Дарья Головач - Записки странствующей травницы

Тут можно читать онлайн Дарья Головач - Записки странствующей травницы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Записки странствующей травницы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарья Головач - Записки странствующей травницы краткое содержание

Записки странствующей травницы - описание и краткое содержание, автор Дарья Головач, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полусказка-полубыль о том, как сложно иногда найти свое место и призвание. Как бы ни планировалась тобою жизнь, судьба всегда найдет способ все переиначить. Нераскрывшийся магический потенциал вынуждает главную героиню искать другой путь к вершине чародейского мастерства. Травница? Почему бы нет. Тихая, спокойная жизнь в уединенном ските? Ха, как бы не так!
В тексте есть: тайна происхождения, травница, угроза миру.

Записки странствующей травницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Записки странствующей травницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Головач
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ого! И кого за это понадобилось убить?

— Да ерунда, пару-тройку воров.

Видя мое вытянувшееся лицо, Горян усмехнулся.

— Да расслабься. Гильдию я ихнюю нашел. Заплатил кое-кому и вуаля.

— Ясно. Ладно, посмотрим, что из этого выйдет. Я к капитану.

После освещенного нижнего зала комната капитана показалась мне настоящей пещерой, мрак которой разгоняла единственная толстая свеча на столе. Мужчина стоял, склонившись над картой, уставившись в одну точку. Даже головы не поднял на скрип двери.

— Вернар? Заснул что ли?

— Ммм… Это ты, я думал, Горян вернулся.

Ага, значит мне в качестве соседа по комнате достался Рик.

— Я, кажется, работу в замке нашла. Лекарем. Завтра в десять утра встречаюсь у ворот с травницей, которая меня порекомендует барону.

— Ого! Не ожидал. — Капитан одобрительно кивнул, вновь поворачиваясь к карте. — Значит у нас будет свой человек при хозяине.

— И что дальше?

— Будем наблюдать пока не найдем кого-то, кто сможет нам раскрыть все карты насчет Клинка Рассвета. В основном, конечно, вся работа ляжет на тебя, но мы сможем тоже оказаться полезными, вдруг чего. Знаешь сколько подземных ходов ведет внутрь? Семь! — Мужчина взлохматил черные волосы, войдя в азарт. — И бесчисленное число скрытых переходов между комнатами. А если достать одежду стражи — то можно будет передвигаться и по обычным коридорам.

— Ага, до первого настоящего патруля.

— Я же не говорю, что мы там прямо петухами расхаживать будем. Я говорю о теоретических возможностях.

— Ладно, все понятно. Будем разбираться на месте. — Я развернулась, намереваясь уходить.

— Ерви, еще кое-что.

К слову, тема о моем настоящем имени почему-то больше не затрагивалась. Спутники продолжали звать меня «Ерви», да я в общем-то и не была против.

— Да?

— Мы предполагаем, что там есть мордвары. Они также, как и мы могут чувствовать магию. Тебе придется полностью от нее отказаться.

Действительно, об этом я не подумала.

— Хорошо.

— Ты не поняла. Нужно полностью опустошить резерв. Ты будешь абсолютно беззащитна.

— Вернар, — я усмехнулась, — мне это не в новинку. Непривычнее наоборот быть с полным резервом.

Я знала, что настоящие маги редко когда вычерпывают себя до дна. Раскрывшегося резерва с головой хватало и для бытовых мелочей, и для работы. Вернару было не понять, как это месяцами вливать по капле энергии в амулет, который он мог зарядить за один-два дня. Я же привыкла делать это постоянно.

— Я просто предупреждаю. Если мордвары признают в тебе пусть и не раскрывшегося, но мага, если поймут, что и ты их узнала — это закончится катастрофой.

— Я понимаю. Буду сбрасывать накапливающуюся магию. Спокойной ночи.

— Спокойной.

На этом и расстались.

* * *

Утро следующего дня выдалось морозным. Я стояла в назначенное время под массивной кованой решеткой ворот и дула на озябшие пальцы. С той стороны на меня подозрительно поглядывали два стражника, но вопросов пока не задавали. Насколько я поняла из карты на столе Вернара, большую часть огражденной замковой территории занимал сад, начинающийся за главными воротами, перед которыми как раз пританцовывала я. К главному зданию вела широкая мощеная аллея. Хозяйские постройки располагались в глубине участка и были скрыты от посторонних глаз. Также на карте был указан небольшой водоем, расположенный на заднем дворе. Зимой простирающийся ландшафт казался несколько унылым. Тусклыми зелеными пятнами выделялись всего лишь несколько елей на фоне серых камней величественного замка. Но летом здесь должно быть очень красиво.

Наконец, на противоположном конце улицы показалась знакомая фигура, закутанная в шаль поверх меховой куртки.

— Ух, — Любава, остановившись, выдохнула облачко пара, — не передумала все-таки?

Я отрицательно помахала головой.

— Ну пошли тогда, что ли.

Стражникам травница сказала всего одну фразу:

— Я травница Любава, принесла барону кое-каких травок лечебных.

Нас отпустили даже без сопровождения.

— Барон у нас человек с характером. Но ежели терпение у тебя есть — тогда общий язык найдете. Не перечь ему и не дерзи. — Поучала меня травница по пути к замку. — Я тебя как племянницу свою представлю, а то к чужим хозяин больно подозрителен.

Мы подошли к широкой лестнице, где были встречены одетым в черно-белую форму лакеем.

— К барону мы, передай, что травница Любава пришла.

— Конечно, уважаемые, прошу за мной.

Мы проследовали через небольшой холл в вытянутую гостиную на первом этаже, по пути встретив несколько кавалеров со своими дамами. Очевидно, господа решили прогуляться после завтрака.

В гостиной нас не заставили долго ждать. Всего через несколько минут появился сам хозяин в сопровождении слуг.

— Ба! Кого я вижу, Любавушка! Давно вы у нас не были.

Барон Гартис Шор был невысок и полноват. Маленькие, глубоко посаженные глазки, приплюснутый нос, широкий, волевой подбородок. Подпрыгивающая походка, расслабленность создавали образ эдакого довольного жизнью градовладельца, любящего хорошенько поесть и гульнуть.

— Да вот все дела-дела. Я вам травок разных от простуд принесла, зная, как вы болеете часто и вот, — кивок в мою сторону, — племянницу свою представить хотела. Переехала ко мне недавно, работу ищет. Девочка умненькая и лекарское дело знает. Я и подумала, может у вас местечко найдется.

— О-о-о! — Восхитился хозяин. — Да никак сама Совенна вас сюда направила. Как раз на прошлой неделе нашего прошлого лекаря какая-то тварь загрызла.

— Ох, что ж такое случилось? — Любава не могла остаться равнодушной.

— Да кто ж его знает. Видно дедку под старость Старыч мозги скрутил, вроде в здравом уме был, а на ночь глядя поперся какие-то травки в лесок собирать. Мы только к обеду следующего дня спохватились, да только на опушке уже сапог левый, бляшка от ремня да сумка заплечная остались. Видать, все остальное зверье лесное утащило.

— Батюшки-батюшки… — Любава изобразила пальцами жест, отгоняющий зло.

— Вы только это, — хозяин подошел и доверительно приобнял бабулю за плечи, — не рассказывайте никому. Нечего в городе панику из ничего сеять, но сами ночью за город не ходите и внучку не пускайте. Я уже разослал отряды, охотятся за ним.

— Так а кто же это был?

— А пес его знает. То ли медведь-шатун выполз, а может стая волков забрела. В любом случае беспокоиться нечему. К городу эту тварь стража не подпустит.

— Ну дай-то Совенна все наладится.

Продолжая причитать, Любава кивнула мне на прощание и направилась к выходу.

— Ну что ж, значит вы нашим лекарем будете. — Радушно начал хозяин. — А величать вас как? И откуда вы прибыли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Головач читать все книги автора по порядку

Дарья Головач - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки странствующей травницы отзывы


Отзывы читателей о книге Записки странствующей травницы, автор: Дарья Головач. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x