Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло

Тут можно читать онлайн Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чернила, железо и стекло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-04-098536-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло краткое содержание

Чернила, железо и стекло - описание и краткое содержание, автор Гвендолин Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим.
Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней.
Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена.
Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора.
Эльза рождена для науки. Но справится ли она с ролью смотрителя Вельданы?

Чернила, железо и стекло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чернила, железо и стекло - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гвендолин Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы опять пропустили ланч. Как продвигается расследование?

Эльза уже в пятый или шестой раз пролистывала тетради Монтеня.

– Какая-то бессмыслица! – с досадой воскликнула она. – Здесь нет даже намека на политические связи с карбонариями. Он лишь вскользь упоминает о Гарибальди. И Монтень вообще пишет очень завуалированно и непонятно. Может, он даже не болтал лишнего! Но тогда каким образом кто-то третий мог узнать о книге мира?

Фараз отодвинул стул от стола и уселся напротив Эльзы.

– Думаю, мы ищем не в том направлении. Давайте составим список тех, кто знал о существовании книги мира и хотел, чтобы она не попала в руки Гарибальди?

– Монтень был бы первым номером, но он уже мертв… Ой! – вскрикнула Эльза, оборвав себя на полуслове: ее осенило.

– Что?

– Порция! – позвала она.

Порция перегнулась через перила.

– Что еще?

Эльза нетерпеливо махала ей рукой.

– Иди сюда скорей! Я кое-что придумала.

С грохотом спускаясь по лестнице, Порция прокричала:

– Каза! Думаю, пора будить Лео.

– Синьору Лео… немного нездоровится, – тактично ответила Каза.

– Мне плевать, Каза. Силой вытащи его из постели и гони сюда! – Порция подбежала к столу и наклонилась к Эльзе. – Выкладывай, Эльза!

Эльза перевела взгляд с Фараза на Порцию:

– Для чего нужно было убивать Монтеня и сжигать его дом? Существуют же и другие – не менее действенные способы. Можно было, например, пристрелить людей Гарибальди или использовать усыпляющий газ против них. Почему именно пожар?

Фараз пожал плечами:

– Чтобы вызвать панику или уничтожить доказательства.

– Точно, – согласилась Эльза, щелкнув пальцами. – В Венеции Лео видел тело своего отца, но это была подделка – алхимический гомункул. Копия. А что, если Гарибальди за время дружбы с Монтенем рассказывал ему эту историю и Монтень воспользовался информацией?..

Фараз широко раскрыл глаза.

– То есть Монтень создал собственную копию? Что ж, вполне возможно. Но ему бы понадобился опытный алхимик, потому что сделать гомункула – весьма сложно. А воссоздать черты лица, вообще, очень трудоемко…

Эльза откинулась на спинку стула и покачала головой.

– Тело лежало ничком! А пожар стал отвлекающим маневром! Я имею в виду, что малое сходство не одурачило бы самого Гарибальди, но его приспешникам-карбонариям не пришло бы в голову вглядываться в физиономии. Даже мне не пришло, а ведь я из Паццереллонов.

Порция, задумавшись, нахмурилась:

– Неужели Монтень мог провернуть такое? В конце концов, он занимался криптографией, а не алхимией.

– Обмануть кого-то, используя их же уловки? – спросила Эльза. – Безусловно. Он всегда твердил, что он умнее всех.

Фараз стукнул по столу кулаком.

– Нам нужно удостовериться, действительно ли он мертв.

– Кто мертв? – произнес Лео, стоя на пороге.

Волосы у него были всклокочены. Юноша прищурился и скривился, как будто солнечный свет, проникавший в библиотеку, причинял ему боль. На нем до сих пор была вчерашняя одежда, вдобавок помятая и грязная. Разумеется, винные пятна на рубашке никуда не делись.

При виде юноши Эльза почувствовала, словно чья-то рука сдавила ей сердце.

С некоторым усилием Лео оторвался от дверного косяка и побрел к столику.

Плюхнувшись на свободный стул, Лео спросил:

– Значит, жив кто-то еще?

– Похоже, Монтень разыграл свою смерть, – объяснила Порция.

Чем больше Эльза считала это возможным, тем больше злилась на себя. Если Монтень жив, был ли он замешан в поджоге библиотеки? Устроил ли он пожар сам, прекрасно зная, что это приведет к уничтожению Вельданы?

Ее дом, ее наследие, ее люди – все могло погибнуть навсегда.

– Вот ублюдок! Если он жив, то он об этом пожалеет!

Лео поставил локти на стол и обхватил голову руками.

– Не могли бы вы говорить тише? У меня череп раскалывается!

Эльза сжала зубы.

– Я должна узнать, кто устроил этот пожар.

– Просто замечательно, – съязвила Порция. – И что мы будем делать? Отправимся в Париж и выкопаем гомункула из могилы?

Фараз просиял.

– На самом деле такую штуку легко провернуть. У меня есть аппарат…

– У тебя есть аппарат для раскопок могил? – взвизгнула Порция.

Лео поморщился.

Фараз поднял руки вверх.

– Нет, аппарат не принадлежит мне! Я не провожу эксперименты над людьми, помните? Его оставил предыдущий владелец лаборатории, и машина лет сорок простояла, накрытая брезентом. Я даже не уверен, работает ли он еще.

– Вообще, он работает, – пробормотал Лео.

Все уставились на него.

– Что? – сказал он, защищаясь. – Какая-то таинственная машина занимала много места в лаборатории алхимика. Вот я ее и позаимствовал.

После неловкой паузы Фараз прокашлялся.

– Сложность состоит в том, как найти могилу Монтеня. Мы ведь не можем появиться в Париже и заявить, что собираемся, например, эксгумировать тело? Существуют строгие законы.

– Если бы кто-то из нас знал хоть одного революционера из сети шпионов по всей Западной Европе! Как думаете, у карбонариев есть сообщники в Париже? – спросила Порция.

– Отличный план! Немного вздремну и все обдумаю, – сказал Лео.

– Идея! – Порция схватила Лео за руку и с силой вытащила из-за стола. – Я знаю, что ты должен делать!

* * *

Розалинда встретила Лео на крыльце.

Взгляд у Розалинды был хмурый и пронзительный.

– У тебя похмелье, племянник?

Лео поморщился от яркого дневного света, который, казалось, проникал ему прямо в мозг через глазные яблоки.

– Нам нужна твоя помощь. У тебя есть агент в Париже?

Розалинда впустила его внутрь. Велела сесть и ничего не трогать.

– А я заварю тебе чай с календулой.

Спустя некоторое время Розалинда поставила на стол дымящуюся чашку.

Обняв теплую чашку ладонями, Лео понял, что Розалинда опять проявила внимание и заботу. Она была воином и знала, каковы потребности тела.

Порой Розалинда казалась грубоватой, но лишь так она могла выразить свою привязанность. И сейчас, и раньше.

К тому моменту, когда Лео закончил свой рассказ, поведав тетке о встрече с отцом и братом в мельчайших подробностях, ему значительно полегчало. Чай с календулой спасительным теплом разлился в желудке и унял головную боль.

Розалинда побарабанила все еще гибкими пальцами по столу и задумчиво посмотрела на племянника.

– А ты и впрямь надеешься на то, что Арис встанет на твою сторону и выступит против отца – или только хочешь в это верить?

– Не знаю. – Лео поставил пустую чашку и потер глаза. – Арис мог запросто манипулировать мной по просьбе отца.

Он сжал губы в нитку.

Розалинда вздохнула.

– Ладно, Лео, ты меня уговорил. Я свяжусь с одним человеком в Париже, который вам поможет. Но ты должен сделать кое-что и для меня: обдумай хорошенько свои планы. Арис может предать тебя, Лео. А вот Ричиотти, пожалуй, весьма заинтересован в Эльзе. Судя по всему, она гениальный эрудит. Но будь начеку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гвендолин Клэр читать все книги автора по порядку

Гвендолин Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чернила, железо и стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Чернила, железо и стекло, автор: Гвендолин Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x