Мамору Хосода - Волчьи дети Амэ и Юки
- Название:Волчьи дети Амэ и Юки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Истари Комикс
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904676-71-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мамору Хосода - Волчьи дети Амэ и Юки краткое содержание
Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Волчьи дети Амэ и Юки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но та не унималась.
— Ты слышишь меня? Тебе всего десять лет! Пусть в десять волки и считаются взрослыми, ты же не…
Она сама себя оборвала. Её ребёнок — волк. Он взрослеет гораздо быстрее человека. Разве она не знала об этом с самого начала?
Дождь усилился. С крыльца донеслись звуки разлетающихся мелкими брызгами капель.
Хана изо всех сил сжала руки.
— Умоляю! Ради всего святого, не ходи больше в лес!
Амэ промолчал задумавшись, потом очнулся и посмотрел на мать.
Послеобеденное солнце заливало спортзал ослепительным светом. Мальчики играли в баскетбол «два на два». Сохэй уверенно вёл мяч, держался на месте и ждал возможности обойти противника. Юки, стоявшая в уголке, засмотрелась на него.
Весной она перешла в шестой класс. Вдруг они с матерью оказались почти одного роста. Фигура девочки сильно изменилась, и она понимала, что детство подходит к концу. Хана сшила взрослеющей дочери новое платье. Может, простой покров и тёмно-синий цвет ткани — чересчур серьёзное сочетание для шестиклассницы, зато обновка отлично подчёркивала длинные ноги.
Сохэй побежал вперёд, ловко обошёл противника, проведя мяч за своей спиной, и прорвал оборону. Он явно управлял ходом игры и был вполне доволен собой. Это читалось на его улыбающемся лице. А недавно у него начал ломаться голос.
Понурившись, Юки отвела взгляд. Тому была причина: пару дней назад она случайно услышала разговор одноклассниц.
— Кстати, вы знаете?
— О чём?
— Я подслушала, о чём шептались предки.
— И?
— Они говорили, мама Сохэя-куна скоро выйдет замуж.
— Да ладно?
— Почему?
— Так она ж красавица.
— Значит, у Сохэя-куна будет новый папа.
— Здорово же.
— Как сказать…
— А?
— Сам Сохэй-кун ведь об этом не знает.
— Не может быть!
— Почему?
— Это большой секрет, никому не рассказывайте, ладно?
Секрет… Почему Сохэю нельзя рассказывать о таком важном событии? О чём думает его строгая мать? Юки не понимала. А главное, как так получилось, что в первую очередь обо всём узнали люди, которые к делу вообще отношения не имеют? Что же это за штука такая — секрет?
— Бам!
Резкий звук привёл её в чувство. Сетка подрагивала. Сохэй забил очередной мяч и радостно улыбался.
Юки стало невыносимо грустно. Она закинула ранец на плечо и быстро вышла из спортзала.
На стене в полуночном мраке спальни дрожали тени деревьев. Амэ проснулся и приподнялся. Затем медленно встал и беззвучно отодвинул москитную сетку. Он уже собирался задвинуть за собой перегородку, но вдруг замер и обернулся. Амэ увидел за москитной сеткой спящую мать. Рядом с подушкой лежала недочитанная книга. Он долго смотрел на неё.
Наконец Амэ тихо вышел на крыльцо. Его ног коснулся лунный свет. Амэ молча стоял на месте, не двигаясь ни вперёд, ни назад.
Он сам не знал, сколько так простоял. Уже начало светать. Наконец мальчик сел на крыльцо и уставился в небо, на фоне которого покачивались деревья. Занимался рассвет.
Прошло несколько часов. На опустевшем крыльце раздавался лишь голос диктора:
— По прогнозам синоптиков, сегодня утром из-за антициклона на всей территории префектуры будет ясно, однако затем фронт сместится в сторону моря, так что с вечера на ночь ожидается непогода.
Из двери выбежала собравшаяся в школу Юки.
— Жара-а.
Она подёргала ворот тёмно-синего платья, села и начала натягивать туфли. И тут…
— Юки.
— М-м-м?..
Девочка обернулась и увидела Амэ.
С той памятной драки брат с сестрой старались не мешать друг другу и держали дистанцию, а разговаривали лишь в особых случаях. Они не поссорились, нет, просто научились уважать друг друга и не лезть в чужую жизнь.
Но сегодня Амэ заговорил с сестрой.
— Останься сегодня дома.
— Чего?
— Останься дома с мамой.
Юки поднялась и посмотрела на брата.
— Зачем?
Но не успел Амэ хоть что-то ответить, как из дома выглянула Хана.
— На автобус опоздаешь.
— Ага, пока! — Юки улыбнулась и шепнула брату: — Сам посиди.
И умчалась. Ранец весело подпрыгивал за её спиной.
Амэ молча проводил сестру взглядом, посмотрел на небо. Дул приятный тёплый ветерок.
Хана с тревогой смотрела на сына.
— Амэ…
Тот лишь смотрел вверх и не отвечал.
— Амэ! — громко повторила она, тот вздрогнул.
Хана продолжала строго смотреть на него. Затем попыталась улыбнуться, как вдруг…
— Зайди в дом.
По зеленеющим июльским рисовым полям прокатился беспокойный ветерок. Низко, почти у самых цветов, летали ласточки. Школьные занавески надувались, словно паруса. Солнце скрылось за тучами.
Хотя шёл урок, но Юки всё поняла и посмотрела в окно. У самого горизонта клубились чёрные тучи. Надвигалась буря.
Тем временем ветер докатился и до дома Ханы. Радио не выключали с самого утра.
— Зависший над Японским морем фронт циклона сдвинулся на юг, что привело к резкой перемене погоды на всей территории префектуры, — предупреждал диктор. — В ближайшее время здесь ожидаются сильные дожди с грозами, возможны ливни. Уровень осадков составит до 70 мм/ч на равнине и свыше 100 мм/ч в долинах.
Услышав такие новости, Хана сразу же прекратила накрывать на стол и вышла во двор, чтобы снять так и норовящее улететь бельё.
Амэ подошёл к окну и посмотрел на мать. Радио продолжало вещать:
— Объявлено штормовое предупреждение на всей территории префектуры. Остерегайтесь оползней и подтоплений. Далее следует список объявленных предупреждений на одиннадцать часов. На северо-западе ливни, грозы и бури. На юго-западе…
Ветер крепчал.
Хана вместе с сыном готовилась к буре. Он доставал из сарая навесные ставни и передавал матери, а та крепила их на перила веранды. Громко шелестела на ветру трава. На пути из сарая Амэ остановился и посмотрел в небо. И тут…
— А-а-а! — Сильный порыв ветра сбил Хану с ног.
Амэ молча смотрел на неё.
Кап, кап, кап ...
Капли то тут, то там падали на асфальт.
Кап-кап-кап-кап-кап …
Они шумно ударялись о листья лотосов и одна за одной собирались в капли покрупнее.
Вшшшшшшшшш …
И пошёл настоящий ливень. С противоположной стороны шлюза взлетела запоздалая цапля. Небо затянули чёрные тучи.
Мигающие флуоресцентные лампы бросали на детские лица тусклые отсветы. Старое здание стонало от бури. В класс вернулся учитель Танабэ, взял мел и размашисто написал на доске: «Самообучение».
— Судя по всему, дальше будет сильный ливень, так что все послеобеденные занятия отменили.
— О-о! Ура-а!
Школьники сразу встрепенулись, но Танабэ быстро успокоил их.
— Сейчас мы звоним вашим родителям, чтобы вас забрали. Вы будете ждать их в спортзале, разбившись на группы по районам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: