Леди Селестина - Игры в тени [СИ]

Тут можно читать онлайн Леди Селестина - Игры в тени [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игры в тени [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леди Селестина - Игры в тени [СИ] краткое содержание

Игры в тени [СИ] - описание и краткое содержание, автор Леди Селестина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История продолжается. Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Пришла пора очередного года обучения. Здравствуй Хогвартс!

Игры в тени [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры в тени [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леди Селестина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сириус, ты ничего не знаешь, — возразил Поттер. — У нас были для этого веские причины.

— Веские причины, ну-ну, — с издевкой проговорил Блэк.

Сириус устало покачал головой и вышел в коридор. Джеймса ему не переубедить. Тот уперся и стоит на своем. Глупец. Разве он не видит, что происходит вокруг? Не видит, что их сын одинок и несчастен? Не видит, как Лили попустительствует семье Уизли, позволяя тем говорить гадости о своем сыне?

— Нет уж, с этим нужно что-то делать, — решил Блэк. — Если Джим не хочет меня слушать, то я пойду к Фламелю. Уж он-то выслушает меня. А если нет, то я его заставлю слушать.

* * *

Гарри перебывал в раздражении. Его не сколько злило то, что эта мелкая паршивка посмела назвать его темным магом, а сколько то, что она посмела угрожать ему. Нахалка. Грозилась Азкабаном и называла убийцей. Нашла кого жалеть — этого мерзкого пса. Люпин не заслужил жалости к себе. Он лишь и мог, что шпионить и докладывать Дамблдору. Впрочем, как и вся эта гнилая семейка.

— Не стоит злиться, ученик, — прозвучал голос Основателя в голове. — Эта девчонка не стоит твоих эмоций. Сквибка, — слово было произнесено с презрением. — Хотя, зря ты не послушался меня в прошлый раз и не приблизил девчонку к себе. Из нее можно было воспитать хороший рычаг давления на Поттеров.

Гарри скривился. Салазар уже в который раз попрекает его этим просчетом. Основатель никак не мог понять, что парню просто неприятно общаться с кем-то из Поттеров. Он их презирает и не хочет иметь ничего общего. И плевать на то, что он — слизеринец, а слизеринцы в первую очередь руководствуются собственной выгодой.

— Мне плевать на девчонку, — голос полон раздражения. — И на всех Поттеров.

— Туше, — примирительно проговорил Основатель. — Не шипи. Успокойся. Я не упрекаю тебя, а лишь указываю на варианты развития событий. А сейчас давай подумаем, как используем эту ситуацию в нашу пользу. Твой папаша и сестренка будут чувствовать свою вину перед тобой и попытаются все исправить.

— И? Какая мне с этого польза?

— Можно сделать раскол в семье. Твои родители будут заняты своими проблемами и позабудут о контроле за тобой. И это остудит пыл Дамблдора. И в этом нам поможет Сириус Блэк.

— Блэк предан Поттерам, — категорично заявил Герой.

— Любую преданность можно поколебать.

Тут в дверь постучались и разговор прервался. Через минуту в помещение шагнул Сириус собственной персоной. Мужчина был хмур.

— Я не помешаю?

«Тупее вопроса не придумаешь», — хмыкнул Герой.

— Как видишь, — насмешка.

Поттер неопределенно махнул рукой, говоря этим, мол, проходи, раз пришел.

— Вижу, что ты читаешь, — Блэк указал на книгу, которая лежала около парня. — Знаешь, мне кажется, Шляпа ошиблась факультетом для тебя. Ты типичный рейвенкловец.

Поттер лишь фыркнул.

— Гарри, я хочу извиниться перед тобой за слова Лизы, — Сириус враз стал серьезным. — Она повела себя глупо. На самом деле, Лиза так не думала. Она хорошая девочка, но очень наивная. Вот некоторые и воспользовались этим, — особо выделилось слово «некоторые».

Поттер вопросительно выгнул бровь. Но Сириус медлил с ответом.

— Знаешь, вы могли бы стать друзьями, — неожиданно сказал Блэк.

— Сомневаюсь, — возразил Гарри. И поняв, что Блэк пришел поучить его разуму, решил того выпроводить. — Сириус, если ты не против, то я буду ложится спать. Завтра мне возвращаться в Хогвартс.

— Ладно, — кивнул Блэк. — Но если что, я готов тебя выслушать.

— Приму к сведению.

* * *

Хогвартс, милый Хогвартс. Гарри вернулся с помощью камина в кабинет директора школы, где сейчас был один старик.

— Мальчик мой, рад тебя видеть, — улыбнулся Альбус. — Я надеюсь, ты уделишь старику несколько минут. Присядь. Чай?

Поттеру ничего не оставалось, кроме как выполнить требование.

— Нет, — отказался парень.

— Мальчик мой, я хочу поговорить с тобой касаемо мистера Люпина. И хочу попросить тебя, никому не рассказывать о произошедшем. Ремус достойный человек и мне бы не хотелось порочить его память. Ты меня понимаешь, мальчик мой?

Поттер в очередной раз скривился от такого обращения. Язык так и чесался сказать: «Я не ваш мальчик, старый извращенец». Но увы, старик не оценит его рвения.

— Хорошо, — согласился Поттер. — Теперь я могу идти?

— Конечно-конечно.

Гарри направил свои стопы в Большой зал на завтрак. Хоть он и позавтракал в доме Поттеров, но следовало увидеть друзей. Весь вчерашний, да и сегодняшний день его одолевали тревожные мысли. Нотт с Гринграсс ждали.

После приветствий, Тео приблизился к нему и прошептал.

— Есть разговор.

Поттер кивнул и указал взглядом на выход.

— Пожалуй, схожу за вещами к первому уроку. У нас сейчас ведь зельеварение — за один день ничего не изменилось? — невзначай обронил Герой, поднимаясь.

— Я с тобой, — тут же среагировал Нотт. — А то я забыл свое домашнее задание по зельям. Снейп не обрадуется этому.

Провожаемые парочкой любопытных взглядов, парни скрылись за массивной дверью. Зайдя в пустующее помещение, Гарри остановился и внимательно посмотрел на друга.

— После твоего ухода меня к себе вызвал декан, он же потом и отвел к директору в кабинет. Там старик устроил мне тотальный допрос. И еще его чертова птица начала кудахтать. А сам Дамблдор и Снейп расспрашивали меня о вчерашних событиях. Притом задавали вопросы каверзно, пытаясь меня подловить на лжи. Конечно, я ничего запретного не сказал. Лишь кивал или отрицательно качал головой, всячески изображая, что ничего не понимаю. Уверен, они этому не поверили, но и настаивать не решились. И да, от чая или чего-то съестного я отказался, как ты и предупреждал. Но знаешь, во время разговора у меня ужасно разболелась голова. Я потом едва дошел до нашей гостиной и улегся в кровать. Но самое удивительное, что декан принял это нормально и даже вопросов не стал задавать. Когда Забини ему сказал, что у меня разболелась голова и я решил отлежаться, он лишь кивнул. Это странно. Обычно Снейп проявляет больше внимания. Помнишь ситуацию с Драко, когда тот решил прогулять уроки, сославшись на головную боль? Тогда Снейп заявился в вашу комнату, дабы проверить, и, не увидев страданий, устроил Малфою разнос и взашей отправил на занятия.

Поттер задумался. Да, это странно.

— Снейп владеет Легелименцией, — прозвучал голос Основателя, — как и сам Дамблдор. Видимо, они попытались покопаться в голове Нотта. А феникс… Я мало знаю об этих существах, но мне кажется, что их магия способна подчинять. Своей песней они вводят мага в транс. Некое состояние, в котором тот будет делать то, что ему прикажут. Скажем, рассказывать правду. И головная боль этому подтверждение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леди Селестина читать все книги автора по порядку

Леди Селестина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры в тени [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Игры в тени [СИ], автор: Леди Селестина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x