Евгения Бацман - Лестоны [СИ]
- Название:Лестоны [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Бацман - Лестоны [СИ] краткое содержание
Лестоны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Когда мы могли их обойти!
— Атир, они могли не знать о переговорах и о том, что происходит в мире.
— И о Рощах Забвения?
— А, может, наш создатель именно там.
Об этом Атир не подумал. А ведь и правда. Создатель может прятаться от всех. Вдруг он создал не только лестонов?
— Кто их вместе посадил? — громко спросил один человек. Атиру показалось, что это тот, кто плыл в соседней с ним лодке. — Немедленно рассадить! И руки на ночь связать! А завтра, чтоб они гребли. И тот больной — тоже!
Янэ с сочувствием посмотрела на Фарио, но тот не подал виду, что его напугал приказ человека.
Их развели в стороны. Атиру так и не рассказал друзьям о том, что они живут в Верии.
Утром лестонов развязали и дали немного еды. Затем усадили в лодки и вручили весла. С Атиром сел тот же человек, что и вчера. Лестона это успокоило. Он надеялся, что ему можно доверять. Все-таки, он сдвинул ему повязку с глаз и даже немного поговорил. Может, и сегодня удастся его разговорить?
Атир давно не работал веслами. Раньше отец брал его на рыбалку. Руки здорово затекли после веревок, так что лестон был рад их размять.
Лес окружал реку со всех сторон. Горы скрылись из виду. Как только Атир не крутился на месте — больше он их не видел.
— Чего елозишь? Давай, греби.
Человек расслабленнее сидел напротив и еле заметно улыбался.
— Да, конечно, — лестон активно заработал руками. — А как тебя зовут?
— Илек. Только тише говори. А то нас опять ругать будут, — и он подмигнул.
— Мне очень приятно. Я Атир. Скажи, а горы мы теперь не увидим?
Илек покачал головой.
— Нет. Мы проплыли те, что относятся к Перевалочному Хребту Центральной Оси, они заворачивают с запада на север. И еще восточнее есть Сониты. И те и другие частично проходят через Гарлич. Да и на севере гор хватает. Ты их точно видел.
Атир пропустил последнее замечание мимо ушей.
— А у нас тоже речка есть, — продолжил он.
— Да? — ответил человек. — Не знал. Я думал, что у вас только море.
— Море?
— Ой, да голову мне не морочь! Ты прекрасно понимаешь, о чем я.
— Илек, мы не обманываем. Мы и правда новая раса, и ничего не знаем об этом мире. Мы не знаем, что такое море и не видели гор.
Человек хмыкнул и о чем-то задумался.
— А долго нам еще добираться? — спросил Атир.
— По реке дней пять, а потом верхом три дня до Гирама.
— Что? — Атир не понимал, что такое дни, но чуть весла не выпустил, — так далеко?
— Парень, ты меня пугаешь! Ты думал, что мы до вечера доберемся?
Лестон кивнул. Илек рассмеялся.
— Извини, но мы обязаны вас в Гирам доставить.
— Но мы же в Чиломению собирались, — чуть не плакал Атир. Слишком много нового было для него в этом мире. Все названия в голове не держались. «Верия!» — мысленно повторил он самое главное.
— Все правильно. Гирам — наша столица.
— А…
— Все, молчи. Поговорим тогда, когда ты расскажешь правду о севере.
— Но…
— Цыц!
Больше Илек с ним не заговаривал.
Атира пугало, что их приняли за северян. Получается, что некие северяне и правда существуют. И, судя по всему, их не жалуют во всей Верии. Правда, мнение ангелиев неизвестно. Атиру нравилось привыкать к мысли, что ангелии вообще существуют. Девушка с крыльями из его снов точно принадлежала к этой расе. Он надеялся надолго не задерживаться у людей и исследовать все уголочки Верии. Они так далеко плывут, наверняка оттуда до ангелиев рукой подать.
Следующие четыре луны были похожи. Лодки плыли, останавливались лишь на ночь. Люди с лестонами почти не говорили. Среди лестонов начала подниматься паника. Куда их везут? Что там с ними сделают? Проявлять агрессию не хотелось, хоть они и понимали что в чем-то наверняка сильнее людей. Не зря их в магии обвиняли.
Фарио еле справлялся с веслами. Иногда люди его подменяли, что в очередной раз убедило Атира, что с ними можно будет договориться о милости. Не такие они уж и плохие. Просто защищают свои земли.
Янэ относительно легко справлялась с откровенно мужской работой. Весла натерли на руках мозоли, но она никак не показывала, что ей больно. Атир тоже держался молодцом. Каждый раз, когда он уставал, то вспоминал родителей или Инада. Или смотрел на Янэ, если она была неподалеку. Отважная девушка вдохновляла его.
К середине пятой луны они добрались до самого широкого места реки, откуда она расходилась на юго-запад и север. Люди скомандовали лестонам направиться к северному притоку и пристать к левому берегу. Там их ждали лошади и телеги.
— Они всегда здесь стоят? — ни к кому, собственно, не обращаясь, спросил Атир.
— Если бы, — ответил Илек. — Мы с птицами отправили весть о шпионах. И вопросов больше не задавать! Я вообще не понимаю как вы на севере наш язык выучили?
«Язык? А он тут причем?» — хотело спросить лестон, но он сдержался.
До чего приятно распрощаться с лодками! Атир перестал чувствовать руки еще две луны назад. Все болело и хотелось залечь в тени дерева.
Путешествие продолжилось верхом. Атиру абсолютно не хотелось называть все происходящее пленом. Он верил в мудрость Лано.
Теперь лестоны ехали рядом.
— Сегодня меня спросили как мы их язык выучили, — прошептал Атир. — Они говорят как-то иначе?
— Не знаю, — еле слышно ответила Янэ, — мне кажется что, легкие отличия есть, только я не поняла еще в чем.
— У них будто орехи во рту, — отозвался Фарио. — Или что-то подобное. Точно им говорить оно мешает.
— Да. Я тоже заметила. Вроде все и так, но много шума. Разобрать можно. Просто странно.
— А я сразу и не заметил, — удивился Атир.
Вопрос взволновал Атира. «Что-то здесь не так», — думал он.
На вторую луну пути по суше они выехали из леса прямо под палящее солнце.
— Что, степь для вас привычнее? — крикнул один из людей.
«А что такое степь?» — снова хотел спросить Атир, хотя вопрос был риторическим. Явно это широкая равнина.
На третью луну, или как его называли, день, люди повеселели. Они шутили и пели песни. К середине дня стало понятно, почему.
— Радуйтесь, братья! Мы въезжаем в Чиломению!
Люди заулюлюкали.
«Их не было дома всего ничего. И они знали, что вернутся. Наверное они и вправду любят свою родину».
— Я бы тоже радовался, если знал, что скоро смогу нормально помыться и поспать. Неизвестно — светит ли это нам, — бурчал Фарио.
Его можно понять. С момента высадки на берег, у них не было больше возможности хоть как-то освежиться. Жара убивала и всем скорее хотелось добраться до Гирама. Люди уже давно сменили кожаную одежду на простую из хлопка. Лестоны в легком бреду мечтали о прохладных темницах. Люди говорили, что там им и уготовано место.
Атир осматривался, силясь найти отличия между Чиломенией и Лестонией. Но пока он видел все ту же степь. Иногда ему казалось, что вдалеке поднимется дымок. Возможно, там деревни? Дорога петляла и Атир понял, что люди пытаются провести их подальше от своих селений. Лестона это злило. Верия открывалась порциями и ему хотелось большего. Он ожидал увидеть сходство со снами, но не находил. Снова убеждался в необходимости посещения ангелиев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: