Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло
- Название:Чернила, железо и стекло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-098536-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло краткое содержание
Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней.
Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена.
Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора.
Эльза рождена для науки. Но справится ли она с ролью смотрителя Вельданы?
Чернила, железо и стекло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы опять пропустили ланч. Как продвигается расследование?
Эльза уже в пятый или шестой раз пролистывала тетради Монтеня.
– Какая-то бессмыслица! – с досадой воскликнула она. – Здесь нет даже намека на политические связи с карбонариями. Он лишь вскользь упоминает о Гарибальди. И Монтень вообще пишет очень завуалированно и непонятно. Может, он даже не болтал лишнего! Но тогда каким образом кто-то третий мог узнать о книге мира?
Фараз отодвинул стул от стола и уселся напротив Эльзы.
– Думаю, мы ищем не в том направлении. Давайте составим список тех, кто знал о существовании книги мира и хотел, чтобы она не попала в руки Гарибальди?
– Монтень был бы первым номером, но он уже мертв… Ой! – вскрикнула Эльза, оборвав себя на полуслове: ее осенило.
– Что?
– Порция! – позвала она.
Порция перегнулась через перила.
– Что еще?
Эльза нетерпеливо махала ей рукой.
– Иди сюда скорей! Я кое-что придумала.
С грохотом спускаясь по лестнице, Порция прокричала:
– Каза! Думаю, пора будить Лео.
– Синьору Лео… немного нездоровится, – тактично ответила Каза.
– Мне плевать, Каза. Силой вытащи его из постели и гони сюда! – Порция подбежала к столу и наклонилась к Эльзе. – Выкладывай, Эльза!
Эльза перевела взгляд с Фараза на Порцию:
– Для чего нужно было убивать Монтеня и сжигать его дом? Существуют же и другие – не менее действенные способы. Можно было, например, пристрелить людей Гарибальди или использовать усыпляющий газ против них. Почему именно пожар?
Фараз пожал плечами:
– Чтобы вызвать панику или уничтожить доказательства.
– Точно, – согласилась Эльза, щелкнув пальцами. – В Венеции Лео видел тело своего отца, но это была подделка – алхимический гомункул. Копия. А что, если Гарибальди за время дружбы с Монтенем рассказывал ему эту историю и Монтень воспользовался информацией?..
Фараз широко раскрыл глаза.
– То есть Монтень создал собственную копию? Что ж, вполне возможно. Но ему бы понадобился опытный алхимик, потому что сделать гомункула – весьма сложно. А воссоздать черты лица, вообще, очень трудоемко…
Эльза откинулась на спинку стула и покачала головой.
– Тело лежало ничком! А пожар стал отвлекающим маневром! Я имею в виду, что малое сходство не одурачило бы самого Гарибальди, но его приспешникам-карбонариям не пришло бы в голову вглядываться в физиономии. Даже мне не пришло, а ведь я из Паццереллонов.
Порция, задумавшись, нахмурилась:
– Неужели Монтень мог провернуть такое? В конце концов, он занимался криптографией, а не алхимией.
– Обмануть кого-то, используя их же уловки? – спросила Эльза. – Безусловно. Он всегда твердил, что он умнее всех.
Фараз стукнул по столу кулаком.
– Нам нужно удостовериться, действительно ли он мертв.
– Кто мертв? – произнес Лео, стоя на пороге.
Волосы у него были всклокочены. Юноша прищурился и скривился, как будто солнечный свет, проникавший в библиотеку, причинял ему боль. На нем до сих пор была вчерашняя одежда, вдобавок помятая и грязная. Разумеется, винные пятна на рубашке никуда не делись.
При виде юноши Эльза почувствовала, словно чья-то рука сдавила ей сердце.
С некоторым усилием Лео оторвался от дверного косяка и побрел к столику.
Плюхнувшись на свободный стул, Лео спросил:
– Значит, жив кто-то еще?
– Похоже, Монтень разыграл свою смерть, – объяснила Порция.
Чем больше Эльза считала это возможным, тем больше злилась на себя. Если Монтень жив, был ли он замешан в поджоге библиотеки? Устроил ли он пожар сам, прекрасно зная, что это приведет к уничтожению Вельданы?
Ее дом, ее наследие, ее люди – все могло погибнуть навсегда.
– Вот ублюдок! Если он жив, то он об этом пожалеет!
Лео поставил локти на стол и обхватил голову руками.
– Не могли бы вы говорить тише? У меня череп раскалывается!
Эльза сжала зубы.
– Я должна узнать, кто устроил этот пожар.
– Просто замечательно, – съязвила Порция. – И что мы будем делать? Отправимся в Париж и выкопаем гомункула из могилы?
Фараз просиял.
– На самом деле такую штуку легко провернуть. У меня есть аппарат…
– У тебя есть аппарат для раскопок могил? – взвизгнула Порция.
Лео поморщился.
Фараз поднял руки вверх.
– Нет, аппарат не принадлежит мне! Я не провожу эксперименты над людьми, помните? Его оставил предыдущий владелец лаборатории, и машина лет сорок простояла, накрытая брезентом. Я даже не уверен, работает ли он еще.
– Вообще, он работает, – пробормотал Лео.
Все уставились на него.
– Что? – сказал он, защищаясь. – Какая-то таинственная машина занимала много места в лаборатории алхимика. Вот я ее и позаимствовал.
После неловкой паузы Фараз прокашлялся.
– Сложность состоит в том, как найти могилу Монтеня. Мы ведь не можем появиться в Париже и заявить, что собираемся, например, эксгумировать тело? Существуют строгие законы.
– Если бы кто-то из нас знал хоть одного революционера из сети шпионов по всей Западной Европе! Как думаете, у карбонариев есть сообщники в Париже? – спросила Порция.
– Отличный план! Немного вздремну и все обдумаю, – сказал Лео.
– Идея! – Порция схватила Лео за руку и с силой вытащила из-за стола. – Я знаю, что ты должен делать!
Розалинда встретила Лео на крыльце.
Взгляд у Розалинды был хмурый и пронзительный.
– У тебя похмелье, племянник?
Лео поморщился от яркого дневного света, который, казалось, проникал ему прямо в мозг через глазные яблоки.
– Нам нужна твоя помощь. У тебя есть агент в Париже?
Розалинда впустила его внутрь. Велела сесть и ничего не трогать.
– А я заварю тебе чай с календулой.
Спустя некоторое время Розалинда поставила на стол дымящуюся чашку.
Обняв теплую чашку ладонями, Лео понял, что Розалинда опять проявила внимание и заботу. Она была воином и знала, каковы потребности тела.
Порой Розалинда казалась грубоватой, но лишь так она могла выразить свою привязанность. И сейчас, и раньше.
К тому моменту, когда Лео закончил свой рассказ, поведав тетке о встрече с отцом и братом в мельчайших подробностях, ему значительно полегчало. Чай с календулой спасительным теплом разлился в желудке и унял головную боль.
Розалинда побарабанила все еще гибкими пальцами по столу и задумчиво посмотрела на племянника.
– А ты и впрямь надеешься на то, что Арис встанет на твою сторону и выступит против отца – или только хочешь в это верить?
– Не знаю. – Лео поставил пустую чашку и потер глаза. – Арис мог запросто манипулировать мной по просьбе отца.
Он сжал губы в нитку.
Розалинда вздохнула.
– Ладно, Лео, ты меня уговорил. Я свяжусь с одним человеком в Париже, который вам поможет. Но ты должен сделать кое-что и для меня: обдумай хорошенько свои планы. Арис может предать тебя, Лео. А вот Ричиотти, пожалуй, весьма заинтересован в Эльзе. Судя по всему, она гениальный эрудит. Но будь начеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: