Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2

Тут можно читать онлайн Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Истари комикс, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Истари комикс
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-907014-08-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 краткое содержание

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 - описание и краткое содержание, автор Таппэй Нагацуки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Сестрица, смотри, он проснулся! — Ты права, Рем. Он проснулся. В «Я обязательно спасу тебя! Ибо никто, кроме меня, не помнит... минуты, прожитые вместе с теми, кто стал мне так Дорог!..»

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таппэй Нагацуки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уж не из-за Посмертного ли возвращения это всё? И как же мне отсюда выбраться? — задумчиво произнёс он, открыв первую попавшуюся дверь.

За дверью оказалась совершенно пустая комната, в которой глазу не за что было зацепиться. Внутри, само собой, ни души.

— Зацикленный коридор с неким количеством комнат... Получается, будешь плутать, пока не найдёшь нужную дверь?

Субару всё ещё не смирился с тем, что его призвали в другой мир, и от столкновения с новым фантастическим элементом было впору хвататься за голову.

— Если события будут разворачиваться по канону, может пройти уйма времени, прежде чем отыщу правильную дверь. Я проголодаюсь, вымотаю все нервы и в конце концов выбьюсь из сил. Что ж, раз так...

Он нервно сглотнул, вытер со лба пот и решительно шагнул к двери, напротив которой висела картина, то есть к той самой двери, из которой вышел.

— Посплю в своей комнате, пока кто-нибудь не придёт. Может, как раз эта дверь мне и нужна...

С такими словами Субару со свойственной ему бесцеремонностью повернул ручку двери и... оказался внутри необычной библиотеки. Среди книжных полок устроилась девочка, волосы её были уложены в спиральные букли.

— Возымел наглость врываться без стука, мнится мне? — произнесла она, с упрёком глядя на вошедшего.

3

«Библиотека» — иначе назвать это помещение было трудно. По размеру оно оказалось раза в два больше, чем та комната, в которой Субару очнулся. Всё пространство занимали возвышавшиеся до самого потолка стеллажи, забитые бессчётным количеством книг.

— Столько книг, а я ни одной не могу прочесть... Вот досада!

Субару поводил глазами вдоль полок, но не заметил ни одного японского названия. Стройные ряды корешков были испещрены символами, похожими на те, что он видел на улицах столицы. Принятая в этом мире система письменности была ему абсолютно незнакома, и Субару тяжело вздохнул.

— Пялишься на чужие книги да ещё и вздыхаешь, — вновь подала голос девочка. — Нарываешься на грубость, мнится мне? Я стесняться не стану!

— Такое холодное выражение только портит твою красоту, — ответил ей Субару. — Давай улыбнись-ка!

— Бетти в любом настроении хорошенькая, мнится мне. А с тебя хватит и пренебрежительной ухмылки, — она прижала пальчики к щекам, изобразив жуткую гримасу, отдалённо напоминающую улыбку.

Бетти выглядела прелестно. На вид ей было лет одиннадцать-двенадцать — немногим моложе Фельт. Роскошное платье с оборками делало её ещё милее. Длинные волосы цвета заварного крема были завиты в букли, удивительно напоминающие вертикальные пружинки. Не оставалось сомнений — улыбка этой очаровательной девочки тронула бы даже самое чёрствое сердце. Восседая на невысокой деревянной стремянке и держа в руках какой-то фолиант, Бетти смотрела на Субару снизу вверх.

— «Пренебрежительной»? Удивительно, что ты знаешь такие сложные слова, — сказал Субару. — Злишься, потому что я сразу же угадал дверь? Ну извини! Интуиция меня никогда не подводила.

Умение выбирать из множества вариантов правильный с первой же попытки и безо всяких подсказок было у Субару в крови. В прошлом этот талант не раз помогал ему в прохождении различных квестов, и теперешний коридор пополнил список побед.

— Вложено столько труда, и всё насмарку. Это ужасно!

— Да, понимаю, по задумке гейм-мастера, мне полагалось пройти всю цепочку квестов. Ну прости, виноват, — Субару развёл руками и смущённо улыбнулся.

Судя по словам Бетти, зацикленный коридор был делом её рук.

— Ладно, что было, то прошло, — продолжил Субару. — Ты мне лучше вот что скажи: что это за место?

— Хм... Это библиотека Бетти, она же спальня Бетти, она же личная комната Бетти.

— Как всё запущено! Бедненькая, ты хочешь сказать, что у тебя нет своей спальни? И тебе приходится ютиться в библиотеке? Даже не знаю, смеяться или плакать.

— Решил подразнить, мнится мне?! — воскликнула Бетти в ответ на столь бесцеремонный сарказм и, надув щёки, спрыгнула на пол и направилась к обидчику. — С Бетти довольно! Пора преподать тебе урок, мнится мне.

— Эй, что ты собираешься делать? Может, не надо?

Но Бетти только ускорила шаг.

— Стой, где стоишь! приказала она.

По спине юноши пробежал холодок. Девочка приблизилась к Субару на расстояние вытянутой руки и замерла. Её макушка едва доставала ему до груди, но взгляд светло-голубых глаз будто сковал его по рукам и ногам. Кожа покрылась мурашками, в ушах одуряюще зазвенело.

— Хочешь что-то сказать? — спросила она, и на какое-то мгновение Субару почувствовал, будто оковы спали. Бегая глазами по сторонам, он принялся судорожно подыскивать нужные слова.

— Т-только не бей, ладно?

— Твоя склонность к клоунаде достойна восхищения, мнится мне, — сказала Бетти безо всякой иронии и вытянула вперёд руку.

Коснувшись ладонью его груди, она пальцами провела по коже так, что стало щекотно.

— Ва-а-а-а!.. — заорал вдруг Субару.

В следующий миг его словно охватило пламя. Внутри взорвалась и забушевала некая дикая и страшная сила, будто поджаривая его от макушки до пяток и пронзая каждую клетку тела невыносимой болью. В глазах потемнело, затем зрение вернулось, но ручьём потекли слёзы. Субару рухнул на колени.

— Ещё в сознании, мнится мне. Слышала, что ты крепкий парень, и это оказалось правдой.

— Что ты со мной сделала, кучерявая лолька?

— Всего лишь внедрилась в твою ману, мнится мне. Забавная циркуляция, — сказала Бетти совершенно спокойным голосом и, присев на корточки, вдавила свой пальчик в дрожащее тело юноши.

— Бетти убедилась в том, что у тебя не было злого умысла. Но за твою вопиющую невоспитанность Бетти возьмёт у тебя немного мамы.

Терпеть её прикосновение было невозможно, и Субару мешком повалился па пол. Из последних сил он медленно повернул голову и увидел перед собой садистскую ухмылку.

— Ты ведь... не человек? Я имею в виду, по своей сути ты...

— Для того, кто уже повстречался с Пакки, ты слишком долго соображаешь.

Девочка с наслаждением наблюдала за распростёртым у её ног юношей. Она производила впечатление жестокого ребёнка, который забавы ради отрывает лапки кузнечику.

— Нет... В тебе нет абсолютно ничего человеческого... — с трудом выговорил Субару.

— Не меряй благородное и гордое создание своими жалкими стандартами, человечишка, — ответила Бетти ледяным тоном.

В груди Субару пылало негодование, но выразить его словами уже не было сил. Он почувствовал, что его вот-вот снова накроет обморок.

«Что же это такое?.. Не успел очнуться, опять теряю сознание!»

— Если ты тут сдохнешь, мне не будет никакой радости перешагивать через труп, мнится мне.

«Обращается со мной как с собакой какой-то... Вот стерва!» — подумал Субару и вновь провалился в темноту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Таппэй Нагацуки читать все книги автора по порядку

Таппэй Нагацуки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2, автор: Таппэй Нагацуки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x