Оро Призывающий - Змеи у трона
- Название:Змеи у трона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оро Призывающий - Змеи у трона краткое содержание
Змеи у трона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я ещё раз обвёл всех взглядом.
- За каждого шпиона мятежников, обнаруженного за пиру – плачу золотом. За каждое умное действие – повышение по службе.
Шпионы будут, тут можно даже не сомневаться. Оставалось лишь надеяться, что они не такие умелые, как мои.
Как только я вышел от них, меня тут же выхватил Тилль:
- Начинаем через четверть часа, - он был в парадных одеждах, с гербом на груди. Дракон, кусающий змею, серебряный на синем поле.
- Иду, - кивнул я. В отличие от совета, на пиру король должен появляться первым.
Впрочем, начало пира напоминало мне приём просителей. Я сидел на троне – правда, не слишком высоком – а мне по одному представляли собравшихся. Почти все молодые, это хорошо. Почти все в одеждах с гербами. Все сдержанно кланялись мне, заверяли, что для них честь быть здесь, а я так же дежурно отвечал, что рад принять их в своём доме.
Так прошли первые полчаса. Я не запоминал ни лиц, ни имён. Всё это – лишь приготовления, настоящие разговоры пойдут во время самого пира. Гости пока не скучали – они разбивались на группы и беседовали о чём-то своём, а слуги разносили свежие фрукты и прохладительные напитки.
Когда гостей набралось около сотни, я громогласно объявил, что пир начался, и я приглашаю всех перейти в пиршественную залу. Возможно, гости будут ещё подтягиваться, но я выполнил традицию приветствия; все опоздавшие и задержавшиеся будут представляться мне отдельно.
В пиршественном зале пахло изумительно, но мне было не до еды. Сотня незнакомых мне юнцов-аристократов собралась под моей крышей, и моя задача – не уронить честь короны, не пропустить шпионов, и завербовать себе новых царедворцев.
- Ваше Величество, - раздался чей-то голос, когда Рени Гравуар, отпив из кубка, вручил его мне. – Вам не кажется, что королю не пристало делить с кем-то питьё?
Это что, насмешка? Над королём?! Ах да, правила пира – первый среди равных... Я повернулся и, глядя на высокого, как шкаф, парня и лихо закрученными усами, понял, что не запомнил его имени.
- Королю, в первую очередь, не пристала глупость, - стараясь говорить как можно спокойнее, ответил я. – А именно глупостью было бы не завести дегустатора после неудавшегося отравления, о котором вы наверняка слышали.
- Но как же честь? – присоединился к первому рыцарю какой-то другой. – Как же отвага и способность встречать угрозу лицом к лицу?
- Отвага и честь рыцаря – на поле боя, - как я ни старался, в голове всё же промелькнуло раздражение. – Отвага и честь короля – в славе его государства. Будучи мёртвым, я не принесу своей стране ни славы, ни силы, ни богатства.
Я поглядел на оппонентов. Кажется, они ещё не придумали остроумный ответ.
- Кроме того, - заметил я, не давая им опомниться, - будь я трусом – я бы попросту снял корону и отдал бы её мятежникам в обмен на жизнь в спокойствии. Но я держу её на своей голове – и тем самым говорю опасности, что не боюсь её.
Этот довод всех впечатлил. Кубки с вином тут же сдвинулись, и зал тут же огласил дружный тост:
- За Геневиса! За храброго короля!
Сколько в этих словах было искренности, а сколько – иронии? Мы все были молоды, и в каком-то смысле это «высшее общество» напоминало мне студенческую тусовку. Что ж... Пока те, кто иронизирует над моими привычками, остаются на моей стороне – я это как-то стерплю.
Кстати, я с лёгким неудовольствием заметил, что рядом нет Тилля. Нашёл момент, чтобы исчезнуть! Впрочем... Если он куда-то пропал сейчас – значит, дело действительно важное.
Глава 46 - Королевский пир II
Пир продолжался. Первый час все сидели за столом, но потом слуги объявили перемену блюд – и гости опять стали кучковаться по интересам. Я чувствовал себя довольно по-дурацки: все веселились и жрали за мой счёт, а каких-то претендентов на важные должности я пока не видел.
То есть, ко мне подходили, заводили беседы, я вежливо отвечал... Но это всё было просто формой вежливости. Я понадеялся, что у шпионов и Тилля дела идут лучше.
И именно в этот момент появился Тилль.
- Выглядишь не очень довольным, - шепнул он мне.
- Шутишь! – я сердито глянул на него. – Все пьют и болтают о своём, а остальные подлизываются ко мне. Как тут что-то делать?
- Такое ощущение, как будто ты впервые на пиру, - вздохнул Тилль. – Странно, Геневис, я думал, ты их любил.
- Раньше у меня на пирах были другие приоритеты, - буркнул я.
- Ладно, - Тилль пожал плечами. – Пошли.
Я допил бокал и двинулся за ним, дав Гравуару знак сидеть на месте.
- Ты, - пояснил по пути Тилль, - именно ты должен с ними заговаривать. Ты ищешь себе сановников, а не они напрашиваются на должность.
- Я бы сказал, что и они тоже напрашиваются, - заметил я.
- А такие нам и не нужны, - Тилль указал мне на скромно, хотя и нарядно одетого юношу, стоящего в углу с кубком и кувшином, и беседующего о чём-то с двумя другими гостями. На вид ему было лет 18.
- И кто это? – я поднял бровь. – И для важной должности – не слишком ли молод?
- Если ты, ненамного старше его, годишься на роль короля, - пожал плечами Тилль, - то и он вполне может быть, например, главным егерем.
- Почему именно лесничим?
- Это Клор Тибар, сын барона Тибара. И он – отличный охотник. На самом деле отличный, один из лучших в королевстве.
- Ты знаешь его?
- Не лично, - Тилль указал на наряд юноши, - но мне знаком этот герб, и я слышал о нём через общих знакомых.
Герб как герб. Голова оленя, на рогах горизонтально лежащий меч. Серебряный, на зелёном поле. Я помедлил секунду – и подошёл к компании. Те тут же обернулись. Чёрт, может, мне стоило дождаться конца разговора?..
- Вижу, - нашёлся я, - пир вполне пришёлся вам по душе?
- Более чем, - поклонился один из собеседников Тибара. – Пир просто замечательный, Ваше Величество.
- Разве что вино слегка слабовато, - усмехнулся второй.
- О, какой же радушный хозяин выставит лучшее вино в начале пира? – засмеялся я. – Выгляните в окно: ещё не стемнело, и темнеть начнёт нескоро.
- Что ж, - первый рыцарь поднял свой бокал, - выпьем за то, чтобы армия Вашего Величества была сильнее, чем то вино, которое мы отведаем в конце пира!
Хороший тост. Мне тоже вручили кубок, и я, поколебавшись, выпил – в конце концов, нам всем налили из одного бокала. Побеседовав ещё немного на отвлечённые темы, я обратился к Тибару:
- Говорят, барон, вы хороший охотник.
- Да, Ваше Величество, - кивнул тот, - я действительно неплох в охоте.
- Неплох? – хохотнул тот из рыцарей, который шутил про слабое вино. – Да вы знаете, со скольки шагов Клор кладёт стрелу в глаз оленю?..
- И как вы оцениваете мои охотничьи угодья? – из ближайшего окна как раз открывался подходящий вид; Королевский Сад вдали перетекал в лес, где, по воспоминаниям Геневиса, водилась хорошая дичь. Самому мне в последнее время было не до охоты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: