Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осиновая корона [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] краткое содержание

Осиновая корона [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Пушкарева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла «Хроники Обетованного». Всевластие Хаоса больше не грозит Обетованному, и тёмные времена закончились… Закончились ли? Великая война продолжается. Королевство Ти’арг, захваченное северными воинами, готово сражаться за свою свободу. Драконы, кентавры и боуги с таинственных западных земель не собираются подчиняться людям… А Уна Тоури, дочь Повелителя Хаоса, не собирается подчиняться судьбе. Но, чтобы выжить в настоящем, ей предстоит погрузиться в прошлое. Что же скрывают осиновые прутья замка Кинбралан?
ПРИМЕЧАНИЕ: прямое продолжение трилогии об Альене Тоури.

Осиновая корона [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осиновая корона [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Пушкарева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В ближайшее время, — ответил он, со всем возможным аристократизмом окуная ложку в суп. Во время трапез ему всегда доставляло удовольствие видеть, как более расслабленные собеседники напрягаются от его подчёркнутой аккуратности. — Я подпишу указ, как только вернусь. Много людей прислать не получится: Вы же понимаете, бои всё ещё идут. Коронники никуда не продвинулись за последние недели, но и сдавать позиции не спешат. В Волчьей Пустоши и в низовьях Реки Забвения воины всё-таки нужнее, чем здесь, — Ректор важно закивал, комкая салфетку рукой с узловатыми венами. Всё-таки нервничает. — Не больше сотни мечей, полагаю. Может быть, меньше. И несколько двуров из Альсунга — из числа тех, кого милостиво направил к нам его величество.

Он произнёс это нарочито небрежным тоном, но седые брови Ректора поползли вверх.

— Альсунгцы? Здесь, в Академии? Но, господин наместник…

— Вы ведь хотели безопасности от коронников? Это лучший способ обезопасить и людей Академии, и её драгоценные знания. Один всадник-двур стоит десятка ти'аргцев, господин Ректор.

Свободной от салфетки рукой старик принялся крошить хлеб: отламывал от куска комочки и зачем-то бросал их в суп. Смотреть на это было уморительно. Лорды и кое-кто из профессоров старательно прислушивались.

— Но, кхм. Господин наместник, ряд студентов и молодых преподавателей… Если позволите…

— Поддерживают изменников? — он убедительно изобразил холодную злость, глядя прямо в глаза Ректору — на своё чёрно-белое отражение. Над переносицей старика выступили капельки испарины. — Вы это хотите сказать? Тогда к чему было лицемерить и просить меня о защите?

— О нет! Клянусь Льер и Шейизом, нет, господин наместник! Однако господа из Альсунга в этих стенах… Это может быть воспринято… Как нечто необычное. Впрочем, мы справимся, — столы начали обносить вторым блюдом, но Ректор даже не заметил, как мальчик забрал его суп, чуть не опрокинув часть на парадную мантию с серебристой окантовкой. — Конечно. Спасибо его величеству. Мы обеспечим им достойный приём.

— Вот и хорошо, — он улыбнулся. Светило науки Обетованного — а давить так же просто, как и на других. Скучно. — Тем более, некоторые полезные навыки господ двуров защитят вас и от тех порождений тьмы и Хаоса, что сейчас сражаются за коронников. Долго объяснять, но некоторые двуры теперь наделены, — он понизил голос, — сопротивляемостью магии.

— Порождений тьмы и Хаоса… — сдавленно повторил Ректор, невидящим взглядом пронзая свинину и тушёные овощи. — Ах, Вы об Отражениях? Да-да, разумеется… Я хочу сказать…

В двух шагах от него, за спиной, кто-то робко кашлянул. Он помнил этот кашель — мальчик-виночерпий, служивший в резиденции ещё при Велдакире. Виночерпий — и шпион, по приказу наместника нередко следивший за теми, кто считался подозрительным. Наверняка далеко пойдёт: он ещё и зрелости не достиг, но хватка хищника уже чуется. Если бы среди людей были хищники и жертвы, как среди его народа, такой родился бы рысью или волчонком.

— Что такое, Эдан? Мой бокал ещё полон.

— Простите, господин наместник. Там какой-то человек на кухне… К Вам. Похож на бродягу, но сказал, что должен поговорить с Вами. Что это очень срочно.

Ректор привстал, уже сам не свой от беспокойства.

— В Академии нет бродяг. Должно быть, это какое-то недоразумение. Я сейчас велю…

Он остановил его снисходительным жестом.

— Не нужно. Если это действительно срочно, пусть его впустят, — сладко улыбаясь, он добавил: — Просьбы народа святы.

Мальчик покраснел и прерывисто вздохнул.

— Я предлагал ему, но он настаивает на разговоре наедине. Говорит, что должен видеть именно Вас. Я сказал, что Вы заняты переговорами и обедом, но…

— Он назвал своё имя?

— Только прозвище. Росомаха. Попросил передать, что «пришёл Росомаха». Сказал, что Вы сразу поймёте.

Вот как. Интересно. Весьма-весьма интересно.

Ещё раз — для закрепления эффекта — улыбнувшись Ректору, он взглядом успокоил лордов и охрану и поднялся.

— Я скоро вернусь, господа. Прошу вас, продолжайте трапезу. Кажется, ко мне приехал знакомый со срочным посланием. Обед изумителен, господин Ректор. Передайте моё восхищение поварам.

Разговоры стихли; профессора и студенты смотрели на него в замешательстве. Он спустился с возвышения и направился к двери в кухню, незаметно нащупывая под курткой кинжал.

* * *

К счастью, «бродяга» ждал его не в самой кухне, откуда исходили чад, звон посуды, чьи-то возмущённые крики и запах подгоревшего яблочного пирога (всё-таки Академия не привыкла к пирам), а в узком коридоре между кухней и залом. Стоял у зарешёченного окна и подбрасывал на ладони маленький медный колокольчик. В Ти'арге и Дорелии такие носят прокажённые и другие заразные больные из нищих, чтобы издали предупреждать о своём присутствии. Раньше, в первые годы Великой войны, их нередко носили и те, кто переболел «чёрной немочью» — пока учёные Академии и лекари не убедились, что следы этой колдовской хвори не живут в людях долго.

Трудно не узнать эти грязные руки с длинными, точно спицы, ногтями. И маслянистые чёрные волосы. Он приглушил брезгливость, убрал пальцы с кинжала — лежать ему там же, под подкладкой куртки, — и тихо отпустил мальчика. Незачем ему слушать язык Двуликих.

— Дуункур.

Гость белозубо осклабился, ещё раз подбросил колокольчик и сжал его в кулаке. Звон замер. Ему почему-то вспомнился другой звон, голоса других колоколов — давно, в одном из воздушных, похожих на облака храмов Вианты, столицы Кезорре. Как он музыкально переливался над площадью, рвался к небу, лаская весенний воздух. Как в узорчатом ритме ударов рождалась мелодия, от которой тянуло остановиться и замолчать, а под ногами гудели камни.

Кезорре. Альен Тоури. Странная вещь — память.

— Тхэласса.

Он неосторожно вздохнул — и сразу поморщился.

— От тебя и впрямь воняет, как от бродяги.

Росомаха хмыкнул.

— А ты всё такой же чистюля. Я, знаешь ли, шёл пешком издалека, — он демонстративно завёл руку за спину и поскрёб между лопаток, — и как-то не было времени помыться. Торопился.

— Зачем?

— Поговорить с тобой, конечно, — Дуункур просунул палец в шнурок, на котором болтался колокольчик, и снова оскалился. — Зачем же ещё.

Мысленно он перебирал возможности — будто перелистывал страницы чужого дневника. Дуункур здесь, чтобы угрожать ему? Предупредить? Показать, что и ему дорога на восток не заказана? А может, с посланием от…

— Как я понял, ты теперь тут правитель, — мимо них испуганно прошмыгнул поварёнок с подносом. Дуункур не подвинулся, чтобы его пропустить. — Высоко забрался, нечего сказать. Бедняги двуногие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Пушкарева читать все книги автора по порядку

Юлия Пушкарева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осиновая корона [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Осиновая корона [СИ], автор: Юлия Пушкарева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x