shellina - Театр Абсурда [СИ]
- Название:Театр Абсурда [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Театр Абсурда [СИ] краткое содержание
Комментарий автора: Мы абсолютно не знаем структуру многопрофильных больниц Шотландии, и как там проходит обучение студентов медицинских университетов. Так что вас ждут суровые российские реалии на английский манер.
Театр Абсурда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взять хотя бы Гермиону. Что за детские выходки? На телефонные звонки не отвечает и продолжает прятаться от меня по всей больнице.
Люциус не проводил вскрытия того умершего в понедельник. После амбулаторной экспертизы не в состоянии был. Тех, кого я вел, он не доверяет никому и вскрывает сам, причем всегда в моем присутствии, даже если пациент был закреплен не за мной. Как в этом случае. Разбор был назначен на сегодня. То есть на вторник. И Гермиона, как лечащий врач, обязана присутствовать.
Так, хватит прятаться по углам. Пора уже разъяснить ситуацию.
Я встал, отметив, что на часах семь утра. Приняв душ, я сварил кофе и неспешно его пил, рассматривая кухню. Нужно уже этот проклятый ремонт доделывать. Решено. Мне абсолютно безразлично, кого Локхарт будет заставлять дежурить и каким образом, но со следующего месяца я откажусь от ночных дежурств в категоричной форме. Пора уже дома начинать ночевать.
Сполоснув чашку, я накинул куртку и решительно направился к соседям.
Позвонив, я принялся ждать. Однако ждать долго не пришлось. Мне открыли практически сразу. Причем открыл заспанный и, видимо, только что вставший с постели Поттер. Я с удивлением осмотрел парня. На нем была надета тяжелая кожаная куртка с множеством заклепок (у меня тоже есть что-то подобное) и трусы. Поттер ничего мне не сказал, просто кивнул и отправился в ванную.
Я, помотав головой, направился сразу на кухню. Там я застал просто удивительную по своей сюрреалистичности картину. Гермиона сидела на полу возле мусорного ведра, и активно в нем рылась левой рукой, а в правой у нее был зажат огрызок яблока. Нет, я все понимаю. Она просто что-то в этом ведре искала, но выглядело это…
Я с трудом сдерживал смех.
— Ты что, оттуда его взяла?
Девушка резко обернулась и удивленно на меня посмотрела.
— Ты уверена, что это съедобно и это можно есть? У вас закончились все продукты? Теперь я начинаю понимать ту несправедливо убиенную мышь, — я не выдержал и хмыкнул.
Гермиона перевела взгляд на свои руки и поочередно их рассмотрела. Потом посмотрела на меня и рассмеялась.
— Выглядит действительно странно. На самом деле я просто случайно выбросила абонемент в библиотеку. Он лежал на столе вместе с кучей бумаг, которые нужно было выбросить, вот так и получилось.
— У тебя есть свободное время, чтобы посещать библиотеку?
— Просто я люблю читать, — она пожала плечами и вернулась к своему увлекательному занятию. Через минуту на белый свет был извлечен кусок картона запечатанный в плотный пластик.
Девушка встала с пола, выбросила огрызок яблока, положила на стол документ и пошла к крану мыть руки. На меня она старалась не смотреть.
— Гермиона, посмотри на меня.
— В последний раз эта фраза привела к интересным последствиям, — все еще не глядя на меня, тихо произнесла девушка.
— Учитывая, что в ванной буквально за стенкой плещется Поттер, — кстати, нужно проверить, не утонул ли он, — то ты можешь не опасаться повторения, — против моей воли в голосе прозвучали холодные металлические нотки.
— Я не… — Гермиону прервал крик Лаванды.
— Гарри, что это на тебе надето?
— Ну, дорогая, у нас же гости, не могу же я ходить по дому в одних трусах? — ничего не выражающим голосом сказал Поттер.
— А, значит, в трусах и куртке — это нормально? Иди уже одевайся, на работу опоздаешь.
— И часто у вас подобное? — я приподнял бровь, и усмехнулся.
— Каждый день, — улыбнулась Гермиона. — Нам уже выходить нужно? Мне доктор Малфой передал через Амалию, что я должна на вскрытии присутствовать.
— Так же как и я. Пошли?
Она кивнула. В пути мы не сказали друг другу ни слова. Как и всегда.
Вскрытие показало интересную картину: легкие напоминали собой серую губку наполненную водой.
— Что это? — прошептала Гермиона, расширившимися глазами глядя на это нечто.
— Отек легких, — равнодушно произнес Малфой. — Думаю моего заключения уже можно и не ждать, итак все ясно.
Я кивнул, и вывел девушку из морга.
— Это был мгновенный отек, Гермиона, — я задумчиво посмотрел на нее. — В этой ситуации ничего нельзя было сделать.
— Но почему?
— Вероятно, он поступил в терминальной паузе, а так как нормальный анамнез собрать было затруднительно…
— Но почему так быстро? Когда он поступил, отека не было, это точно, — в голосе девушки прозвучала растерянность.
— Так бывает, — мягко произнес я. — При запущенных случаях. В данном случае на пост нужно было звать бригаду реаниматологов, а не терапевта, который, в рамках своей специализации делал все правильно.
— Я даже представить себе не могла, что в наше время кто-то может умереть от пневмонии.
— Ты ни разу не видела вирусных пневмоний. Вот это действительно бич нашего времени. Протекают стремительно, заканчиваются примерно также, — я кивнул на двери морга. — Самое главное — один хрен знает, чем их лечить. Пока определишь, что это вирус, все может уже закончится.
Девушка внимательно смотрела на меня и едва заметно кивала головой.
— Гермиона, тебе не кажется, что нам нужно поговорить? — меня прервал звонок телефона. Посмотрев на дисплей, я поморщился. Если вирусная пневмония, может быть приравнена к чуме, то миссис Поттер вообще вне классификации. Я приложил трубку к уху. — Снейп.
— Северус, срочно на кесарево.
— Почему такая срочность?
— Слабая родовая деятельность и узкий таз, а потуги уже начались.
— Лили, — тут я прервался, чтобы не разразиться площадной руганью. — Ответь мне только на один вопрос. Ты за каким хером, ее в роды пустила?! — я уже практически бежал в направлении родильного отделения, успев перед этим бросить Гермионе, прикрыв рукой трубку: «Позже мы вернемся к этому разговору». В такие моменты я просто ненавидел Лили Поттер.
После операции я вернулся в свой кабинет. Почему я в последнее время прихожу именно сюда? Я сел на диван и, откинувшись на спинку, закрыл глаза. Что-то явно в настоящее время идет не так.
Гарри Поттер появился как всегда довольно неожиданно.
— Поттер, это ты? — я даже как-то удивленно встрепенулся. — Давно тебя видно не было.
— Вы же сами сказали, что каждое утро работа будет начинаться с устного зачета, — я вздохнул. И зачем я это сказал? Парень и так неплохо справляется.
— Ладно. Давай быстро, а то я очень устал. Перечисли мне показания к трахеостомии и отправляйся к Панси.
Гарри задумался и начал перечислять:
— Обтураця верхний дыхательных путей, ларингоспазм… — я вздохнул.
— А что, обтурацию никак по-другому нельзя исправить?
— Ну, если она полная…
— А если нет? — я наклонился вперед.
— Значит её делать не нужно.
— А когда в таком случае трахеостомию все-таки делать необходимо? — я усмехнулся. Чего я добивался? Наверное, чтобы парень научился думать логически, а не просто зазубривал текст.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: