shellina - Охотники по вызову [СИ]
- Название:Охотники по вызову [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Охотники по вызову [СИ] краткое содержание
Охотники по вызову [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Приглашение прислать не забудь, — сквозь зубы проговорил Дин.
— Непременно.
Дин немного потоптался на месте, затем направился к выходу. Он не мог понять, как это — Пандора Дэвис выходит замуж. Это же в принципе невозможно, или возможно? Если бы не тот зловредный божок, если бы…
Дин выскочил из комнаты и бросился по коридорам Хогвартса, не разбирая дороги. Остановился он у входа в библиотеку.
Постояв возле дверей, он зачем-то зашел внутрь.
— Я могу вам чем-то помочь, мистер Винчестер? — миловидная библиотекарша подошла к Дину.
— Вы похожи на Атропос, — сказал Дин. Он совершенно не хотел говорить ничего подобного, но слова словно сами слетели с его языка.
— Простите? — Ирма Пинс напряженно улыбнулась.
— Атропос, или Судьба. Вы верите в Судьбу? Я вот не верил, но она существует. Я ее видел однажды. Вы на нее похожи, внешне, я имею в виду. Она меня ненавидит, чтоб вы знали, но я понятия не имел, что эта сука настолько мстительная. Скажите, можно ли убить Судьбу?
— Даже если вы ее убьете, где гарантия того, что ее сестры вам не отомстят?
— Вот именно, никакой гарантии нет. Но то, что она со мной творит, причем постоянно… А может, она в меня влюблена и просто ревнует? А что, я парень хоть куда. Красавец, весельчак, со мной не соскучишься. Вы точно не Атропос?
— Нет, и я точно в вас не влюблена. Вам что здесь нужно, мистер Винчестер?
— Дайте мне что-нибудь про нунду.
— Про нунду? Слава профессора Шпенделя не дает вам покоя? — Ирма передернула плечами. Почему-то его сравнение ее с Атропос задело библиотекаря Хогвартса.
— Да, Шмундель он такой, буквально ночами не сплю, так завидую. Так что, мне можно почитать про нунду?
— Держите, — Ирма призвала несколько книг и аккуратно положила перед Дином. — Эти книги нельзя выносить, только изучать здесь.
— Как скажете, — Дин подхватил книги и направился к ближайшему столу.
Раскрыв первую книгу, он бездумно смотрел на изображение громадного леопарда. Попытавшись что-то прочитать, он понял, что смысл прочитанного ускользает от него.
— Нет, нет, это все как-то нереально. Ну не может этого быть, — прошептал Дин и снова начал всматриваться в текст. — Черт, мне нужна работа, причем срочно. Иначе я с ума сойду, если буду представлять Пандору и этого, как там его… Нужно было не ломаться, а принять ее непристойное предложение в этой чудовищной бальной зале. Посмотрел бы я тогда, как она за кого-то там замуж собралась бы. Твою мать, — Дин раздраженно захлопнул книгу.
— Мистер Винчестер, ведите себя прилично, — мадам Пинс сурово посмотрела на Охотника.
— Да, мэм, всенепременно, — Дин открыл другую книгу.
Долго рассматривал картинку. Ему почему-то хотелось кого-нибудь убить. Неважно даже кого, просто чтобы сбросить накопившееся раздражение.
Текст перед глазами расплывался, но Дин заставил себя сосредоточиться. Он несколько раз прочитал одну и ту же фразу в конце большого текста. Что-то в этой фразе не давало ему покоя. Почти так же, как и выбившее его из равновесия известие о замужестве Пандоры.
— Что за… — Дин заставил себя на мгновение забыть о Пандоре и вдумчиво прочитать текст с самого начала. Перевернул книгу и посмотрел на имя автора и название. И то и другое было ему незнакомо. Снова вернувшись к тексту, Дин перечитал его еще раз. — Забавно, как внезапно местная знаменитость напросилась в какую-то школу обычным преподавателем. А что если он таким образом просто спрятался? — принялся рассуждать вслух Дин, в очередной раз перечитывая так не понравившийся ему отрывок из текста малоизвестного автора, когда-то изучавшего повадки нунду. — Если это правда, то сегодня я все-таки кого-то убью, — он почти зарычал от нахлынувшего на него бешенства. Удар гонга, оповестивший Дина об окончании занятий, ударил по нервам и заставил Винчестера вскочить на ноги.
Выскочив из библиотеки под возмущенный возглас Ирмы, Дин помчался искать человека, к которому у него так внезапно образовался серьезный разговор.
Профессор Шпендель возвращался с занятий, когда на него налетел разъяренный Охотник и припер пискнувшего мага к стене.
— Слушай меня внимательно, Шмундель, и отвечай на вопросы как можно более доступно и правдиво, — прошипел Дин. — Во время вашей знаменитой охоты на нунду вы убили зверюгу?
— Да что вы себе позволяете… — выразил недовольство профессор, но тут же почувствовал, как его за грудки поднимают вверх по стене. — Да! Да, эта тварь сдохла!
— Ты один выжил?
— Да!
— Это была самка? — глаза Шпенделя забегали, и Дин внезапно понял, что его догадка оказалась правдивой. — Отвечай! Это была самка?!
— Да, — прошептал Шпендель.
— Сколько котят осталось в живых?
— Один. Даже такой маленький… Один я ничего не смог сделать.
— Ах ты, гнида, — Дин почувствовал, что его сознание заволок кровавый туман. Какая-то часть его разума словно отключилась от происходящего и наблюдала за всем со стороны.
Вот он хватает Шпенделя за шею и ударяет его лбом в переносицу, затем заваливает на пол и садится сверху. Все это время его руки находились на профессорской шее, и, оказавшись сверху, Дин принялся его душить уже по-настоящему. Вот откуда-то прибегают другие преподаватели во главе с Альбусом, который, похоже, успел вернуться в школу. Вот Минерва пытается разжать руки Дина и оторвать его от уже закатывающего глаза Шпенделя. Вот Альбус выхватывает палочку, и Дина отбрасывает от профессора ЗОТИ.
— Я убью эту тварь, — Дин вскочил и снова бросился к Шпенделю. — Ублюдок! Спрятаться решил? Думал, что под крылышком у Альбуса пересидишь? Здесь же дети, гнусь ты, выродок долбанутый!
— Дин, что происходит? — Альбус попытался увести вырывающегося Дина от недодушенного Шпенделя.
— Пусти, я убью его!
— Дин! — Альбус сурово сдвинул брови и посмотрел на оторванный рукав своей фиолетовой мантии, которую порвал Винчестер, вырываясь из рук директора. — Ну все, мне это надоело!
Последнее, что увидел Дин, прежде чем потерять сознание — это директорский кулак, летящий прямо ему в глаз.
Голова болела, но, к счастью, была пуста — никаких мыслей. Открыв глаза, Дин обнаружил, что сидит в глубоком кресле в кабинете директора.
— Дин, ты пришел в себя? — перед носом Винчестера появился бокал с зельем. — Драка сметает обычно все границы и условности и позволяет перейти на «ты».
Дин подозрительно посмотрел на Альбуса, который сел в другое кресло и, скрестив руки на груди, рассматривал его, словно Дин был какой-то неведомой зверушкой.
— Это ты меня? — Дин принял правила игры, отхлебнул зелье и поморщился. Все-таки многие зелья имели просто омерзительный вкус. — Поздравляю. Несмотря на возраст, удар поставлен. А я еще гадал, как это ты Геллерта просто кулаками уработал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: