shellina - Театр Абсурда [СИ]
- Название:Театр Абсурда [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Театр Абсурда [СИ] краткое содержание
Комментарий автора: Мы абсолютно не знаем структуру многопрофильных больниц Шотландии, и как там проходит обучение студентов медицинских университетов. Так что вас ждут суровые российские реалии на английский манер.
Театр Абсурда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ах, у вас зуб заболел! — раздался гневный вопль из кабинета Лестрейндж. — И как вы вообще осмелились придти ко мне без записи?
— Ты вообще знаешь, на кого голос повышаешь? — послышалось в ответ.
— Мне абсолютно все равно кого лечить! Хоть санитарку, работающую на нашем этаже, хоть премьер-министра. Вы все всего лишь люди и состоите из одинаковых органов. И я смею вас уверить, ротовая полость у вас мало, чем отличается от ротовой полости остальных людей!
— А ты, значит, не человек?
— А я себя сама не лечу. Записывайтесь у мистера Филча и приходите по записи, — практически прошипела Белла.
— Вы, доктор Лестрейндж, еще пожалеете, — практически выплюнул Риддл.
— И что вы мне сделаете? Кабинет закроете? — излишне ласково проговорила стоматолог. Я всегда опасаюсь, когда она начинает разговаривать в таком тоне.
— Да хотя бы и так!
— Вы уверены? И к кому, в таком случае, вы будете ходить со своим кариесом? Мы же прекрасно с вами знаем, что лучшего специалиста, чем я в этом городе не найти.
— Не бывает незаменимых людей! — приглушенно проговорил Риддл и вылетел из кабинета.
— Ты ещё Снейпа с Помфри уволь, ага, — крикнула в ответ Белла и сама вышла из кабинета, презрительно смотря вслед удаляющемуся санитарному врачу. — Парвати, у нас с санитарией все в порядке? — уже привычным голосом спросила Лестрейндж, посмотрев на свою медсестру.
— Вроде да. Вы не слишком жестко с ним?
— Нет. Я не виновата, что у него моча вместо мозгов.
— Думаешь, он завтра вернется, — с усмешкой спросил я.
— Конечно. Причем с проверкой. Поэтому я рекомендую вам всем заняться генеральной уборкой. Кто там следующий? — женщина вошла в кабинет, в который робкими неуверенными шагами побрел молодой мужчина. Обычные люди боятся стоматологов. Все врачи — Тома Риддла. А наша женщина — стоматолог не боится никого. Бесстрашная женщина. Или немного сумасшедшая?
Гермиона на театральное представление из одного акта в двух лицах из посмотреть не вышла, что меня удивило. Подойдя к её кабинету, я постучался и вошел. Девушка сидела за столом и, видимо, даже не замечала, что количество человек в кабинете незначительно увеличилось. Перед ней сидела какая-та старушка и монотонно что-то бубнила. Причем делала это без остановки. Доктор Грейнджер сидела с отсутствующим видом и периодически кивала. Амалии в кабинете не было. Я усмехнулся и стал ждать, когда бабулька закончит свой безумно интересный рассказ, чтобы поговорить с Гермионой. Через несколько минут я понял, что пациентка замолкать не собирается и, поэтому стал ждать, когда она сделает хотя бы незначительную паузу, которой я тут же воспользовался:
— Доктор Грейнджер, можно вас на минутку? — девушка вздрогнула и подняла на меня глаза.
— Нет, — коротко ответила она и перевела взгляд обратно на больную. — Я занята.
— Ну да, пациент превыше всего, не буду отвлекать вас в таком случае, — улыбнулся я и, подумав, что разговаривать перед заинтересованным взглядом пациентки не совсем удобно, быстро подошел к девушке, наклонился и шепнул: — Сегодня в семь вечера будь готова.
— К чему? — так же прошептала девушка.
— К походу во французский ресторан, ты любишь французскую кухню? Хотя… если ты хочешь предложить мне что-нибудь другое…
— Пусть будет ресторан, — Гермиона слегка улыбнулась и кивнула в направлении двери, выразительно косясь на свою пациентку. Намек был понят, поэтому я быстро ретировался из кабинета. Выходя из которого, я снова услышал бубнежку старушки. Меня передернуло. Никогда не хотел быть терапевтом.
Я позвонил в ресторанчик и заказал столик. Мадам Максим, владелица ресторана, относилась ко мне немного покровительственно.
За десять минут до назначенного времени я звонил в соседскую дверь.
Открыла мне Гермиона. Она выглядела потрясающе. Вообще, я заметил, что девушка очень умеренно пользуется косметикой, но сегодня она решила, видимо, блеснуть. Не могу сказать, что ей это не удалось. Поцеловав ей руку, я повел ее на парковку, где уже стоял выгнанный для такого случая ВMW. Машина у меня была серебристого цвета. Не скажу, что она мне нравилось, ее выбирал Малфой. Мне же было все равно.
Подъехав к ресторану, я помог Гермионе выйти.
Мадам Максим, женщина внушительных габаритов, вышла мне навстречу.
— О, Сев. Ты совсем забыл меня, — она протянула мне обе руки, затем просто расцеловала в щеки. Осмотрев Гермиону с ног до головы, Максим вновь повернулась мне. — Шарман. У тебя всегда был хороший вкус, — и она шутливо погрозила мне пальцем. Подцепив Гермиону под руку, Олимпия повела ее к нашему столику.
Я хмыкнул и сделал шаг вслед за ними.
— Северус Снейп! Где ты пропадал? Я не видела тебя миллион лет! — приятный женский голос вывел меня из состояния легкой задумчивости, а через мгновение у меня на шее повисла высокая сногсшибательная брюнетка, одетая в потрясающее вечернее платье, подчеркивающее все ее достоинства.
— Селина, какая неожиданная встреча, — пробормотал я, тщетно пытаясь оторвать от себя женщину.
— Так куда ты исчез? — наконец решила продолжить разговор Селина.
— У меня было много дел и много работы. Но уверяю тебя, это неинтересно.
— Кто это? — донесся до меня напряженный шепот Гермионы.
— Это… это… давняя знакомая Сева, — осторожно подбирала слова Олимпия, чтобы охарактеризовать мою бывшую любовницу.
— Да? — а сколько недоверия в голосе.
— Да — да. Очень, очень давняя знакомая, настолько давняя, что уже стала немножко историей.
— Что-то не похоже, что она хочет оставаться историей, — мне удалось взглянуть на Гермиону. Девушка рассматривала Селину, слегка прищурив глаза.
Я, наконец, немного отодвинулся от Селины.
— Я здесь не один.
Подойдя к Гермионе, я представил ей женщину.
— Гермиона, Селина Уорингтон — моя старая знакомая. Селина, Гермиона — моя… моя..
— Моя? — со смешком в голосе подсказала Гермиона.
— Моя жена, — с уверенностью, которой совсем не чувствовал, произнес я.
— Жена? — Селина демонстративно оценивающе взглянула на Гермиону. Затем повернулась ко мне. — Я надеюсь, Сев, ты выкроишь минуту из своего драгоценного времени, чтобы навестить старую знакомую, — и женщина удалилась с высоко поднятой головой.
— Значит жена, — задумчиво произнесла Гермиона. — Кажется, тебе только что предложили мне изменить. И если бы я действительно была твоей женой, то спокойно реагировать на такое бы явно не стала. Но закатывать сцен с битьем посуды я пожалуй не буду. Мадам, — обратилась она к Олимпии, — я прошу вас вызвать мне такси.
— Гермиона… — начал я.
— Пожалуй, я подожду такси на улице, — и девушка буквально выскочила за дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: