Оро Призывающий - Змеи у трона
- Название:Змеи у трона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оро Призывающий - Змеи у трона краткое содержание
Змеи у трона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я несколько раз охотился здесь, - Тибар вгляделся в пейзаж. – Лесу не хватает водоёмов, поэтому он беден водной птицей. Зато во всех остальных отношениях это – одни из лучших угодий в стране.
Я замер. Нужно было переходить к цели беседы.
- Знаете, - как можно небрежнее бросил я, - после всех этих волнений и мятежей я остался без главного королевского егеря. Сукин сын оказался предателем и сбежал вместе с остальными! Если бы вы, барон, изъявили желание занять его должность – я бы немедля согласился.
Повисла пауза – всего несколько секунд, но мне они показались очень долгими.
- Одно только это предложение – большая честь для меня, - определился Тибар. – И если Ваше Величество позволит – я отвечу на него завтра утром.
- Отлично, барон, - кивнул я. – Так тому и быть.
Затем я вернулся к Тиллю.
- Он не отказался, но и не согласился, - сообщил я ему. – Сказал, что ответит утром.
- Так и должно быть, - отозвался мой помощник. – Сегодня пир, и никто не назначает сановников и вообще не занимается серьёзными делами. На все свои предложения ты будет встречать либо отказ, либо просьбу обдумать до утра.
- То есть, это согласие? – уточнил я.
- Не на сто процентов, но почти наверняка. Девять из десяти соглашаются, все же должность у короля при дворе на дороге не валяется.
Подобным образом мы обошли ещё два десятка человек. К моменту, когда сумерки окончательно опустились на город, у меня были закрыты почти все вакансии... Но никто не знал, каких нервов это мне стоило.
Из-за этого я и был таким неудачников в прошлой жизни, наверное. Так что нужно было кончать со старыми привычками.
После всех переговоров мы с Тиллем присели за стол, чтобы перекусить... Но в зал неожиданно вошёл слуга – очень быстрым шагом – и сдержанно попросил меня выйти по неотложному делу. Мы с Лорби переглянулись.
Когда мы вышли, слуга сунул мне записку:
«Один из гостей проник на кухню и попытался отравить вино во всех кувшинах. Я не мог его задержать, так что после его ухода я разбил все кувшины. Герб – серебряная птичья голова на тёмно-синем поле».
- Дари, - моментально определил Тилль. – Нирас Дари. Граф.
- Дай угадаю, - проворчал я, жестом подзывая стражу, - замок на востоке?
- Именно, - кивнул Тилль.
...Дари арестовали не сразу. Где-то полчаса мы внимательно следили за ним – запоминая всех, с кем он общался. Слуги-шпионы слушали разговоры, но ничего подозрительно не выявили. В итоге, мне надоело ждать, и, как только он покинул общий зал – его тут же оттеснили в сторонку и схватили.
Он ведь не мне этот яд приготовил! Он его диверсии умерли бы все, кто выпил бы из тех кувшинов! Даже если бы я выжил – а я бы выжил, у меня ведь дегустатор – аристократия не простила бы мне смерти своих наследников!.. Хотя, конечно, и к заговорщикам у них был бы счёт не меньше.
Кто бы ни стоял во главе заговора – они не стеснялись пролить кровь. Впрочем, и я тоже сдерживаться не буду.
Глава 47 - После пира
Виновник признался в своём поступке сразу. Кажется, он гордился им! Чёрт, когда я подошёл взглянуть на него – в его глазах отразились такие ненависть и презрение, что мне захотелось отшатнуться. Но я сдержался.
- И вы правда думали, Дари, что ваш план сработает? – я поднял бровь. – Во дворце – лучшая охрана в королевстве.
- Сэр Дари, - злобно зыркая, поправил меня предатель. – Я всё ещё аристократ.
- А-а-а! – я предупредительно поднял палец. – Не забывайте, аристократ следует кодексу чести. А нерушимость присяги своему королю – один из важнейших постулатов этого кодекса! В тот момент, когда вы пошли на это гнусное преступление, вы автоматически лишились всех титулов.
- Как лишился? – удивился Дари. Так, мне пора завязывать со словечками из своего мира! – Впрочем, неважно. Ты не король, и я не сдержан присягой к тебе. Одни только корона и родословная не делают тебя королём!
- Правда? – удивился я. – А законы престолонаследия считают иначе. Ладно, - я развернулся к стражникам, - уведите его и выпытайте всё, что только можно.
Проклятия Дари потонули во мраке коридоров; постояв, мы с Тиллем вернулись в общий зал: до конца пира оставалось не так уж много.
Спать мы оба легли далеко за полночь – а на утро нас ожидали все отложенные «на завтра» дела. Прежде всего, я, облачившись в мантию и корону, воссел в тронном зале – а ко мне по одному заходили вчерашние кандидаты, отмеченные мной.
Отказался только один – тот, которого я хотел назначить начальником дворцовых садовников. Этот несколько отвлечённый от реальности юноша предпочёл заниматься своим собственным садом, зато без каких-либо указаний. Пускай.
Остальные все согласились, и я охотно утвердил назначения. Незакрытых вакансий оставалось всё меньше.
Затем я снова встретился со шпионами, и они отчитались мне о своей работе. Дари поймал тот из них, который был моим ровесником.
- Как твоё имя? – спросил я.
- Илрок. Эвар Илрок, Ваше Величество, - поклонился он.
- Что ж, как я и обещал – ты будешь представлен к награде. Своим поступком ты вчера спас очень много людей, а это тянет на полноценный подвиг. Мне нужны умные люди вокруг себя.
Я посмотрел на него – лицо шпиона оставалось бесстрастным.
- Хочешь дворянский титул? – неожиданно предложил я. Наверное, это было слишком щедро даже за совершённое им, но я был в хорошем настроении.
На лице Илрока неожиданно отразились яркие эмоции. На какой-то миг.
- Если мне будет позволено, Ваше Величество... – произнёс он, - я бы предпочёл другой вид награды.
Я пожал плечами. Хозяин – барин. Не хочет дворянства – пускай остаётся тем, кто он есть.
- Хорошо, - ответил я. – Тебя ждёт продвижение по службе и денежная награда.
- Благодарю, Ваше Величество, - поклонился он.
У остальных шпионов дела были тоже недурно: общими усилиями за день и вечер было поймано ещё трое шпионов со стороны и двое во дворце, из числа слуг. Я приказал арестовать всех гостей – и следить за слугами.
Было ясно, что дальше они станут осторожнее, и так легко арестовывать их уже не получится. Но это уже был какой-то результат.
После завтрака я встретился с дражайшей королевой – наверное, впервые за последние три-четыре недели. Её Величество встретила меня взглядом, полным уничижения.
- Что вам угодно? – осведомилась она, откладывая шитьё.
- Я зашёл спросить, как прошла ваша часть вчерашнего мероприятия, - я остался стоять, глядя на жену. Многие гости приехали с жёнами и невестами, и все эти благородные девицы считались гостьями королевы. Насколько я знаю – они устроили что-то типа девичника в саду.
- Вполне приятно, - кивнула Валисса. – Я нашла себе двух фрейлин-компаньонок, а в большем у меня нужды и не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: