Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres]
- Название:Встреча с прошлым [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111973-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Встреча с прошлым [litres] краткое содержание
Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…
Встреча с прошлым [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По выражению ее глаз, Берт видел, насколько важен был для его дочери выбор, который она сделала. Хорошо, что на сей раз она встретила порядочного человека, который вел себя достойно.
– Сколько ему лет?
– Сорок один год. Но он вовсе не старый!
– Он на восемнадцать лет старше тебя. Это большая разница в возрасте.
– Луи хорошо ко мне относится, он позаботится обо мне.
Беттина умоляюще смотрела на отца. В душе Берт уже благословил этот брак, особенно после того, как узнал, что с Луи Беттину познакомили его друзья – чета Марго. Они не пригласили бы к себе в дом непорядочного человека и тем более не стали бы представлять его Беттине.
– Где вы собираетесь жить – здесь или во Франции?
Беттина долго молчала, ей не хотелось причинять отцу боль.
– Луи не может бросить работу, папа, – наконец тихо ответила она. – Нам придется жить в Париже. Но вы можете приезжать к нам в любое время. Кстати, Луи хочет удочерить Лили.
– Париж слишком далеко от нас, – заметил Берт, нахмурившись. Он знал, как сильно расстроится Гвинет, узнав, что Беттина будет жить во Франции. – Мы не можем надолго оставлять бабушку и Магнуса.
– Но почему? С ними ведь теперь ничего не случится, – промолвила Беттина и вдруг вспомнила о своих опасениях: – Попроси, пожалуйста, братьев и бабушку с Ангусом не делать ничего странного, пока Луи гостит в доме. Они тебя послушают.
– Я не могу контролировать твою бабушку, но остальных предупрежу, не беспокойся. Когда вы собираетесь пожениться?
– Пусть этот вопрос решает Луи. Он еще должен поговорить с тобой. Папа, а где Грегори?
Беттина хотела познакомить их с Луи.
– Они отдыхают в штате Мэн и вернутся в конце августа.
Беттина была разочарована. Она понимала, что покинет пределы Америки еще до приезда Грегори в Сан-Франциско и не увидится с ними.
– Я приму решение после того, как поговорю с твоим Луи, – заявил Берт, и они вышли из библиотеки.
Вскоре Беттина и Берт вернулись в гостиную. Луи вел оживленную беседу с Августой, и это встревожило Беттину.
– О чем ты говоришь с нашим гостем, бабушка? – с наигранной улыбкой поинтересовалась она.
– Я сказала твоему другу, что, хотя он француз, у него отличные манеры.
Беттина закатила глаза и предложила показать Луи его комнату. День сегодня был длинным и тяжелым. Они встали на рассвете и очень устали. Филлипс должен был отвести Луи в одну из лучших спален для гостей. Гвинет сама ее выбирала, стараясь не упасть в грязь лицом перед знатным французом.
– Мы ужинаем в семь тридцать, – сообщил Берт.
Прежде чем уйти, Луи вежливо спросил хозяина дома, может ли он встретиться с ним с глазу на глаз перед ужином, и тот ответил согласием. Судя по всему, Луи не собирался терять время зря. Услышав беседу мужчин, Гвинет вопросительно взглянула на дочь.
– Это то, о чем я думаю? – шепотом спросила она, направляясь с дочерью в спальню, которая пустовала пять месяцев.
– Да, мама, речь идет о браке, – кивнула Беттина.
Глаза Гвинет наполнились слезами. Она пыталась сдержать их, но не сумела.
– Я не должна была отпускать тебя в Париж. А теперь вы с Лили останетесь там навсегда.
Слезы катились по ее щекам. Беттина крепко обняла мать.
– Я буду навещать вас, а вы сможете приезжать к нам в гости. Луи – замечательный человек.
Некоторое время Гвинет не могла говорить, ее душили рыдания. Ей было горько, что дочь снова покидает родительское гнездо. Но Беттина выглядела очень счастливой. Она и не надеялась, что встретит свою судьбу.
– Ты действительно хочешь жить с этим человеком? – наконец, справившись с волнением, произнесла мать.
Беттина кивнула. Гвинет не хотела вставать у нее на пути, понимала, что дочь чувствовала себя несчастной в Сан-Франциско. Брак с Тони, рождение ребенка, бремя ответственности, скучная унылая жизнь в особняке, – все это удручало Беттину. В Париже ей было намного лучше.
Гвинет помогла дочери распаковать вещи, пытаясь свыкнуться с мыслью, что Беттина скоро снова уедет. Она надеялась, что дочь навсегда вернулась домой, но оказывается, она приехала, чтобы попрощаться.
Поговорив перед ужином, Луи и Берт пришли к взаимопониманию. Берт дал родительское благословение на брак. Его впечатлила серьезность будущего зятя. Поговорив с ним, Берт убедился, что Луи действительно любит его дочь. Он не сомневался, что Беттина будет жить в браке с ним, как за каменной стеной. Ему понравились ответы Луи на все вопросы, и не в последнюю очередь то, что Ламбертен был состоятельным человеком.
Надев к ужину бледно-синее атласное платье и тиару, Беттина спустилась на первый этаж. Около лестницы ее ждал Луи.
– Что сказал отец? – спросила Беттина. Ее глаза лучились от счастья.
– Он дал согласие на наш брак. Теперь дело за тобой, дорогая. Что ты ответишь на мое предложение руки и сердца?
– Я тоже скажу «да», – улыбнулась она, и Луи поцеловал ее.
Достав из кармана фрака маленькую черную коробочку, обтянутую кожей, он открыл ее и достал изящное колечко. Когда-то оно принадлежало его бабушке. Родители передали Луи эту семейную реликвию в Дордони, услышав, что он собрался жениться. Попросили его обручиться в Калифорнии и привезти невесту к ним в замок, чтобы познакомиться с ней. Им не терпелось увидеть Беттину, о которой рассказывал Луи. Он осторожно надел кольцо ей на палец и снова положил черную коробочку в карман фрака. Беттина была поражена красотой камня, он сверкал и переливался на свету. Кольцо подошло ей по размеру, оно хорошо смотрелось на ее тонкой руке. Беттина чувствовала себя на седьмом небе от счастья, не ожидала, что ей так повезет в жизни и она встретит мужчину, за которого захочет выйти замуж.
Когда жених и невеста вошли в столовую, бабушка подняла лорнет и посмотрела на левую руку внучки.
– Что это такое? – спросила она.
– Нам нужно кое-что сообщить вам, – тихо промолвила Беттина, но ее тут же прервал отец, сидевший во главе стола. Он встал и, широко улыбаясь, окинул всех торжественным взглядом:
– Я хотел бы поприветствовать нашего гостя, мсье Луи де Ламбертена. Кроме того, у меня есть объявление. Мсье де Ламбертен и Беттина помолвлены.
– Когда они успели?! – воскликнула Августа. Она была недовольна тем, что ей раньше не сказали о помолвке внучки.
– Помолвка состоялась двадцать минут назад, матушка Кэмпбелл. Мы желаем жениху и невесте семейного благополучия. К большому сожалению, они решили жить в Париже. Мсье де Ламбертен удочерит Лили и станет ей отцом. Это счастливый день для всех нас!
Берт сиял от радости за дочь, а по щекам Гвинет текли слезы. Она была огорчена, что Беттина и Лили будут жить за океаном.
– Не могу поверить, что ты и Лили станете француженками, – проворчала Августа. – Для меня это шок! – Тем не менее Августа вынуждена была признать, что Луи – порядочный, воспитанный человек. – А когда будет свадьба?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: