Ульяна Кузнецова - Между Тьмой и Ночью
- Название:Между Тьмой и Ночью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульяна Кузнецова - Между Тьмой и Ночью краткое содержание
ЧИТАЙТЕ НОВЫЙ ДОЛГОЖДАННЫЙ РОМАН УЛЬЯНЫ КУЗНЕЦОВОЙ — РУССКОЙ УРСУЛЫ ЛЕ ГУИНН!
Между Тьмой и Ночью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— … Даже наше бессмертие стало возможным лишь за счет энергии хаоситов… — вновь мурлыкнул женский голос.
— Бессмертие? — тут же переспросил Арант.
Рико кивнул:
— Они не только души извлекать могли, но и создавать тела очень похожие на людей. Вот собственно…
Взгляд автора «картинки», осмотревшись внутри странного здания, свернул в одну из арок прохода, закрытого серебристой дымкой, и оказался в небольшом светлом помещении. Посреди комнаты возвышалась глыба серого камня размером в два локтя, а вдоль стен были развешены большие пурпурные коконы, один из которых вдруг раскрылся, выплеснув наружу порцию густой темной жидкости, а после из него выбрался мужчина весь покрытый этой жижей.
— Это возрожденный после смерти человек, — пояснил юноша.
Человек сделал несколько неуверенных шагов и с потолка полился дождь, смывая с него черноту. Приблизившись к черным ручьям на полу картинка вновь превратилась в сплошное облако Тьмы.
— … Но что мы знаем о ней? — поинтересовалась невидимая дама.
Облако, будто под порывом легкого ветра разорвалось на несколько облачков самой разнообразной формы, но с общим корнем. Затем в них образовались тонкие пурпурные полосы, и дама продолжила:
— Ныне самый распространенный в нашем мире вид грибов семейства хаоситов. Главный энергетический ресурс человечества…
Дерс младший внезапно дернул носом и поспешно произнес:
— Стоп. Завершить просмотр, — видение исчезло, вернув кухне изначальный облик, — прошу прощения, сейчас Дрожь начнется.
— Твою ж кавалерию! — выругался полковник, все еще пребывая под впечатлением от увиденного, но быстро приходя в себя, — так… лейтенант Дерс! Ну ка быстро переместил своего бесстрашного предка в деревню! А то его благородие нам тут все проблемы решить пообещали, а себя не бережет совсем! Даже перчатки во время Дрожи одевать не изволит… И можешь ближайшие сутки не появляться. Потом твои книжки досмотрим.
Блистательный генерал, на этот раз был совсем не против избавиться от назойливого общества полковника, и спустя пару мгновений отец с сыном уже стояли вдвоем в конюшне деревенского охотника.
— Удобно… — задумчиво потянул Арант, но заметив радостно фыркающего в стойле лирца, качнул головой, — однако ваш конь по вам соскучился… Прокатимся?
Рико с сомнением взглянул на льющийся сквозь щели свет Скома и поежился.
— Ском сегодня слишком ярко светит… Или я отвыкнуть успел. Вы обождите четверть энтима, я за плащом схожу и вернусь.
Глава 22
Оказавшись в своей «комнате» юноша с тоской посмотрел на сиротливо сложенный в углу легкий белый плащ. Он бы идеально подошел для прогулки с отцом… Но проклятый холод!
Раздражения добавлял Кардо. С самого момента возвращения Рико, он очень сильно хотел что-то сказать Дерсу младшему, но видимо не в присутствии отца, раз молчал. Рико, все время, пока объяснял и показывал жизнь Древних, краем глаза не прекращал следить за Иртасом, постоянно ожидая от того какой-нибудь пакости. Наследник Империи как будто всеми чувствами кричал, что ему чего-то надо именно от Рико. От столь плотного запаха, юноша чуть не промахнулся с потоком к Бергу. От него оказалось невозможно избавиться даже в деревне!
В итоге, схватив платок и многострадальный шерстяной плащ, он прыгнул потоком обратно на кухню, где полковник и капитан все еще сражались с тварями Тьмы.
— Да что вам нужно Кардо?! — злобно выкрикнул Дерс младший.
Первым на это отреагировал полковник:
— Ты чего опять тут делаешь?! — возмутился он.
— За плащом вернулся, — угрюмо отчитался Рико, — и уже ухожу обратно. Отец в деревне ждет.
— Стойте Рико! — воскликнул Иртас, чуть не пропустив атаку харфа, — я предлагаю перемирие!
— Я с вами не воюю, — фыркнул юноша.
— Прошу вас, Рико! Ваш отец меня не выгонял! Он отправил меня сюда, чтобы найти вас! Я по-прежнему являюсь его адъютантом и уеду с ним в Идару! Вы же все равно в светлые земли не вернетесь! Давайте хотя бы эти дни, не будем ссориться!
— Я подумаю над вашим предложением, — все так же неприязненно ответил он, — это все?
— Рико! — с отчаянием в голосе продолжил Кардо, — Я до глубины души уважаю вашего отца! Вы, смею надеяться, тоже! Уверяю вас: у господина Аранта и без наших ссор хватает поводов для переживания! Давайте не будем его расстраивать лишний раз! Со своей стороны обещаю не задевать вас… как минимум намеренно, и даже готов простить, что вы меня во время Дрожи бросили! Прошу вас Рико: пожалейте нервы своего отца! Всего несколько дней, и мы с вами расстанемся! Искренне надеюсь, навсегда!
— Хорошо, — нехотя согласился Дерс младший, — я постараюсь. Если это все, то я пошел.
— Все. Благодарю вас.
Вместо ответа юноша только фыркнул и нырнул в поток с запахом отца, успев все же услышать ворчание полковника:
— А мои нервы, вам, значит не жалко, паразиты? Ну-ну…
Два чистокровных лирца, неспешным шагом шли по безлюдной дороге. Всадники некоторое время ехали молча. Только когда деревня скрылась за поворотом, Арант заговорил:
— Знаете, я не стану спрашивать, что побудило вас начать карьеру в столь раннем возрасте. Это ваш выбор. Вам с ним и жить. Я уважаю ваше решение… Не одобряю, но могу понять. Чего я понять не могу, так это причины, по которой вы, за целый год, не соизволили написать домой ни одного письма!
— Простите… — глухо произнес Рико, не глядя на отца, — я не знал… что это может быть вам интересно, после того, что я совершил…
— И что же, позвольте спросить, вы совершили?
— Я убил сослуживца. Старшего по званию… Разве полковник Панарис не сообщил вам об этом? — удивился юноша.
— В какой день вы покинули Дье-Плар? — вместо ответа спросил Арант.
— Четвертый. Второго Нира.
Блистательный генерал кивнул своим мыслям:
— В шестой день, второго Нира, полковник Панарис погиб, как и все, кто имел несчастье находиться в тот день в гарнизоне при Дье-Плар. Ваши личные вещи, включая мой старый меч, были обнаружены среди трофеев наемников, уничтоживших гарнизон. Никаких документов о вашем переводе не сохранилось. Как относится к документации полковник Ларс, вам и без меня должно быть известно. Что, по-вашему мнению, я должен был предполагать? Вам известно, что ваша мать до сих пор носит по вам траур, не веря в то, что вы живы? Что я мог сказать ей? Что вы изволили явиться, спустя полгода после смерти, на каких-то пару десятков ударов сердца, в центре боевых действий, перепугали до седых волос целых две армии, и исчезли, сообщив лишь, что вас убивает свет Четверых и вам необходимо вернуться в крепость, при этом не удосужились даже уточнить в какую! Вы хоть понимаете, как это все звучит?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: