Джен Калонита - Проклятое желание [litres]
- Название:Проклятое желание [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-102895-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джен Калонита - Проклятое желание [litres] краткое содержание
Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!
Чароландия в ожидании. Грядёт решающая битва с Румпельштильцхеном и Альвой. Ученики Сказочной исправительной школы осваивают военное искусство, тренируются управлять оружием и строят стратегии боя. Но за всеми этими приготовлениями они, кажется, забыли об обычной жизни. И только Максин, лучшая подруга Джилли, мечтает, чтобы в СИШ снова воцарился мир. Неожиданно ей выпадает шанс сделать так, чтобы её мечта исполнилась! Достаточно всего-то загадать желание джинну! Но к чему приведёт эта авантюра? Ведь враги совсем близко…
Проклятое желание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сумка Максин явственно засветилась.
– Эй, это что, моя лампа?! – всполошилась Максин и кинулась к сумке, но свечение так же быстро угасло. – Может, новая смесь всё-таки пробудила её магию, – просияла она. Сумка снова ненадолго вспыхнула и потускнела.
– Ладно, сейчас нам не до лампы, – сказала я, хватая стопку скатертей. – Нужно скорее закончить с последними приготовлениями. А уж будут на празднике принцессы или нет, не так важно.
Мы расставили на столах букеты садовых цветов. Светлячки наконец забрались в свои фонарики, а повар пообещал, что успеет приготовить несколько десятков рулетиков с корицей до того, как настанет время подавать десерт. Дела потихоньку налаживались, хотя никто так и не пришёл нам помогать – за исключением Олли, который самовольно провозгласил себя здесь главным и командовал нами с большим увлечением.
– Так, немедленно принесите ещё пару букетов гортензий вон на тот стол. Не забудьте постелить розовую ковровую дорожку у входа, слышите? И ещё нужно кого-то расставить вдоль неё, чтобы осыпать наших почётных гостий конфетти, когда они пойдут здесь, – инструктировал он. – А о подарке от СИШ кто-нибудь позаботился?
Максин испуганно прикрыла рот ладонью и виновато уставилась на Эл-Гри:
– О боже! Я так забегалась с этой подготовкой…
– Ничего страшного, – сказала Эл-Гри, утешающе положив руку ей на плечо. – Я могу сбегать в наш надувной замок и найти что-нибудь подходящее. – Она чуть виновато улыбнулась. – Понимаете, когда мы переехали в Чароландию, родителям надарили столько подарков, что нам было просто некуда их девать, и часть из них так и осталась лежать в кладовке. Наверняка там есть что-нибудь такое, что подойдёт нашим гостьям. Знаю, передаривать нехорошо, но… – потупилась она, краснея.
– Да ладно, ничего такого тут нет, – заверила её я. – Давай беги быстрее!
Эл-Гри умчалась, придерживая подол своего нежно-бирюзового платья. У выхода из сада она хлебнула увеличивающего напитка и – хлоп! – тут же исчезла из глаз, хотя я знала, что она (уже нормального роста) просто перенеслась на другую сторону ограды.
Хлоп! Хлоп! Хлоп! Один за другим стали появляться девицы из ККФ и другие ученики, а следом за ними и Рапунцель.
– Так, сдаём всё оружие сюда, в этот мешок, – объявила она. Входящие фрейлины принялись кидать в широко раскрытый объёмистый мешок кинжалы, волшебные палочки, мечи, луки со стрелами и книги заклинаний. – Я буду присматривать за ним весь вечер, а вы в случае необходимости будете знать, где всё лежит.
– Наверное, нам лучше держаться поближе, на всякий случай, – сказала Тесса, никак не решаясь расстаться со своим кинжалом. – Как-то мне неприятно оказаться за пределами школы безоружной.
– Мне тоже, – подхватила Рейза, задержав над мешком руку с рогаткой. Наконец она все же бросила её, и фрейлины, сбившись в кучку, принялись что-то оживлённо обсуждать. Раздался очередной хлопок: это прибыли директриса Флора, Харлоу, Чёрная Борода – как обычно, с зеркалом, из которого выглядывала мадам Клео, – и профессор Вольфингтон.
– Вообще-то с их стороны было бы гораздо любезнее предупредить нас хотя бы за несколько часов, – услышала я голос Злой Королевы.
– Да, конечно, но в нынешних обстоятельствах… кто может предвидеть подобные вещи заранее? – устало отмахнулась Флора. – Разумеется, если бы мы знали, мы могли бы перенести праздник, но…
– Точно! – согласился с ней Чёрная Борода, приподнимая зеркало и поворачивая его во все стороны, чтобы мадам Клео могла оценить обстановку. – Но раз уж мы здесь – чего же доброй жратве-то пропадать? – Свободной рукой он добродушно похлопал себя по животу. – Эй, парень, где тут угощают? – обратился он к Олли.
– Мы хотим дождаться прибытия наших почётных гостей, прежде чем приглашать всех к столу, – ответил Олли, оглядываясь на остальных фрейлин. – И кстати, нам не помешала бы помощь. – Но девицы были так заняты разговором с Рапунцель, что даже не обернулись.
– Сказать по правде, очень глупая идея устраивать всё это именно сейчас! Как будто у нас других забот нет, – пожаловалась Харлоу.
– Да, но мы все же должны сохранять нормальный уклад школьной жизни, – возразила ей Флора. – Хотя бы для того, чтобы успокоить родителей.
– Если мне позволят высказать моё мнение… – вмешался в разговор профессор Вольфингтон, и вскоре все четверо погрузились в бурную дискуссию.
Мне стало совсем не по себе. Я покосилась на Максин, но та была полностью поглощена усовершенствованием букета на главном столе, и я от души понадеялась, что она ничего не слышала.
– Максин! – Эл-Гри вернулась, неся в руках красивый, украшенный самоцветами ларец. – Есть хорошая новость: я нашла отличный подарок. И плохая: родители говорят, что от королевского двора никто не придёт!
– Что?! – вскричала Максин. – Только не это!
– А почему их не будет? – тут же заинтересовалась Рапунцель, торопясь к нам в окружении фрейлин. – Что, кто-то видел Штильцхена? – Не дождавшись ответа, она опустила мешок на пол, и фрейлины принялись торопливо расхватывать своё оружие.
– Всем успокоиться! Ничего не произошло! – Даже в голосе Харлоу слышалось больше раздражения, чем обычно.
– Но могло бы! – нервно заметила Флора. – Пит сообщил о какой-то новой важной информации, и весь королевский двор собрался на экстренное заседание. Полагаю, мы тоже все должны на нём присутствовать.
– Пит сообщил?! Вы что, принимаете на веру каждое его слово?! – в отчаянии вскричала я.
Хлоп! Хлоп! Хлоп! Явились Джекс, Джек и Джослин. Ни Кайлы, ни её матери пока не было видно, но по плану они должны были оставаться у себя дома до момента торжественного объявления их выхода.
– Праздник отменяется! – громко объявила Харлоу ученикам, которые только-только переступили границы сада, приходя в себя после уменьшения. – Всем немедленно вернуться в общежитие и не покидать своих комнат, пока мы не закончим совещание с начальником гномской полиции. – Она решительно запахнулась в свою серую мантию и зашагала к выходу. Ученики послушно потрусили за ней.
– Нет! – отчаянно выкрикнула Максин, швыряя цветы на пол. – Я столько сил потратила на этот праздник! Он был бы такой красивый, такой весёлый! – Она бурно разрыдалась и бросилась прочь.
– Максин! – заорала я и сорвалась за ней, бросив на бегу Джексу и остальным: – Я поговорю с ней!
Догнала я её далеко не сразу. В конце концов мне удалось отыскать её на скале у водопада над красивым уютным заливом озера. Максин всё ещё плакала. Я молча подошла и протянула ей свой носовой платок. Она шумно высморкалась.
– Ты же знаешь, как много труда я вложила во всё это, – сказала она дрожащим голосом. – Мы с Эл-Гри столько всего подготовили! И всё ради чего? Ради того, чтобы в последний момент праздник взяли и отменили! И ведь даже не потому, что кто-то на нас напал. А просто потому, что они неожиданно получили какие-то новые сведения. Просто сведения , понимаешь?! И теперь всё, всё пропало!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: