Belochka LG - Моё разрушительное счастье [СИ]
- Название:Моё разрушительное счастье [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Belochka LG - Моё разрушительное счастье [СИ] краткое содержание
Моё разрушительное счастье [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Северус побледнел, и на некоторое время в кабинете повисла тишина, которую нарушала только возня Фоукса, увлечённо потрошащего суринамские орешки.
— Альбус, это невозможно, — наконец произнёс Северус. — Зачем Тёмному Лорду помещать крестраж в смертного младенца?
— Я разве сказал, что Том сделал это намеренно? — мягко возразил Дамблдор.
— Случайность ещё менее вероятна! — воскликнул Снейп. — Создание крестража требует тщательной подготовки и огромных магических затрат. Разделить душу — не орех расколоть! Даже Тёмный Лорд при всём его могуществе…
— Северус, Северус, — поднял ладонь директор, — я задавался теми же вопросами, поверь. Ритуал действительно сложнейший, но… если он уже был проведён ранее, причём неоднократно…
— Да о чём вы говорите?!
— Я говорю, что душа Волдеморта к тому времени уже была нестабильна. Этот предмет — одно из доказательств, — Дамблдор достал из ящика стола искореженный блокнот с обугленной дырой посередине.
— Дневник? — догадался Северус.
— Дневник Тома Риддла школьных времён, — медленно кивнул директор и тяжело вздохнул.
Он стал рассказывать историю о юных годах Тёмного Лорда, восстановленную не без помощи Горация Слагхорна. Старый зельевар был благодарен Снейпу за предупреждение о возможном нападении Пожирателей на его дом и не стал скрывать воспоминаний о предполагаемом количестве крестражей.
Северус слушал Дамблдора, всё больше впадая в панику. Он всегда подозревал, что не без причины Том Риддл с каждым годом глубже погружался в безумие, а после возрождения и вовсе утратил человеческий облик. Но судьба сумасшедшего маньяка мало волновала Снейпа. Сердце замирало от ужаса при мысли о том, сколько ещё испытаний предстоит любимому супругу. Пять раз убить Волдеморта — да на это никакого могущества не хватит!
— Поэтому Гарри нельзя встречаться с Тёмным Лордом, — продолжал тем временем Альбус, — пока мы с тобой… да, мы с тобой, Северус, не найдём и не уничтожим остальные осколки. И мы должны быть благодарны Магии за её подарок. Останься крестраж в голове Гарри, мальчику пришлось бы… умереть.
Гарри терзали тревожные чувства. Щемящая смесь страха и нежности, ярости и облегчения, что сменяли друг друга, образуя невразумительный противоречивый коктейль. Понадобилось немало времени, чтобы понять: эти эмоции испытывает не он. И совсем немного, чтобы догадаться, кому они принадлежали.
— Ты готов? — шепнула Гермиона, склонив голову над пергаментом. Рон и Дин играли в волшебные шахматы, а Симус наблюдал, как Невилл бережно укорачивает усы очередному кусачему растению с непроизносимым названием.
— Конечно, — кивнул Гарри и простодушно улыбнулся, скрывая волнение.
— Тогда захвати мантию. Я буду ждать тебя на четвёртом этаже, — Гермиона аккуратно сложила учебники и, бросив пару незначительных фраз в тему разговора сокурсников, направилась в девичью спальню.
Гарри торопливо собрал конспекты и по пути в подземелья продолжал прислушиваться к себе. Сейчас казалось, что он даже слышит обрывочные мысли Северуса — они проскальзывали в сознание, словно зыбкие волны старого приёмника. Снейп предупреждал, что их супружеская связь будет крепнуть, но ощущения были странными, не похожими на то, что Гарри чувствовал, вторгаясь в разум Волдеморта.
Северус до сих пор не вернулся от директора. Гарри нашёл свою мантию, засунул в карман уменьшенный мешочек с галеонами и задумался о том, чтобы оставить записку, но отмёл эту мысль. Поттер снова нарушает правила, а Снейп хоть и стал его возлюбленным мужем, но по-прежнему остался профессором Хогвартса.
В Хогсмиде Гарри быстренько подберёт Рону какой-нибудь полезный и приятный подарок, а Гермиона заберёт заказанные билеты на матч «Пушек Педдл». Северус моргнуть не успеет, как Гарри вернётся, так зачем его волновать? Пусть думает, что Поттер всё ещё занимается уроками в гриффиндорской гостиной.
На площадке четвёртого этажа его ждала курносая блондинка с тёмными глазами и маленькой бисерной сумочкой в руках. В ответ на удивлённый взгляд девушка задорно усмехнулась, подхватила Гарри под руку, и друзья направились к статуе одноглазой ведьмы.
— Почему тебе не прислали билеты почтой?
— Сначала мы так и договаривались, — пожала плечами Гермиона, — но потом сова принесла письмо, что заказ можно оплатить через банк или забрать в любое время за наличные. Счёта в Гринготтсе, сам понимаешь, у меня нет. А ты уже придумал, что собираешься дарить?
— Да некогда было думать. Я вообще забыл о дне рождения Рона, хорошо, что ты напомнила. На месте сориентируюсь.
— Снейпа предупредил?
Гарри поджал губы. Ситуация ему самому казалась неправильной, ведь они с профессором только недавно научились доверять друг другу. Но разве доверие означает, что он должен докладывать о каждом своём шаге? Например, Поттер очень сомневался, что узнает подробности разговора супруга с директором. А Гермиону должен был кто-то сопровождать…
— Северус у Дамблдора сидит уже третий час. И мы же ненадолго — туда и назад. Я буду под мантией, ты — под гламуром.
— Мы нарушаем правила, — покачала головой Гермиона.
— Нам не привыкать, — пожал плечами Гарри.
Они достигли статуи одноглазой карги. Оглянувшись по сторонам, Гарри коснулся палочкой её горба, произнёс «Диссендиум!», и вскоре друзья пробирались по низкому земляному коридору, подсвечивая себе путь зажжёнными Люмосами.
В подвале, куда вывел тайный ход, Гарри набросил на себя мантию-невидимку. Они с Гермионой купили в «Сладком королевстве» большой медовый торт с сахарными свечками и шоколадными гномиками, выкрикивающими поздравления, а далее путь лежал в «Дэрвиш и Бэнгз».
Чтобы не терять времени, Гарри решил подобрать Рону квиддичные перчатки и наколенники новой модели, в каких щеголял рейвенкловский вратарь. Идеей Поттер тут же поделился с Гермионой, и та пообещала купить подарок, чтобы Гарри не пришлось лишаться своей маскировки.
В магазине волшебных принадлежностей стоял полумрак, посетителей было всего двое, а хозяин — сутулый старик в потёртой жилетке — полировал прилавок. Когда зазвенел колокольчик, он натянуто улыбнулся симпатичной леди и хмуро покосился на магов в тёмных плащах, что топтались у стеллажа с вредноскопами. Гарри, понятное дело, никто не заметил, и он направился в секцию квиддичного оборудования.
— Мистер Белчер? — негромко обратилась Гермиона, протягивая хозяину письмо. — Меня просили забрать вот этот заказ и оплатить покупку.
Старик побледнел как мел, разворачивая собственное послание дрожащими руками. Гарри совершенно увлёкся изучением квиддичных новинок и очнулся, только когда услышал хриплые выкрики:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: