Дарья Головач - Записки странствующей травницы
- Название:Записки странствующей травницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Головач - Записки странствующей травницы краткое содержание
В тексте есть: тайна происхождения, травница, угроза миру.
Записки странствующей травницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мерика, я имею полномочия и возможность вытянуть из вас правду, фигурально выражаясь, клещами. Поверьте, ни мне, а особенно ни вам это удовольствия не принесет.
Улыбка из загадочной внезапно стала торжественной. Такие перемены не к добру. Теперь по-настоящему напряглась я.
— Вы думаете, что всесильны, господин Авилья.
Не вопрос, а утверждение. Плохой знак.
— Вы считаете, что контролируете ситуацию.
Я инстинктивно потянулась к сумке за амулетом-хлопушкой.
— Вы даже не догадываетесь, какие силы здесь крутятся, какая вы песчинка по сравнению с той мощью, которая собрана в этом городе. — На последних словах Мерика сорвалась на шипение.
Дальше одновременно произошло сразу несколько вещей: хозяйка вскочила, срывая с себя подвеску в виде прозрачной капли, Вернар, не вставая, вскинул руки в защитном жесте, а я, оказавшись позади него выхватила и кинула активированный амулет метя так, чтобы перекрыть Мерике обзор.
В комнате воцарилась суматоха. Белый дым полностью скрыл и капитана, и девушку, пропуская только звуки возни и сдавленной ругани, чем напугал меня до чертиков. Почему-то красочно представляя себе Мерику с безумной улыбкой вцепившуюся в горло мужчине, я поняла, что дым нужно срочно рассеять и не нашла ничего лучше упругой диванной подушки, которой принялась яростно махать, приближаясь к эпицентру борьбы.
В конце концов я с размаху тюкнула думкой кого-то, разразившегося громкой руганью:
— Ерви, твою мать! Что за газовую атаку ты тут устроила?
— Спасала наши задницы! — Огрызнулась я, щуря глаза чтобы рассмотреть, что творится в рассеивающейся дымке. — Где она?
— Здесь лежит. Я ее спеленал до того, как она успела активировать эту дрянь.
Практически в нос мне уткнулась вытянутая рука со свисающим на ремешке амулетом.
— Что это?
— А ты прикоснись.
Я осторожно обхватила пальцами капельку. Кожу на секунду обожгло. Внутри плескалась чужеродная магия, далекая от всего того, с чем я привыкла иметь дело.
— Мордварский амулет.
— Угу.
Дым наконец-то рассеялся настолько, что я смогла рассмотреть девушку, скорчившуюся у ног Вернара и перевитую голубовато мерцающими нитями.
— А теперь поговорим.
Не снимая заклинания, мужчина приподнял и опустил хозяйку в кресло, где она сидела до этого. Легонько похлопал по щекам и, дождавшись реакции, присел напротив.
— Откуда у тебя это? — Вернар приподнял амулет, все также удерживая его за ремешок.
Красивое лицо исказилось злобой. Локоны волос, до этого собранные в элегантную прическу разметались по плечам, придавая Мерике немного жутковаты вид.
— Не хочешь говорить по-хорошему?
Легкое движение кистью и магические путы затянулись чуть сильнее. Девушка вскрикнула.
— Геррат! Это он. Прекратите.
Н-да, милая, шпион из тебя на самом деле так себе.
— Кто он такой?
— Главарь их банды. Пожалуйста, прекратите!
Вернар чуть ослабил заклинание.
— Говори.
— Около года назад на меня вышли наемники. Я уже потом узнала, кто они на самом деле, а до этого Геррат представился разбойником, желающим получить долю в здешней гильдии. Хорошо платил. Давал несложные поручения. Узнать там что-то. Подслушать переговоры… В конце концов они организовали свою банду. Все были мордварами, не знаю откуда их взялось так много.
— Чем они занимались?
— В основном наблюдали за тем, что происходит в городе. Интересовались у путников и купцов о том, что вообще творится в королевстве. Это все, что я знаю.
— Зачем они напали на мой отряд?
— Я не знаю. Я только сообщала информацию Геррату.
— Где их логово?
— Я… я не уверенна.
— Замок Лиздас. — Ответила я.
Вернар удивленно повернулся ко мне.
— Надеюсь, он был хотя бы хорошим любовником, потому как стихи никуда не годятся. — Помахала я листиком, добытым из книги, забытой в кресле.
Девушка зарыдала, но мне отчего-то было ее совсем не жаль.
Мы выезжали на рассвете. На то, чтобы собрать провизию и сообщить о добытых сведеньях мэру понадобилось несколько часов.
— Мордвары организовали в Самударе что-то вроде наблюдательного пункта. Эдакая пассивная разведка. Зная, что началась афера с Клинком рассвета, и что в город внезапно нагрянул отряд Королевских Псов, темные сложили дважды два и решили пойти в наступление. — Неспешно рассуждал капитан. — Найдем главаря — получим информацию о похитителе.
— Мы-то понятно, чего премся к Старычу на рога, а девку-то зачем взял? — Горян все никак не унимался из-за того, что пропустил все наше с капитаном приключение.
— Она сама напросилась. Говорит, мир повидать охота.
Я улыбнулась из-под надвинутого на нос капюшона. Не хотелось пререкаться именно сейчас, выныривая из предрассветной дремы. Еще успеем наговориться. Путь предстоял неблизкий.
Глава 3
В первом же более-менее приличном поселении я уговорила капитана сходить в портняжную лавку и выбрать себе обычную походную куртку без отличительных нашивок.
— Ты же видел, на что мордвары решились, узнав про десяток Королевских Псов. А что будет, когда донесут, что трое все же выжили и теперь движутся в их сторону в порыве мести? Да нас засады за каждым столбом будут встречать. Воинской выправки у вас не отнимешь, поэтому будем передвигаться как отряд наемников, желающих наняться на службу к доброму господину.
— Насколько я помню замком Лиздас управляет какой-то барон уже не первый десяток лет. — Задумчиво произнес Рик, вертя в руках пустой стакан из-под медовухи. Питье, как и еда в этой харчевне были просто отменными. — Что если действительно попробовать наняться к нему в охрану?
— Так он и будет брать проходимцев с дороги. — Хмыкнул Горян.
Несмотря на грубоватые манеры и общий разбойничий вид, парень оказался довольно смекалистым и приятным в общении.
— Горян прав. Абы кого не станет брать себе в охранники даже самый отчаянный управитель. Но идея проникнуть в замок мне нравится.
Услышав согласный тон капитана, я расслабилась. Впечатления о нем у меня до сих пор были только противоречивые. Сейчас, например, я ожидала долгого рассусоливания по поводу звания и чести, а также гордости, которая не позволит просто так пренебрегать воинским званием и отличиями, но нет же. Похоже, свое умение судить о людях с первого взгляда нужно было еще оттачивать и оттачивать…
Замок Лиздас — хорошо укрепленное сооружение на вершине холма располагался на границе полуострова и материка, как один из оборонительных рубежей королевства Эртар. Глубокий ров, высокие каменные стены, а также источник питьевой воды внутри делали его прекрасным местом для выдерживания затяжных осад даже в самых скверных условиях. Еще лет сто назад здесь в обязательном порядке располагался гарнизон воинов, готовых выступить в глубь полуострова при угрозе атаки пиратов или высадке частей вражеской армии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: