Светлана Борисова - Инкуб. Книга 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Борисова - Инкуб. Книга 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Борисова - Инкуб. Книга 2 [СИ] краткое содержание

Инкуб. Книга 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Борисова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поначалу Юлиан Соколовский ничем не отличается от обычного человека — разве что красотой и необъяснимым обаянием. Но ни то, ни другое не спасает его от бед, которые посыпались на него со смертью матери.
Чтобы избавиться от убийц, он соглашается на предложение демона и тот переносит его в средневековый мир Ойкумены, где живут настоящие ведьмы и вампиры. Они непримиримые враги и юноша, которому нужно попасть в Ночное королевство, оказывается в самом центре их конфликта.
По дороге Юлиан женится ярмарочной невесте — местной девушке, у которой есть приданое, но от которой отказалась семья.

Инкуб. Книга 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Инкуб. Книга 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Борисова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Видя, что вампир разозлился не на шутку, Юлиан примирительно улыбнулся.

— Сударь, не сходите с ума. Это дела давно минувших дней. Зачем ворошить прошлое, к которому вы не имеете отношения?

— Что?.. Ах, да! — Раймонд Адлигвульф зловеще ухмыльнулся. — Я и забыл! Ведьмы теперь живут немногим дольше обычных людей. Что ж, это им вполне заслуженное наказание, посланное Господом за их мерзкие прегрешения.

Юлиан удивлённо посмотрел на него.

— Хотите сказать, что вы лично участвовали в войне трёхсотлетней давности?

— Не скажу, но милостью Господа нам дарована длинная жизнь, — с гордостью сообщил вампир.

— Это сколько?

— Двести с лишним и это не предел. Кое-кто из стариков уже перевалил за триста.

— Господи! Адлигвульф, а вам сколько лет? — воскликнул поражённый юноша.

— Раймонд, не смей лгать! — предупредил брата Рихард Адлигвульф и слегка улыбнулся, видя обращённые к нему заинтересованные лица. — Конечно, мы не настолько молоды как кажемся, тем не менее мы не настолько стары, чтобы участвовать в той войне. Мы были детьми, когда ведьмы окончательно установили свой барьер, но кое-что мы помним.

«Значит им около ста пятидесяти лет», — подумала Аделия и с подозрением воззрилась на братьев Адлигвульфов. Она не слишком им верила. В хрониках говорилось, что вампиры живут меньше людей. Правда, в них не было ни слова о лордах-вампирах.

Юлиан, который и раньше то и дело поглядывал на светловолосого вампира, тепло ему улыбнулся, когда тот подошёл к нему и церемонно поклонился.

— Простите, что не представился, господин. Рихард Адлигвульф к вашим услугам.

— Рад вас видеть, сударь! — воскликнул юноша, действительно обрадованный тем, что имеет возможность лицезреть своего необычного помощника.

— Хотел бы я быть вам более полезным, но увы! Я всего лишь привидение, которое вы поддерживаете своей силой, — сокрушённо проговорил Рихард Адлигвульф и взял за руку призрачную девушку, которая возникла рядом с ним. — Господин, разрешите представить вам мою невесту Луизу Ромери.

Юлиан непонимающе глянул на девушку в белом платье, а затем хлопнул себя по лбу.

— Простите, Луиза! Видимо, меня здорово стукнули по башке, если я сразу не догадался, кто вы такая, — воскликнул он с признательностью глядя на привидение. — Огромное вам спасибо, что спасли Цветанку.

Девушка с манерным видом присела в книксене, а затем не выдержала и хихикнула в кулачок.

— Это вы меня простите, господин, что доставила вам с госпожой столько хлопот.

Юлиан припомнил, как он пытался извести ненормальный свадебный наряд, и виновато посмотрел на девушку-призрака.

— Слава богу, что вы не сдались и выжили, несмотря на все испытания. Меня оправдывает лишь моё незнание.

Он хотел позвать Цветанку, чтобы представить ей призраков, но Луиза коснулась его руки.

— Боюсь, что нам пора уходить, — проговорила она и, повернув голову, нежно улыбнулась своему спутнику.

Рихард Адлигвульф согласно кивнул.

— Прощайте, господин! Нам действительно пора. Восход солнца совсем уже близко.

— Прощайте! Нет, до свиданья! — воскликнул Юлиан и взмахнул рукой, но привидения уже исчезли.

«Ну вот, сбежали! А у меня к ним целая куча вопросов. Например, почему они столь почтительны со мной и зовут господином», — подумал заинтригованный юноша. Но тут его взгляд упал на измученную Цветанку, ответившую ему жалкой улыбкой, и он потемнел от гнева.

Выхватив меч, Юлиан направился к приятелю.

— Курт, не стой столбом! Или ты хочешь, чтобы я убил тебя как бешеную собаку? — выкрикнул он и его кожа засветилась. — Не жди, пощады не будет!

Лицо де Фокса исказилось в болезненной гримасе, но он по-прежнему не мог ни сдвинуться с места, ни что-либо сказать. Тем не менее за графа было кому заступиться.

Путь Юлиану преградил Раймонд Адлигвульф.

— Прошу прощения, барон де Фальк! Однажды мы договорились не пускать в ход силы, дающие нам преимущество над обычными людьми.

— О чём это вы? — сердито вопросил юноша, не понимающий, что он имеет в виду.

— А вы посмотрите на себя.

— Вот зараза! — расстроился Юлиан. Но как он ни старался избавиться от сияния, оно не хотело его покидать. — Честное слово, это оно само, я здесь ни при чём! — воскликнул он с досадой.

— Тогда у меня есть предложение. Как высмотрите на то, чтобы сразиться со мной? — вкрадчиво проговорил Раймонд Адлигвульф.

— С вами? — призадумался Юлиан и, неуловимо изменившись, холодно улыбнулся. — Что ж, давайте сразимся. Если не боитесь, — сказал он, особо подчеркнув последние слова.

«Вот глупец! Скоро ты поймёшь, что толика колдовских способностей не делает тебя неуязвимым. Человеку никогда не сравняться с лордом-вампиром», — насмешливо подумал Раймонд.

— Всё же ваш брат умней, — заметил юноша, причём слишком уж в тему его мыслям, но он не придал этому значения.

И хотя интуиция предупреждала его об опасности, Раймонд решил, что дело только в брате. «Жаль, если Рихард снова вмешается и не даст убить нахального мальчишку. И всё же, возможно мне повезёт, и я успею его прикончить».

Юноша усмехнулся.

— Знаете, Адлигвульф, есть такая пословица: не дели шкуру не убитого медведя.

— Надеетесь на Рихарда? Зря. Привидение есть привидение. Конечно, он может одолжить вам своё искусство, но при этом заберёт вашу силу. Так что выйдет баш на баш, и я в любом случае буду в выигрыше. — В руках Раймонда возник колдовской меч, и он занял боевую позицию. — Скажите, де Фальк, что такого нашёл в вас мой брат, да ещё стелется перед вами как последний раб? Ведь Рихард в жизни ни перед кем не склонил головы, даже перед Царицей вампиров.

— Вот и подумайте на досуге. Кстати, можете не переживать, мненичья помощь не нужна, — сказал юноша и вопросительно глянул на противника. — Ну, что приступим?

— К вашим услугам, сударь! — воскликнул вампир и вдруг опустил оружие. — Постойте! Мы ещё не обговорили ваш выкуп, — сварливо проговорил он.

— Адлигвульф, вы уже дважды мне проиграли. Вам бы озаботиться собственным выкупом.

— Де Фальк, неужели вы считаете, что чего-нибудь стоите сами по себе? Если я кому и проиграл, то не вам, а брату.

— До чего же упёртый, что даже забавно. Ладно, Адлигвульф, сумеете выстоять хотя бы пятнадцать минут, и в качестве награды я вас не убью.

— Что? — Раймонд прищурился, глядя на улыбающегося юношу. — Это мы ещё посмотрим, кто кого убьёт! Учтите, мальчик-забияка, в магии я далеко не новичок!

— Хорошо, хорошо! Ну что, начнём?

— Нет!

— Так! Что на этот раз?

— Верните мою шпагу! — потребовал Раймонд. — Я не скупердяй, но дорожу своими вещами. Тем более что именно эта шпага дорога мне как память о деде.

— Адлигвульф, вы в своём уме? Какая шпага? — вопросил юноша и его глаза недобро сверкнули. — И вообще, что-то я не припоминаю, чтобы нанимался к вам камердинером.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Борисова читать все книги автора по порядку

Светлана Борисова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инкуб. Книга 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Инкуб. Книга 2 [СИ], автор: Светлана Борисова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x