Светлана Борисова - Инкуб. Книга 2 [СИ]
- Название:Инкуб. Книга 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Борисова - Инкуб. Книга 2 [СИ] краткое содержание
Чтобы избавиться от убийц, он соглашается на предложение демона и тот переносит его в средневековый мир Ойкумены, где живут настоящие ведьмы и вампиры. Они непримиримые враги и юноша, которому нужно попасть в Ночное королевство, оказывается в самом центре их конфликта.
По дороге Юлиан женится ярмарочной невесте — местной девушке, у которой есть приданое, но от которой отказалась семья.
Инкуб. Книга 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Расчёт оказался верным.
— О нет! — вскрикнула девушка.
На её лице промелькнула гамма разноречивых чувств. Затем тёмные глаза наполнились слезами и она, собрав волю в кулак, шагнула навстречу своему палачу.
Опустившись на колени, она отбросила волосы с шеи и чуть слышно прошептала:
— Скорей рубите, пока я не сошла с ума от страха.
Но де Фокс поставил перед ней дубовый табурет.
— Это для верности. Положите сюда голову.
«О, боги!» Аделия опустила глаза, не в силах видеть весь этот ужас.
Знакомство с сородичами Цветанки.
Стараясь ни о чём не думать, де Фокс занёс меч над головой девушки, как вдруг она исчезла, перенесённая неведомой силой к порогу дома. Пошатываясь, она поднялась на ноги и, слепо глядя перед собой, шагнула к выходу. Он бросился следом, но путь ему преградил вернувшийся с охоты Финист.
С резким криком сокол летал вокруг него, не давая приблизиться к девушке.
Раздосадованный граф отступил, не желая калечить ловчую птицу, и бросил взгляд на Аделию, которая с отсутствующим видом сидела за столом. При этом он обратил внимание, что её глаза слегка светятся в полутьме. «Брр! Ведьма всегда остаётся ведьмой, какой бы красавицей она ни была». Почувствовавший себя неуютно, де Фокс поёжился, а затем рассердился: «Тысяча чертей! Вампир вот-вот сбежит, а ей и дела нет!»
— Светлая донна, примените, наконец, своё хвалёное колдовство! Для этого самое время! — обратился он к Аделии.
— Боюсь, мы уже опоздали и больше не владеем ситуацией, — отозвалась она, не сводя глаз с сокола, который внезапно успокоился и, оставив девушку, примостился рядом с Юлианом.
— Ерунда! Думаете, мне самому нравится убивать девочку, а затем инкуба, когда он очнётся и увидит, что я сделал с его сокровищем?
— Подождите, не горячитесь, Курт!
Не успела Аделия договорить, как входная дверь стремительно распахнулась. На пороге дома стоял белый волк, да ни какой-нибудь, а размерами с доброго телёнка. Де Фокс наткнулся на взгляд его горящих красных глаз и, справившись со страхом, приготовился дать отпор новой нечисти.
Между тем волк, не обратив на графа ни малейшего внимания, шагнул к девушке и, ласково рыкнув, толкнул её лобастой головой.
Не удержавшись на ногах, Цветанка плюхнулась на пол и, придя в себя, изумлённо хлопнула глазами. Неожиданно крылья, которые до этого болтались за её спиной ненужными придатками, расправились и подняли её вверх.
Уткнувшись головой в потолок, девушка ойкнула, не понимая, как ей спуститься вниз. Тогда облик зверя заколебался, и уже красивый мужчина в непривычной для средневековья одежде протянул ей руку.
— Не бойтесь, моя госпожа. Я помогу вам справиться с трудностями перевоплощения.
Словно притянутая магнитом девушка спустилась вниз и нерешительно улыбнулась своему спасителю.
— Господин Адлигвульф, вы сильно изменились после нашей встречи. Что случилось с вашими волосами и глазами?
На лице мужчины промелькнула обаятельная улыбка. Отступив на шаг, он церемонно поклонился.
— Госпожа, к вашим услугам Рихард Адлигвульф, бывший властитель Звёздной долины. К сожалению, вы встречались не со мной, а с младшим братом…
— Сомнительное утверждение в случае близнецов.
Через порог шагнул ещё один незнакомец — точная копия первого, только его волосы были чёрными как смоль, а глаза не красными, а зелеными как изумруды.
— Рихард, пора понять, что ты всего лишь надоедливое привидение, которое не хочет оставить в покое живых, — произнёс тот, кто представился Цветанке профессором Кёльнского университета.
В мгновение ока темноволосый пришелец оказался рядом с девушкой и, встав на колено, поцеловал ей руку.
— Госпожа, разрешите представиться: Раймонд Адлигвульф, герцог и истинный властитель Звёздной долины.
Растерянная Цветанка переводила взгляд с одного брата на другого. Поняв, что оба ждут от неё ответа, она неловко присела и пробормотала:
— Господа, я искренне рада нашему знакомству.
Из-за последних событий в голове обычно здравомыслящей Цветанки всё перепуталось. Не зная, как отнестись к новым знакомым, она с надеждой посмотрела на своих спутников. Душой она ещё не приняла, что отныне они не друзья, а враги.
Аделия пожала плечами, а де Фокс и вовсе не обратил на неё внимания, посчитав её менее опасной, чем пришельцы. Следя за каждым их движением, он незаметно перемещался по комнате, стремясь занять позицию между ними и той, что была ему дороже всех, хоть и внушала опасения своим не совсем человеческим происхождением.
Памятуя, что нападение — лучший способ защиты, граф бросился к противникам, но неожиданно замер, пойманный сильнейшим принуждением. Когда его немного отпустило, он деревянной походкой подошёл к столу и опустился на скамью рядом с Аделией. Несмотря на стороннее влияние, он по-прежнему не выпускал из рук оружие, готовый до последнего её защищать.
Наблюдающие за ним лорды-вампиры переглянулись.
«Хорош! А ты как думаешь?»
«О да!»
«Убить ведьму?» — мысленно спросил Раймонд и хищно подобрался, готовясь к нападению.
«Подождём, что скажет господин», — спокойно отозвался Рихард и, сделав пасс, улыбнулся Цветанке.
— Присаживайтесь, госпожа! Вы еле держитесь на ногах.
— Рада бы, да не могу. Крылья…
— Они вам не помешают.
Крылья исчезли и девушка, находящаяся в полуобморочном состоянии, упала на скамью. Но тут раздался стон, и она снова вскочила на ноги.
— Юлиан! — спохватилась она и бросилась к месту, где он лежал. — Слава Аллаху, ты очнулся! Как ты, хабиб?
— Слава богу, ты жива! — отозвался очнувшийся юноша.
Недавние судьи Цветанки, вынесшие ей смертный приговор, тревожно переглянулись. Трое вампиров и инкуб были более чем серьёзными противниками, и Аделия прикусила губу. Хотя бы одного из них следовало перетянуть на свою сторону, и выбор был очевиден.
— Простите, де Фальк, но так уж вышло… — негромко начала она.
— Светлая донна, вы здесь ни при чём! Виноват только я! — быстро перебил её де Фокс и, положив ладонь на её руку, сжал тонкие пальцы. — Инкуб, если у тебя есть претензии, я готов принять твой вызов.
— Ну, ты и сволочь, Курт! Вот уж не ожидал от тебя такой подлости, — Юлиан сел и с болезненной гримасой схватился за голову. — Господи! Бедная моя черепушка. Не удивлюсь, если от такой жизни она скоро треснет по всем швам.
Почувствовав, что свободен, де Фокс вскочил на ноги.
— Я остаюсь при своём мнении, твоя жена — вампир и потому должна умереть…
— Курт! — расстроено воскликнула Аделия.
— Сядь, мальчик! — прозвучал повелительный голос и де Фокс не смог его ослушаться.
Рихард Адлигвульф скользнул к Юлиану и, опустившись на колени, озабоченно заглянул в его лицо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: