Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]
- Название:Встреча с прошлым [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111973-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres] краткое содержание
Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…
Встреча с прошлым [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На несколько недель дом погрузился в глубокий траур. Беттина уже подумывала о том, чтобы отложить поездку в Париж, но Гвинет заявила, что дочь должна ехать. Беттине больше нечего было делать дома. Только время могло вылечить ее душевные раны. В особняке чувствовалось отсутствие властной неукротимой Августы, которая, казалось, терроризировала всех. Но вот она умерла, и всем ее стало не хватать.
Беттина стала паковать вещи. Сибилла и Гвинет помогали ей, хотя знали, что им станет одиноко, когда Беттина и Лили уедут. В особняке оставалось все меньше детей. Люси почти не выходила из своей комнаты, а Магнус и Чарли постоянно играли в компьютерные игры. Все другие дети вылетели из гнезда в большой мир. Гвинет и Сибилла переживали за них.
Глава 13
Десятого февраля Гвинет и Берт отвезли Беттину, Лили и няню на железнодорожный вокзал. Они проследили, чтобы вещи погрузили в багажный отсек, а потом посадили дочь, внучку и няню в пассажирский вагон первого класса поезда, направлявшегося в Нью-Йорк. Беттина и Лили занимали одно купе, а няня – другое, находившееся рядом. Беттина проверила, взяла ли она необходимые документы и деньги. У нее были паспорта, билеты, аккредитив для банка в Париже, который дал ей отец, а также наличные – иностранная валюта и доллары США, их должно было с избытком хватить на дорогу до Парижа. Она взяла с собой много одежды. С таким гардеробом Беттина могла продержаться без обновок лет десять. Она была одета в норковую шубку, доставшуюся ей от матери, элегантную черную шляпу и длинные черные перчатки. Под верхней одеждой был шикарный темно-синий шерстяной дорожный костюм. Беттина выглядела весьма стильно. В Нью-Йорке молодая женщина с маленькой дочерью и няней должны были сесть на судно, отправлявшееся в Шербур с остановкой в Ливерпуле. Оттуда Беттина планировала добраться поездом до Парижа и остановиться у друзей своих родителей. Гвинет не могла сдержать слез, когда прощалась с дочерью.
– Возвращайся скорее, – прошептала она, стараясь не плакать.
Берт обнял жену за плечи, и они молча проводили поезд печальным взглядом. Беттина махала рукой родителям из окна купе, пока перрон не скрылся из виду. Она испытывала противоречивые чувства: с одной стороны, ощущала себя виноватой перед матерью и отцом, а с другой – радовалась, как птица, выпущенная на свободу. Ей было интересно путешествовать по стране и останавливаться по пути в разных городах. Беттина не могла дождаться, когда сядет на корабль и поплывет через океан. Это путешествие явилось самым захватывающим событием в ее жизни. Она ощущала себя взрослой и самостоятельной. Беттина уселась в поезде с книгой, а няня отвела Лили в другое купе и положила ее в постель, чтобы девочка немного поспала.
Чувствуя, как поезд набирает скорость, Беттина улыбалась от счастья, а Гвинет в это время плакала от горечи. Она потеряла месяц назад мать, а теперь лишилась общества старшей дочери и внучки. Гвинет было трудно пережить все эти потери. Когда она вернулась домой, Сибилла крепко обняла ее и стала утешать. Они долго сидели в кабинете. Гвинет плакала, ее глаза покраснели от слез. Неожиданно они услышали шум на лестнице. Сначала Сибилла подумала, будто ей померещился голос Августы. Но потом он прозвучал более отчетливо. Августа отдавала приказания Филлипсу и Ангусу, которые что-то бормотали в ответ. Сибилла и Гвинет выбежали из кабинета и бросились к лестнице. На площадке третьего этажа они остановились и, перегнувшись через перила, взглянули вниз. Женщины не могли сдержать улыбку, увидев Августу в шляпе с широкими полями. Она властным тоном отдавала распоряжения Филлипсу, который тащил вверх ее чемоданы. Ангус пытался помочь дворецкому. Августа подняла голову и заметила смеющихся Сибиллу и Гвинет. Ее лицо приняло недовольное выражение. У подножия лестницы стояла гора дорожных сундуков, чемоданов и сумок. Августа тыкала в них тростью и давала указания, куда отнести багаж. Сибилла и Гвинет побежали вниз по лестнице, чтобы обнять Августу и помочь ей. Она вернулась! Возвращение произошло очень скоро, у Августы был сильный характер, ее дух быстро восторжествовал над полным небытием. Внук Августы, Джошуа, вернулся лишь через четыре месяца после гибели на поле боя. А Августе для возвращения понадобилось всего четыре недели. Вероятно, она заставила брата отправиться вместе с ней в особняк, чтобы присоединиться к остальным членам семейства. Августа была бодра и совершенно здорова. Берт поспешил на помощь Филлипсу, и Августа, сняв шляпу, с победоносным выражением огляделась по сторонам. Ангус тем временем исчез в своей комнате.
Внезапно тень пробежала по лицу старушки. Она спросила, где Беттина, и ей ответили, что сегодня утром она уехала во Францию.
– Жаль, я соскучилась по ней, – произнесла Августа и поинтересовалась, гостит ли еще Куинн в особняке. Ей очень понравилась эта девушка.
– Нет, она вместе с Энди вернулась в Шотландию, – ответила Сибилла.
– Милая девушка, хотя у нее неподобающий для графини цвет волос.
– С возвращением, матушка Кэмпбелл! – улыбнулся Берт.
Гвинет проводила мать в ее комнату. Возвращение Августы немного смягчило боль от разлуки с Беттиной. Виолетта и Руперт с заливистым лаем бросились навстречу Августе. Они были рады снова видеть ее. Целый месяц собаки тосковали по своим хозяевам и вот наконец дождались. Августа и ее брат выглядели совершенно здоровыми и бодрыми, они как будто подзарядились энергией и находились в прекрасной форме. «Их наверняка хватит еще лет на сто», – подумала Сибилла.
– Замечательно, что они все возвращаются, – вечером сказала она мужу.
Сибилле не нравилась мысль, что в реальной жизни люди навсегда уходят, покидая своих родных и друзей. У Баттерфилдов все было не так. Найдя надежное пристанище в особняке, они в течение столетия возвращались после смерти домой, к тем, кто их любил и кого любили они. Осознание этого факта вселяло в душу близких утешение. Но все равно в жизни Баттерфилдов было место для страданий и тоски. Сибилла знала, что и она будет скучать по ребенку Беттины. Ей было приятно держать Лили на коленях, петь ей перед сном колыбельные песни, вдыхать запах ее свежевымытых волос, слушать кряхтение и сопение, смотреть на ее миленькое безмятежное личико, когда она спала. Лили напоминала Сибилле ее собственных детей. Ей было грустно думать о том, как сильно страдает Гвинет от разлуки с дочерью и внучкой.
Между тем поезд Беттины миновал несколько маленьких городков, в которых останавливался лишь на пару минут. Первым большим городом на его пути был Чикаго. Здесь он стоял полдня, и у Беттины было время посмотреть его. На следующий день поезд должен был прибыть в Нью-Йорк. Беттина собиралась остановиться в отеле «Плаза» на день или два, а затем сесть на корабль, отплывающий во Францию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: