Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ]
- Название:Спасла на свою голову [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ] краткое содержание
Только как мне теперь все это уравновесить так, чтобы самой выжить и близких за собой не потянуть? Очень просто: взять и сделать.
Спасла на свою голову [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Придется переехать ко мне в Шиирил. Плачу пол золотого в месяц вам и тридцать меди помощницы. Дочь вашу тоже готова нанять на работу, но о ее жаловании мы будем говорить лично и по итогам испытательного срока. Жить и питаться вы будете у меня. — Сообщила я, женщина кивнула. — Вы готовы отправиться с нами в полном составе через три часа? — Та кивнула. — Среди ваших коллег есть кто-то, кто готов к вам присоединиться?
Я уже знала, что нет. Кодаса, наверняка, шьет что-то из ряда вон или слишком медленно, или еще что и ее неохотно нанимают. Но семеро помощниц-учениц в гильдии редкость. Работа на ней мне понравилась, сама женщина вызывала доверие. Пшеничная блондинка с серыми глазами и тонкой светлой кожей, пухлыми губами цвета кармина, но без помады, она была приятная глазу.
— Нет, ваша светлость.
— Мне нужен гардероб. В конце недели у меня важное событие, а надеть нечего. — Доверительно сообщила я.
— Дайте мне ткани, мерки и мы с девицами все сделаем. — Упоминание помощниц сделало ее лицо совсем добрым. Она напомнила мне мою маму.
— Дам два золотых — покупайте все, что вам нужно. Через три-четыре часа мы встретимся у дерева и отправимся в замок.
Я выдала деньги и женщина удалилась. Мы вышли из здания гильдии портняжной гильдии и сразу пошли в следующее — землеводческой.
— Здравствуйте! — Тут за такой же конторкой сидел старичок. — Я хочу купить зерна и других результатов труда вашей гильдии. — Сообщила я.
— Сколько?
— Девятьсот пятьдесят пудов пшеницы, триста — гречихи, пятьсот — овса, пятьсот — ржи, сто — кукурузы, — начала я.
— Прошу остановитесь! — Взмолился дед. — Я вызову начальство, обождите на лавке.
Я снова послушно села.
— Ваша светлость, у нас нет на это денег! — Тут же зашипел в ухо Колез.
— Нам нечем кормить население всю зиму. — Назидательно сообщила я. — Не переживайте о деньгах и посмотрите в списке, что нам нужно.
Маг был спокоен — он знал, что и сколько находится в хранилище. Долго ждать нас не заставили: к нам спустился тонкий, как жердь, мужчина с серыми волосами.
— Светлого дня, госпожа! — Поздоровался он.
— И вам. — Я поднялась.
— Пройдем ко мне в кабинет. — Пригласил он и повел, поминутно оборачиваясь, проверяя, идем ли мы за ним. Уже в кабинете мы расселись и он заговорил, — Верно ли привратник понял ваши объемы? — Уточнил он.
— Верно, но это не все, что нам нужно. С кем мы говорим?
— Кальсон, старший гильдии землеводов.
— Леди Хелена Ицвер Благословенная, Хранительница Запада Шиирила. — Снова представил меня Колез.
— Скрытая сторона? — Удивился он.
— Ее светлость сняла завесу. — Надувшись от гордости, сообщил Фенисталас.
— Плачу половину золотом сейчас, половину золотом по факту получения товара. — Сообщила я, демонстрируя кошель с сотней золотых.
Эта сумма покрывала все, что я сообщила привратнику и сорок золотых останется. Кальсон обратился в слух.
— Итак, мне нужно девятьсот пятьдесят пудов пшеницы, пятьсот — готовой пшеничной муки, триста — гречихи, пятьсот — овса, пятьсот — ржи, сто — кукурузы, двести — ячменя, четыреста — гороха, пятьдесят — репы, пятьдесят — редиса, двадцать — кабачков, пятьдесят — тыквы, пятьдесят — белой капусты. [12] Культуры на Элле называются иначе, но для облегчения понимания мы назовем их привычным образом.
— Сообщила я. — Как быстро вы можете все собрать?
— Неделя нужна, хотя бы. — Сипло сообщил мужчина.
— Сможете каждый вечер в семь собирать готовые подводы у дерева на площади? — Уточнила я. — Мы будем забирать их оттуда.
— Да, но начать сможем только послезавтра. — Все еще ошарашенно ответил Кальсон. — Есть чеснока три пуда — заберете?
— Заберу. — Благостно согласилась я.
Старший гильдии метнулся к столу и быстро задвигал счеты.
— Сто пятьдесят золотых за все.
— В городах у нас захотят вчетверо больше и сроку попросят на год, — в ухо сообщил Колез.
— Отлично. — Согласилась я и без торга начала отсчитывать семьдесят пять монет.
Кальсон ошалело следил за этим: цену он заломил, и мы оба об этом знали. Но мне нужно было срочно.
Калогар обладает плодородными землями, товар сбывать им особо некуда. Я купила почти все, что у них было на экспорт, сделав выручку гильдии за несколько лет.
— Послезавтра за товаром явится мой маг. — Я указала на него рукой.
На этом мы распрощались и отправились в кожевенную гильдию, где я наняла мастера и пятерых помощников, такой же командой как и у портных. Так же выдала два золотых и около трех часов на сборы.
Затем были ткачи. Я купила весь готовый материал и заказала столько же со сроком в неделю.
Потом были животноводы — там коровы и быки, отара овец, два десятка коз. Все за пятьдесят золотых. Троих пастушьих псов дали в подарок, обещали все подготовить к завтрашнему вечеру. На просьбу привести все на площадь отреагировали шоком, но получив полную предоплату согласились на условия странной покупательницы.
Затем мы отправились на рынок, где наняли повозку с возничим и скупили все овощи, зелень, травы, мясо, специи (в частности, соль), мел, камни, готовый инструмент, ткани, железо на ковку, глину, дерево (по большей части, дрова) и вино, которые нам встретились. В процессе пришлось нанять еще три телеги. Все они после загрузки отправились на площадь.
Начало вечереть, когда мы сами пришли к ожидающим оревам и товару, начало вечереть.
— Готов? — Обратилась я к Фенисталасу.
— Да, ваша светлость. — И он элегантным пассом открыл портал.
Морозная рамка, на этот раз, была существенно больше, чем все виденные мною до этого.
— Колез, иди вперед. — Велела я.
Мужчина пошел и нырнул первым.
— Господа, сначала идут повозки, потом я и люди. Наш маг пойдет последним. — Сообщила я.
Возницы с опаской направили лошадей вперед. Животные никак не реагировали на портал, что не могло не радовать, люди опасались. Слухи о том, как мы появились на площади в голубом сиянии облетели торговый люд за пару часов и народ верил в то, что они не падут проклятыми, несмотря на свои страхи.
Три телеги прошли, я пригласила немалое количество людей с поклажей следовать за мной. Покупки мастера сложили на телеги, но свой небогатый багаж оставили при себе.
Мы оказались в кипящем жизнью дворе. Вокруг телег хлопотали кухарка, садовница и горничная, руководя солдатами, как местными, так и Гросса. Я поторопила мужиков — Фенисталас с той стороны ждал телеги, чтобы вернуть мужиков домой.
— Колез! — Позвала управляющего. — Давай определимся: на первом этаже главного здания замка проживают слуги, на втором мастера и главные, на третьем и выше гости и их слуги, что прибывают с ними. Все воины — в казармах, независимо от их происхождения. Псарь и конюх останутся в своих домах, дом кузнеца оставь пока нетронутым, но пересели его в замок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: