался в небо, но потом наконец протянул мне руку. Я замешкалась.
– Как будем действовать?
– Прежде всего нужно рассказать твоим сестрам о балах. Даже если они не перестанут спать, они должны знать, что никому нельзя доверять. Потом надо будет поговорить с твоим отцом.
– А Стерланд? – спросила я, отгоняя от себя страх.
Кассиус стиснул зубы.
– С ним, безусловно, будет отдельный разговор. И если дойдет до… Если единственным способом прекратить сделку будет… – Он потянулся к кинжалу и сжал рукоятку. – Я готов сделать это.
– Кассиус, я не могу просить тебя…
– И не надо.
Он улыбнулся, но в его помрачневших глазах читалась невыразимая печаль.
Я сделала шаг вперед, крепко обняв его и вплотную прижавшись к его телу. Мне хотелось поблагодарить его за то, что он рядом, за то, что готов бороться со мной плечом к плечу в битве, к которой он даже не имеет отношения. Я хотела сказать Кассиусу, что люблю его – по-настоящему и очень сильно, – но тут нас подхватил вихрь из соли и снега, и мы покинули Старушку Мод.
36
Когда я открыла глаза, перед нами темной молчаливой глыбой возвышался Хаймур. Но он вовсе не был похож на мой родной и любимый дом. Он выглядел как чудовище, готовое в любой момент поглотить меня.
Мы оказались в дальнем конце сада. Ветер только начинал усиливаться. Так удивительно: всего минуту назад мы были посреди бушующего шторма, а теперь он только приближался к нам издалека. Темные тучи сгущались над Калейским морем. Когда буря наконец доберется до Сольтена, стихия обрушится на остров со страшной силой.
Я никак не могла справиться с волнением. А вдруг нам никто не поверит? Наша история звучала совершенно невероятно. Если бы я не увидела все это своими глазами, я бы сама не поверила. Я прильнула к теплой груди Кассиуса. Скорее бы все наладилось!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: