Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]

Тут можно читать онлайн Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Встреча с прошлым [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-111973-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres] краткое содержание

Встреча с прошлым [litres] - описание и краткое содержание, автор Даниэла Стил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Известный дизайнер по интерьерам Сибилла Грегори и ее муж, инвестор Блейк, – счастливая пара, прожившая вместе много лет. У них подрастают трое детей, и дружной семье не хватает лишь одного – большого дома. Поэтому предложение купить по дешевке прекрасный старинный особняк кажется подарком судьбы.
Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…

Встреча с прошлым [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Встреча с прошлым [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэла Стил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В июле Баттерфилды на пару недель уезжали отдохнуть в Вудсайд, но и там их мучили мысли о Беттине. Прервав отдых, они вернулись в Сан-Франциско, и Гвинет принялась готовиться к приезду дочери. Она хотела, чтобы дом выглядел красивым и ухоженным. В тот день, когда Беттина и Лили должны были вернуться, Гвинет расставила повсюду вазы с живыми цветами, и дом наполнился их ароматом.

– Можно подумать, мы ожидаем приезда королевы, а не твоей дочери, – проворчала Августа, но в глубине души она тоже была взволнована.

Ангус вызвался поехать на вокзал, чтобы встретить Беттину и Лили, однако Августа уговорила его остаться дома. День был пасмурным и холодным, и она не хотела, чтобы брат простудился.

– Кстати, с кем приедет Беттина? – в который уже раз спросила Августа дочь.

Однако для всех это являлось загадкой. Беттина обмолвилась в письме, что приедет с человеком, с которым подружилась в доме Марго, и Гвинет почему-то решила, будто речь идет о какой-то милой женщине. Гости из Европы обычно надолго задерживались в Штатах, поскольку было бы глупо совершать столь долгое и трудное путешествие только для того, чтобы нанести короткий визит.

Не находя себе места от волнения, Гвинет бродила по комнатам и коридорам дома, дожидаясь приезда дочери и внучки. Сначала она хотела сама отправиться на вокзал в Окленд, но не решилась, понимая, что там возникнет суета из-за многочисленных чемоданов и сумок. Берт послал за дочерью и внучкой машину с шофером, а также экипаж с кучером. Сами же родители остались дома. Берт рано вернулся из банка и тоже был взволнован. Августа и Ангус играли в гостиной в карты, а Джошуа и Люси наблюдали за их игрой. Магнус гулял в саду.

И вот наконец они услышали, как к дому подъехала машина, и выбежали на улицу. Беттина первой вышла из автомобиля. Она была в белом льняном костюме и огромной шляпе, которую купила в Париже, и выглядела весьма стильно. За ней появились няня и Лили. Гвинет бросилась обнимать малышку. Берт сиял от счастья. Последним из машины вышел Луи в темном костюме и мягкой фетровой шляпе. Скромно остановившись в сторонке, он с улыбкой смотрел, как близкие целуют и обнимают Беттину и Лили. Баттерфилды не замечали его. Внезапно Луи почувствовал на себе чей-то суровый взгляд. Подняв голову, он увидел стоявшую на крыльце старуху. Обычно Августа пряталась, когда в доме находились незнакомцы, но на сей раз не испугалась предстать перед чужаком.

– Беттина! – воскликнула она зычным голосом, который, вероятно, был слышен на расстоянии мили. – Кто это?

Услышав ее голос, Беттина улыбнулась и бросилась вверх по лестнице, чтобы обнять бабушку. Расцеловав Августу, она повернулась и посмотрела в том направлении, куда указывала бабушка. Там стоял Луи, смущенно переминаясь с ноги на ногу. Насторожившийся Берт окинул его внимательным взглядом, а затем покосился на дочь. Одетый в темный костюм и фетровую шляпу незнакомец, с которым приехала Беттина, был похож на банкира. Но кем он приходится ей?

– Простите, – произнесла Беттина и, поманив жениха к себе, представила его родным: – Это Луи де Ламбертен. А это, Луи, мои родители, Бертран и Гвинет.

Она радостно улыбнулась, и Гвинет снова заключила ее в объятия.

– Я же писала вам, что приеду не одна, – напомнила Беттина, заметив, что вся семьи ошеломлена появлением Луи.

Баттерфилды замерли, молча глядя на гостя.

– Ты нам не сообщала, что приедешь с мужчиной, – мягко упрекнула Гвинет дочь.

– Я думала, так будет лучше.

Главный сюрприз ждал родителей впереди.

Луи обменялся рукопожатием с Бертом, Ангусом и Джошуа, а потом поцеловал дамам ручки. Он и не догадывался, что Джошуа, Ангус, Августа и Магнус были призраками. Они выглядели и вели себя как живые люди. Но призраки умели внезапно исчезать, растворяясь в воздухе, и это могло выдать их. Беттина решила предупредить бабушку, дядю и братьев, чтобы они не делали этого на глазах у Луи.

– Давайте наконец пойдем в дом и выпьем чаю, – предложила Гвинет, вежливо улыбнувшись Луи.

Они вошли в особняк, обмениваясь любезностями. Беттина сразу обратила внимание, что дом чисто убран и украшен живыми цветами в честь ее приезда. Родители готовились к встрече с ней. Она гордилась своим домом так же, как Луи замком, принадлежавшим его семье во Франции. Отец Луи разрешил сыну и Беттине после свадьбы переехать в дом на площади Франциска Первого в Париже. Луи с нетерпением ждал момента, когда сможет показать его невесте. Особняк не был дворцом, он уступал по размерам дому Беттины в Сан-Франциско, однако Луи считал его очень красивым. Что касается замка в Дордони, то он был пугающе огромный и холодный. Помещения было трудно протопить, но родители Луи жили в замке, хотя сам он приезжал в Дордонь лишь несколько раз в году.

– Твой спутник – француз? – недовольным тоном спросила Августа внучку. Та ответила ей смущенной улыбкой. – Француз… Ты видела, как он целовал мою руку? Ни один уважающий себя англичанин не пойдет на такое.

Услышав слова старушки, которая даже не пыталась понизить голос, Луи улыбнулся. Ему хотелось снова поцеловать руку Августы, чтобы шокировать ее, но он сдержался. Несмотря на респектабельную внешность, Луи любил поозорничать.

Они сели в гостиной, куда подали чай. Гвинет протянула гостю чашку и спросила, добавить ли ему в чай молоко, сахар или лимон. Луи пил черный чай с лимоном. Наблюдая за гостем и дочерью, Берт пришел к заключению, что они неспроста приехали вместе. Он догадался, что означает их визит в Сан-Франциско.

– Ты могла бы предупредить нас, – проворчал отец.

– Я хотела сделать вам сюрприз, – с невинным видом промолвила Беттина.

– Тебе это удалось.

Берт попросил дочь следовать за ним и направился в библиотеку. Гвинет тем временем развлекала гостя светской беседой, в которой принимали участие и остальные Баттерфилды. Оставшись наедине с Беттиной, Берт окинул ее суровым взглядом.

– А теперь говори, что это за человек, как ты с ним познакомилась, кто его родители, живы ли они? – потребовал он. – По-моему, этот мужчина староват для тебя…

– Луи – прекрасный человек, папа. Он тебе непременно понравится. Луи, как и ты, банкир, по национальности – француз, у него есть дом в Париже и замок в Дордони. Вернее, эта недвижимость принадлежит его родителям. Я познакомилась с ним в доме супругов Марго. Они обожают Луи. А я… я его люблю, папа. Мы хотим пожениться.

– В прошлый раз, когда собралась выходить замуж, ты не спрашивала у меня разрешения, – напомнил Берт. – С тех пор что-нибудь изменилось?

Когда речь заходила о браке с Тони, Берт начинал говорить раздраженным тоном.

– Прежде чем жениться, Луи хочет попросить у тебя разрешения, – произнесла Беттина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Встреча с прошлым [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Встреча с прошлым [litres], автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x