shellina - Охотники по вызову [СИ]
- Название:Охотники по вызову [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Охотники по вызову [СИ] краткое содержание
Охотники по вызову [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как же он в этот момент ненавидел этого лощеного Охотника, у которого, по его мнению, было в этой жизни все: деньги, яркая внешность, харизма героя, положение в обществе, реальная власть. Ему даже в голову не могло прийти, что у всего есть своя цена, и Винчестеры заплатили за такое положение сполна.
— Вы заканчивали Хогвартс? — Дин вытащил небольшую записную книжку и даже достал карандаш, делая вид, что пишет.
— Да, Хогвартс.
— В вашей семье никто не умирал мучительной смертью?
— Нет, а какое это имеет значение?..
— Отвечайте на вопросы, — чуть повысил голос Дин. — Ваша семья не поддерживала связь с фашистами?
— Что? — за спиной Шпенделя Андромеда показала Пандоре большой палец, а Пандора скорчила гримаску. — Нет, конечно, нет.
— Ваша прабабка не уводила любовника у цыганки? Вполне стандартные вопросы.
— Да что вы себе позволяете? — Шпендель побагровел.
— Значит, уводила? — деловито поинтересовался Дин.
— Нет! Я вообще не понимаю, почему вы мне задаете подобные вопросы?
— Потому что нас пригласили выяснить причину повышенной агрессивности учеников в Хогвартсе, и пока что я вижу только одну причину этой агрессивности, и она находится передо мной, — Дин спрятал блокнот в карман и ткнул Шпенделя пальцем в грудь. — Вы с первых же минут начали вести себя вызывающе. У вас какие-то проблемы с Охотниками? Так вот, это ваши проблемы, а не наши. Так что… — он не договорил, потому что почувствовал, как нагрелся галеон в кармане. — За мной, — бросил он девушкам. — У нас, похоже, инцидент на восьмом этаже. А вам я могу пожелать только неспокойной ночи.
Шпендель долго смотрел вслед Дину и девушкам, которые виновато улыбнулись, но поспешили вслед своему самодурствующему патрону. Плюнув на дежурство, профессор ЗОТИ решил вернуться в свои комнаты и полечить расшатанные нервы превосходным виски, а не болтаться по мрачным коридорам древней школы.
В Выручай-комнате их уже ждали Сэм и Северус. Комната открылась, так как примерно характеристики помещения были Дину известны. Напоминала она бункер Бобби. Не один в один, но была очень похожа. Даже демонские ловушки присутствовали — как декорация, ведь практической пользы от них в этой реальности не было никакой.
— Она здесь, — Сэм кивнул на мешок, стоящий в центре защитной пентаграммы. Пентаграмма была стационарной, высеченной прямо в каменном полу. — Сдается мне, что таким образом эту комнату иногда нет-нет, да и используют.
— Что нам нужно искать? — спросил Дин, благоразумно не прося открывать мешок, который был изнутри весь изрисован защитными знаками.
— Что-то вроде вот этого, — Сэм кивнул на стол, где лежал один из фрагментов, который они сняли со стены в коридоре. — Ошибиться невозможно. Теперь плохая новость — заклятья, применяемые на саму люстру, не действуют. Фрагменты можно снять только руками. И еще одна плохая новость — количество фрагментов неизвестно. Нужно найти кого-то, кто в таких вещах разбирается. Люстра своего рода уникальная, специалисты по идее должны что-то о ней знать.
— Умеешь ты утешить, — Дин еще раз посмотрел на стол и увидел, как хрусталь в подвесках фрагмента засветился. Одновременно с этим Дин ощутил, как на него накатывает волна паники. — Пошли отсюда, — он быстро направился к выходу.
Все всё прекрасно поняли и заперли комнату, оставив в ней части проклятой вещи.
— Ну, спокойной ночи, — Андромеда кивнула Винчестерам и, не удержавшись, потрепала Северуса по голове. Она уже хотела уйти, но не выдержала и спросила: — Я только одного не пойму, мы-то зачем вам понадобились? Дин прекрасно сам со Шпенделем справился. Что, кстати, у него в комнате было?
— О, у него полно порно и пушистые наручники в столе, — хмыкнул Сэм.
— Да что ты, — Дин расплылся в улыбке.
— А еще он будет принимать завтра отработку у твоего сына наедине.
— Что?!
— Смотри, как контекст меняет смысл фразы, — ухмыльнулся Сэм. — Не ори, он не по мальчикам. Но Альбусу надо сообщить, на всякий случай.
— Андромеда, больше не устраивай подобных представлений, слышала же, Штрудель конченый извращенец.
— А себя ты таковым не считаешь, — хихикнул Сэм. — Да обычный одинокий мужик, хотя наручники слегка напрягают. А что устроила Андромеда?
— Вот этого тебе лучше не знать, — уверенно кивнул Дин. — Меньше знаешь, крепче сон. Спокойной ночи, девушки. Завтра ждем отчета.
Когда они уже подходили к выходу, из глубины замка донесся страшный грохот, а затем громкий вопль.
— Я же говорил, моя люстра недолго продержится, — пожал плечами Сэм в ответ на удивленный взгляд брата. — Да и шкаф, наверное, раскрылся. Интересно, какой у него боггарт?
Глава 9
— Кто может знать что-то про старую люстру? Конечно, антиквар, — Дин еще раз огляделся по сторонам. — А теперь внимание, вопрос. Где в этом сраном Косом переулке затерялся антиквар?
— Хороший вопрос, — Сэм бросил взгляд на соседнюю витрину. — И на него я не могу дать тебе ответа. Но люстра явно принадлежит магическому миру, так что…
— Пошли в Лютный, — Дин поморщился. — Там лавка стоит, «Горбин и Беркс». Вроде они всяким старым барахлом торгуют. А если чуваки торгуют старьем, то, по идее, должны о старье много чего знать.
Сэм только обреченно кивнул. Они шатались по Косому переулку уже три часа и порядком устали. На этот раз Винчестеры даже надели мантии, чтобы не слишком выделяться из толпы.
В лицо их знали только владельцы некоторых магазинов, да и то, сменив одежду на более традиционную, братья словно надели не обычные мантии, а мантии-невидимки. Так что излишнего ажиотажа их прогулка не вызвала.
Зайдя в Лютный переулок, Винчестеры сразу же направились к лавке с качающейся на ветру вывеской и грязными стеклами.
— Неужели им сложно окна помыть? — Дин поморщился, глядя в мутное стекло.
— Думаю, что хозяева делают это специально, чтобы никто не видел содержимое их лавки через стекло.
— Это же магазин, — Дин решительно распахнул дверь. Звякнул колокольчик, и Дин переступил порог. — Покупатели должны войти сюда, примерно представляя, что хотят купить.
— Дин, ну что ты как маленький? — Сэм остановился прямо под вывеской. — Если кто-то сюда зашел, то он, как минимум, знает, что конкретно будет покупать.
— Но в томительном ожидании всегда есть возможность побродить вдоль полок, да и прикупить себе десяток-другой различной мелочи.
— А антураж? Все же должны видеть, что именно здесь можно приобрести по-настоящему страшные вещи.
— А по мне, так они переборщили, — Дин подошел к стойке и стукнул ладонью по старому звонку. — Эй, хозяин! Не боишься, что лавку вынесут вместе с содержимым?
— Господа Охотники, чем могу служить? — из-за неприметной дверцы за прилавком выскользнул Горбин. — Или вы хотите предложить что-то на продажу, чего не смогут оценить в другом месте?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: