Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]
- Название:Осиновая корона [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] краткое содержание
ПРИМЕЧАНИЕ: прямое продолжение трилогии об Альене Тоури.
Осиновая корона [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пошли! — гаркнул Келдар.
И Бри «пошёл» — точнее, кубарем побежал с холма. Липовые ветки хлестали его по лицу, листья с шорохом разлетались и продолжали по-костяному хрустеть, прославляя старуху Дарекру. Тилбо с напарником неистово посылали в сборщиков стрелы. Собака на мельнице вместо лая принялась за вой.
У подножья холма Бри обежал липку, переглянулся с Даушем — тот рванулся к ближайшему всаднику, чтобы подрезать сухожилия его коню, — и выхватил меч. В двух шагах от него, за другой липой, спешился воин в рогатом шлеме, и Бри обрушился на него внезапно, как ураган… Вернее, так бы ему хотелось. Иногда Бри мысленно говорил о себе не «я», а «он» — так все его действия обретали угрожающую весомость. И слово «обрушился» соответствовало этому ощущению.
Вот только альсунгец, увы, не испугался. Двинулся на него — огромный, как закованный в железо медведь. Бри пригнулся, и над ним пронеслось лезвие двуручника; воронёная сталь была так близко, что внутри что-то противно оборвалось. Он попятился назад, к липе, а альсунгец невозмутимо наступал. На его одутловатом, покрасневшем от злобы лице с младенческой наивностью голубели глаза. Странное сочетание.
Бри принял на меч его выпад, потом ещё один, и ещё. Перехватил свой короткий клинок двумя руками — только так можно было сопротивляться зверской силе, с которой альсунгец давил на сталь. Со стороны домиков летели крики — в основном женские, — лай, кудахтанье и запах гари… Гари? Бри потянул носом: в холодном воздухе и вправду наметился дым. Эти твари уже подожгли что-нибудь в отместку за то, что дани было мало?
Альсунгец с рёвом направил меч сверху вниз, целясь Бри в голову — такой удар запросто раскроил бы ему череп. Закрыться, сейчас же закрыться! Но щита не было, поэтому он просто прыгнул в сторону; клинок развернулся в полёте, удар плашмя пришёлся ему по плечу. В глазах потемнело от боли.
— Кто вы такие? — прорычал альсунгец; вопреки прохладе, светлые пряди волос, торчавшие из-под его шлема, слиплись от пота. Он не переставая сыпал ударами, и Бри едва успевал выставлять меч для защиты. Левая рука онемела от плеча до локтя. Вскоре он увидел — впервые в жизни, — как от силы толчка на палую листву полетели искры. На клинке осталась маленькая щербинка, и Бри с нарастающей жутью понял, что обречён. — Что вам тут надо, шлюхины дети? Жить надоело, а?!
Хорошо говорит по-ти'аргски. Наверное, двур. Отклонившись назад и почти запрокинувшись на спину, Бри отбил очередной выпад; лезвие его старого меча жалко задрожало и зазвенело, будто готовясь рассыпаться. Вторая щербинка не заставила себя ждать.
— Не твоё дело, — процедил он. Голубые глаза, взирающие на него сверху, чуть ли не вылезли из орбит.
— Не моё? Да ты знаешь, с кем говоришь, вонючая крыса?! С двуром Браго, владетелем равнины Урду, дружинником короля!
Как же крупно он вляпался. Бри не хотел показывать, что напуган, но и желание бахвалиться сразу пропало. Личная дружина короля. Если он убьёт его, назад дороги не будет.
Убьёт? Смешно. Чернёный меч вновь вознёсся над ним — и вновь был принят дряхлой железкой. Пятясь, Бри наткнулся спиной на какой-то забор; с другой стороны к обтёсанным кольям, задыхаясь, приник кто-то из деревенских.
Неподалёку раздался сдавленный вопль — и прервался омерзительным бульканьем: возле крытого соломой сарая (возможно, того же хозяина), как подкошенный, рухнул нелюдим Эннет. Из его перерубленной шеи хлестала кровь — билась, заливая рыжие и коричневые липовые листья. Альсунгец, ударивший его с лошади, с гоготом поскакал к обозу; Бри почувствовал, что его мутит.
Предводитель осклабился. Рога на его шлеме победно сверкали под солнцем. Краем глаза Бри видел, как убивший Эннета северянин, спешившись, вытаскивает из дома молодую женщину и тут же, повалив на землю, задирает ей платье. Женщина истошно орала, пока не получила удар в челюсть.
Бой распаляет их — так всегда говорил Келдар. Распаляет, и они теряют рассудок. Пусть они захватили Ти'арг, но остались теми же, кем были до Великой войны — жестокими северными разбойниками.
— Ну что, мальчик, приветствуй своих богов, — негромко, почти ласково сказал альсунгец, занося меч над Бри. — Из твоих, думаю, уже никого не осталось. Разве что тот смельчак, что стреляет с холма, но я уже послал туда двух ребят… Не надо ходить на воинов Альсунга меньшим числом. Так и передай своим дружкам из бунтарей. Если намерены драться с нами, пусть приходят зимой к Ледяному Чертогу. Хочу посмотреть, как они сдохнут от холода. Ти'арг наш, и так будет всегда.
Лезвие — разящее, как чёрное солнце — уже летело на Бри. И вместо того, чтобы опять уклониться, он подался вперёд со своим мечом: истекая угрозами, альсунгец подошёл чересчур близко и подарил ему долю секунды… Ту самую долю секунды, решающую всё. В такой же миг мать Бри выпустила его из своего чрева. В такой же он впервые осмелился поцеловать Эльду — перед этим скользнув губами по её мягкой, пахнущей яблоками щеке. Над ними тогда высилась мрачная громада Кинбралана, но Бри представлял храм — белый, резной, воздушный, как те, о которых поют менестрели.
— Посмотрим, — сказал он, толкая меч вперёд — снизу вверх, нырнув под чёрное лезвие, прямо под подбородок. Туда, где между ремешком шлема и нагрудником крылось беззащитное горло. — Посмотрим, будет ли так всегда.
Чернёный меч прорубил забор у него над ухом. На губах двура Браго, владетеля Урду, выступила кровь, и его голубые глаза навсегда закрылись.
ГЛАВА XL
Дорога, по которой повёл их Фарис-Энт, шла по степи, прочь от леса, и всё круче уходила на восток, пока не достигала побережья. Кентавр сказал, что так можно быстрее добраться до горного хребта Райль с той стороны, где находится ущелье Тан Эсаллар (от одного названия на Шун-Ди накатывала мечтательная задумчивость) и нужный им лес. Поэтому вот уже третий день они брели на север вдоль океана, любуясь мягкими линиями холмов, поросших кипарисами и кедрами. После зарослей, где завершились их странные переговоры с Двуликими, собранные, строгие кипарисы, похожие на огоньки тёмно-зелёных свечей, радовали глаз. А за их пирамидальными кронами, внизу, раскинулся берег — и океан, беспредельный, словно смятение и усталость Шун-Ди. Он был спокоен и тихо впитывал солнце. Ничего не нарушало его сна — кроме разве что чаек, но и те виднелись обычно поодиночке, не стаями, и их крики не доносились так далеко.
Шун-Ди нисколько не удивило, что в проводники им дали именно Фариса — хотя Верголис-Линт, поэт, тоже был определённо не против. Фарис, с его блестящими грустными глазами, знал о драконах всё или почти всё. И его, в отличие от братьев по садалаку, не пугала ни связь Уны с Хаосом, ни её (теперь откровенно тёмная) магия. Казалось, его не пугает вообще ничего — так он был погружён в свои мысли, рассеянно отмахиваясь хвостом от мошкары.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: