Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]
- Название:Встреча с прошлым [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111973-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres] краткое содержание
Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…
Встреча с прошлым [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А где они сейчас? – спросила она, имея в виду изображенных на картинах персон.
– Обычно мы встречаемся за ужином, – тихо ответила Сибилла, хотя Гвинет и Беттина часто приходили теперь и в жилые комнаты, что беспокоило Алисию.
Еще в прошлом году домработница заметила, что все Грегори странно ведут себя, в частности, разговаривают сами с собой и смеются без причины, и подумала, что им нужно лечиться. Алисия решила, что у них синдром Туретта, о котором она читала в Интернете. Ей стало грустно, когда она пришла к выводу, что ее работодатели и их дети психически больны. Она не боялась их, поскольку они были безобидны и никому не причиняли вреда. Вечером Грегори наряжались, как члены семейки Адамс, и спускались в столовую на ужин. Днем Алисия рассматривала в гардеробной наряды хозяйки дома. У Сибиллы было больше вечерних платьев, чем у оперной дивы или кинозвезды. В голову Алисии закралось сомнение: уж не вампиры ли эти Грегори? Но она отогнала безумную мысль. Сибилла не подозревала, что домработница внимательно наблюдает за ними и делает соответствующие выводы.
– Если ты взяла с собой красивый наряд, надень его сегодня вечером, – сказала Сибилла Куинн. – Мы, правда, точно не знаем, появятся ли Баттерфилды за ужином. Но я говорила им о тебе, и думаю, многим из них захочется тебя увидеть. Они придерживаются правил этикета. Мужчины на ужин надевают фраки, а отец Энди обычно носит смокинг. Мы с Каролиной надеваем вечерние наряды или, во всяком случае, что-нибудь длинное. Вообще-то Каролина часто носит и короткие коктейльные платья, хотя я предупреждаю тебя, что дядя Ангус резвый старик…
Произнося все это, Сибилла казалась себе сумасшедшей, однако Энди и Куинн спокойно воспринимали ее слова. Энди уже успел предупредить Куинн о порядках, царивших в доме, и рассказать об особенностях его обитателей.
– Если ты не захватила с собой ничего подходящего, не волнуйся, – сказал он. – Надень то, что взяла.
Сибилла согласилась с сыном. Они внесли сумки Куинн в комнату Энди, и Сибилла заметила, что ногти Куинн накрашены ярким синим лаком в тон волосам цвета электрик. Она явно тщательно работала над своим образом.
– Я привезла несколько вечерних платьев, – произнесла Куинн. – Мои бабушка и дедушка тоже следуют правилам этикета, и я вынуждена подчиняться им, когда бываю в замке. К тому же в отличие от ваших соседей мои родственники живы, а это, уверяю вас, осложняет ситуацию.
Сибилла и Энди рассмеялись. Оставив молодых людей вдвоем, Сибилла направилась в свой кабинет. Она вдруг подумала о том, что теперь ее с полным правом можно причислить к странным эксцентричным людям. Сибилла общалась с призраками, принимала их за добрых соседей, дружила с ними, переживала за них, хотя они были давно мертвы. А главное, Сибилла не собиралась избавляться от своих фантазий, становиться нормальной в общепринятом смысле этого слова или объяснять свое поведение тем, кто находился в здравом уме. Впрочем, Куинн не считала мать своего парня чокнутой. Наверное, нужно было иметь волосы цвета электрик, чтобы видеть в Сибилле нормального человека?
После обеда Энди и Куинн вышли в город. Энди хотел показать своей подруге Сан-Франциско. Он попросил у матери ключи от ее машины, и та беспрекословно дала их. Энди обнял Сибиллу. Ему было хорошо в родительском доме, особенно сейчас, когда Куинн находилась рядом с ним. Энди был влюблен в нее. Куинн казалась хорошо воспитанной девушкой, несмотря на экстравагантный внешний вид. Она была мила и приветлива. Сибилла предвкушала немую сцену, которая произойдет в столовой, когда Августа и Ангус увидят подругу Энди. Интересно, что старики скажут о ней? Во всяком случае, шок был им обеспечен.
К ужину Куинн надела черное облегающее вечернее платье, которое подчеркивало ее стройную фигуру и не скрывало татуировок, черные замшевые туфли на платформе, а ее волосы цвета электрик были густо покрыты гелем и стояли торчком. Куинн была немного похожа на невесту Франкенштейна из фильма. Энди был в смокинге, а Сибилла надела темно-зеленое бархатное вечернее платье. Блейк вернулся домой из офиса еще час назад. Он успел познакомиться с Куинн и переодеться во фрак. Каролина должна была вернуться из Лос-Анджелеса на следующий день, у нее начинались рождественские каникулы. Куинн и Каро уже познакомились по скайпу и подружились в «Instagram», где делились друг с другом фотографиями.
Куинн вошла в столовую вместе с членами семейства Грегори, и брови Августы поднялись, когда она увидела девушку. Невозможно было описать выражение ее лица. Гвинет и Сибилла отвернулись, едва сдерживая смех.
– О боже… – прошептала Гвинет.
– Не беспокойтесь, я предупредила сына и его подругу, – тихо сказала Сибилла, – они будут вести себя учтиво. А вообще-то Куинн милая, вежливая и, по-моему, умная девушка.
Придя немного в себя от шока, Августа набросилась на гостью с расспросами:
– Вы откуда приехали?
Куинн ответила, и старушка сразу поняла по акценту, что перед ней шотландка.
– Как зовут вашего отца? – прищурившись, строго произнесла она и вгляделась в юную гостью с таким видом, будто хотела выяснить, не самозванка ли она, и вывести ее на чистую воду. – Вы из замка Криг?
Куинн кивнула. Она не боялась Августу и считала ее похожей на свою бабушку, которую любила. Подобных людей Куинн хорошо понимала и знала, как нужно вести себя с ними.
– Йен Макдоналд и мой покойный муж вместе ходили в школу, – сообщила Августа, доброжелательно улыбаясь гостье.
– Это был мой прадедушка, – объяснила Куинн, и по лицу Августы промелькнула тень.
Она совсем забыла, что для нынешнего мира она и ее современники были уже мертвы.
– Какими судьбами вы оказались здесь?
Августа как будто не замечала ни экстравагантной прически, ни татуировок, ни странного наряда девушки.
– Я приехала в гости к Энди.
Повернувшись к брату, старая дама стала оживленно рассказывать ему, из какого рода происходила Куинн. Лицо Ангуса просияло, когда он услышал, кто был прадедушкой юной гостьи. Он с радостью воспринял весть о том, что ее отец был графом и семья жила в замке Криг.
– Значит, ваша семья не продала замок? – с беспокойством спросила Августа.
– Нет, мэм, не продала, – с сильным шотландским акцентом ответила Куинн, и Энди улыбнулся.
Она говорила с таким акцентом для того, чтобы еще больше расположить к себе Августу. Куинн посадили за стол рядом с Беттиной, и девушки сразу же нашли общий язык. Энди сказал подруге, что Беттина скоро уезжает в Париж. Куинн любила этот город, она училась в Сорбонне шесть месяцев.
– Я говорю по-французски, правда, с ужасным шотландским акцентом, – призналась Куинн, и Беттина засмеялась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: