Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres]
- Название:Сплетая рассвет [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102837-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres] краткое содержание
Майя всегда мечтала стать величайшим портным. Но все, на что могла надеяться девушка, так это удачно выйти замуж. Но Майя не готова отступить. Чтобы занять место императорского портного, она готова поспорить даже с богиней и сшить три платья: из смеха солнца, слез луны и крови звезд. Но это невозможно без помощи того, кто владеет сильнейшей магией. Готова ли Майя сделать выбор между своим предназначением и человеком, которого ей оказалось суждено полюбить? Древние легенды оживают на глазах девушки, приближая ее к цели и одновременно разбивая сердце. Потому что заветная мечта Майи стала ее самым большим проклятием…
Сплетая рассвет [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы часами ехали под дождем. Лошади героически скакали галопом по холмам и долинам, пока наконец не добрались до каньона, где, словно лента, извивалась река Цзинань. Нам пришлось сделать привал, чтобы Опал и Ладья могли отдохнуть. Эдан завел их в неглубокую нишу в скале – настолько маленькую, что мы едва там помещались. К середине дня ливень наконец ослаб, но я все равно слышала, как он стекает по утесам.
– М-мои платья в сундуках? – спросила я онемевшими губами. Затем вздрогнула. – Н-н-нельзя, чтобы они на-намокли.
– С ними все будет хорошо. – Эдан взял меня за подбородок, смахивая капли дождя с носа. Его лицо тоже было мокрым, но он даже не пытался вытереть воду с глаз. – И с тобой тоже. Просто отдыхай.
– Я не могу спать. Мое тело задеревенело. Больно двигаться, – зубы неконтролируемо застучали. – С-скажи, ч-что со м-м-мной происходит.
Вместо ответа Эдан накинул на меня свой плащ. Казалось, он не хотел ничего объяснять.
– Демон пометил тебя. Это значит, что у него есть частичка твоей души… и пока он не поглотил ее, то может последовать за тобой.
Даже будучи в таком состоянии, я знала, что это очень-очень плохо.
– П-п-последовать ку-куда?
– Куда угодно, – мрачно ответил Эдан.
То покалывающее чувство поднялось от шеи к губам.
– Я думала… что убила его.
– Демонов трудно убить. – Он отказывался на меня смотреть. – Я сам виноват. Думал, что смогу отвлечь Бандура своим присутствием… – его голос затих, и он повернулся ко мне. – С тобой ничего плохого не случится. Обещаю.
Лошади заржали, и Эдан выпрямился, его тело напряглось. Я ничего не слышала, кроме того, что дождь прекратился.
– В чем дело?
Секунда. Затем Эдан угрюмо ответил:
– У нас компания.
– Б-б-бандиты?
Он прижал палец к моим губам.
– Люди шаньсэня. Должно быть, они выследили нас.
– Что нам делать?
Он уже доставал лук.
– Тебе – ничего. Они явились не за тобой, – накинул покрывало на наши сундуки. – Езжай на восток. Выйди из леса так быстро, как только сможешь. Если кто-нибудь за тобой последует, сразу используй кинжал, как я тебя учил.
Я попыталась возразить, но Эдан уже принял решение. Он посадил меня на Опал.
– Но! – крикнул он, хлопая ее по спине.
Опал помчалась галопом; я вцепилась ей в шею, мой пульс бился учащенно и неровно. Я настолько ослабла, что не смогла оглянуться, чтобы посмотреть, как Эдан исчезает в каньоне. Даже держаться за свою лошадь было само по себе испытанием.
Я вдруг осознала, что, возможно, никогда больше не увижу Эдана. Если он погибнет, новость до меня дойдет не скоро. Он останется совсем один, как мои братья.
Остатки моего здравомыслия требовали, чтобы я ехала дальше – какой от меня прок в нынешнем состоянии? Только под ногами буду мешаться. Но мое сердце взяло верх над беспорядочными мыслями, и я натянула поводья. Опал встала на дыбы, молотя копытами воздух.
Вскрикнув, я упала с ее спины на скользкую дорогу. Затем вскочила на ноги, хотя колени подкашивались. Перед глазами все размывалось, тело обливалось потом от лихорадки. Шея, к которой прикоснулся демон, горела больше всего, но я стерпела боль. Другого выбора не было – нужно помочь Эдану.
– Ш-ш-ш, – сказала я, поглаживая мордочку Опал. – Останься здесь. Ты будешь в б-безопасности.
Я ничего не видела, только пустынный, скалистый каньон с алыми прожилками. Ни солдат. Ни наемников. Ни Эдана.
С колотящимся сердцем потянулась за кинжалом, а затем порылась в сумке в поисках спиц для вязания – просто на всякий случай – и спрятала их в ботинок. Эдан показывал мне, как перерезать человеку горло или ранить его в спину, – я пыталась вспомнить его уроки, но отчаянно надеялась, что они мне не понадобятся.
Вооружившись, побежала обратно к Эдану. Дождь по-прежнему моросил, земля вдоль реки Цзинань стала влажной. Я услышала солдат раньше, чем увидела, огибая излучину реки. Их лошади фыркали и ржали на противоположном берегу, послышался лязг брони. Они маршировали строем, извивающимся под стать каньону, их железные щиты и мечи ярко контрастировали на фоне ярко-зеленого леса. Я стиснула зубы, увидев среди них Вашира, едущего на белом жеребце.
Присев за деревом, осмотрелась в поисках Эдана. Он был недалеко, на моем берегу реки, открыто встречая наемников. Я побежала к нему.
– За твою голову обещали щедрую награду, лорд-чародей! – крикнул Вашир. – Ты отправишься к шаньсэню. Мы заберем сундуки и девчонку.
От последних слов глаза Эдана яростно помрачнели. Ни один здравомыслящий человек не осмелился бы угрожать чародею, но люди шаньсэня были безрассудно уверенными в себе.
Знали ли они, что магия Эдана ослабла?
Я присоединилась к нему у реки. Он шагнул вбок, прикрывая меня своим телом, но при этом не сводил глаз с другого берега, где были наши враги. Затем поднял лук.
– Я думал, чародеи не нуждаются в оружии, – ухмыльнулся один из солдат.
– Вы не хотите сражаться со мной, – сказал Эдан. – Предлагаю вам катиться восвояси.
Вашир взмахнул мечом, и его люди начали пересекать реку. Некоторые из них сосредоточились на мне, выкрикивая непристойности и причмокивая губами. Глаза Эдана стали черными, как зола. Он напрягся и быстро выпустил три стрелы. Мужчины упали в реку и больше не встали.
Другие солдаты уже добрались до берега и начали нас окружать. Эдан схватил меня за запястье и оттолкнул от реки.
– Беги! – крикнул он.
Я побежала, но два наемника выскочили из-за дерева.
В руке у меня тут же оказался кинжал, но мужчины окружили меня, посмеиваясь.
– Куда ты собралась, девица?
Я замахнулась на того, который заговорил, но промахнулась мимо горла и задела щеку. На коже остался длинный рваный порез – вряд ли, зажив, он будет выглядеть симпатично. Мужчина зарычал. Когда он пошел ко мне, чтобы ударить, я вновь замахнулась кинжалом. Но сбоку наступал второй солдат – он поймал мою руку и скрутил ее, пока я не уронила оружие.
Его кривые зубы пожелтели, изо рта пахло тухлым мясом. Прежде чем я успела закричать, он накрыл мне губы холодной, потной ладонью. Я увидела кровь и грязь под его ногтями, и мои колени подогнулись. Он рассмеялся мне в лицо, прижимая нож к горлу.
– Хватит дурачиться, просто убей ее, – сплюнул его друг, вытирая кровоточащее лицо рукавом. – За нее ничего не дадут. Нам нужен чародей.
– Ты знаешь, как давно у меня не было женщины? – Мой обидчик дернул меня за волосы, заставляя вытянуть шею. – Что, уже не такая дерзкая, а?
Ко мне закрался страх. Двое мужчин, крупнее и сильнее меня. Кинжала нет. Эдан не рядом. Мир покачнулся.
«Нет! – мысленно рявкнула я на себя. – Ты слишком далеко зашла, чтобы сдаваться. Борись!»
Используя обе руки, я схватила рукоять ножа у своего горла и оттолкнула его. Затем вырвалась из хватки мужчины, ткнула его локтем в бок и принялась бить коленом в пах, пока он не выпустил нож.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: