shellina - Братья [СИ]
- Название:Братья [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Братья [СИ] краткое содержание
Комментарий автора: Вот так получается, что драма в чистом виде у меня не выходит. Похоже все идет к своеобразному севитусу.
Братья [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Правда? Знаешь, я иногда говорю плохие слова, — Алексу стало смешно. Он все-таки убрал документы в карман, и тут к нему подошел кондуктор.
— Лондон, сэр. Мы прибыли.
— А ты видел, как мы быстро ехали? Прямо так: вж-ж-ж… — и Гарри, сразу же забыв о плохом слове, начал скакать на кресле.
— Нет, не видел, я не смотрел в окно, — Алекс поднялся, повесил сумку на плечо и принялся выковыривать из кресла Гарри. На сидениях, предназначенных для маленьких детей, практически не трясло, и мальчик не смог оценить всю прелесть передвижения данным видом магического транспорта.
— Пошли, ну что ты вертишься? Сиди спокойно, — терпение Алекса быстро подходило к концу. Гари Поттер вовсе не выглядел забитым, изморенным ребенком с потухшим взглядом и вздрагивающим от каждого громкого звука. Нет, общее впечатление некоторой запущенности присутствовало, слишком большие, явно не новые вещи, небольшая недокормленность, но это, пожалуй, и все. Мальчик больше ничем не отличался от детей его возраста.
Выйдя из автобуса с Гарри на руках, Алекс решил на землю его не спускать, потому что так можно было идти гораздо быстрее.
— Но ты видел, видел какой здоровенный автобус? — он так старательно выговаривал слова, что Алекс бы усмехнулся в другое время, но вся эта нелепая ситуация не располагала к веселью.
— Если ты прекратишь крутиться, я тебе куплю шоколадку.
— Честно-честно? — выпучил глаза мальчик.
— Честно-честно. Слушай, ты почему меня не боишься? Я же чужой дядька, — не удержался от вопроса Алекс.
— Тетя всегда говорила, что ты придешь и заберешь меня. Я ждал, и ждал, и даже на Рождество загадал, чтобы ты пришел, и вот ты меня забрал. Только я не знаю, как тебя зовут, — ребенок был настолько полон новых ощущений, что слегка обмяк на руках у капитана.
— И что, тетя меня никак не называла?
— Называла, — Гарри отдохнул и снова начал вертеться.
— И как она меня называла?
— «Этот козел Снейп», — радостно объявил ребенок. — А тебя правда так зовут?
— Нет, меня действительно зовут по-другому, — Алекс от неожиданности споткнулся, и ему пришлось остановиться.
— А как тебя зовут?
— Алекс, — брякнул капитан и тут же прикусил язык, но было поздно.
— Ух, ты. А я Гарри, — ребенок снова начал подпрыгивать.
— Я знаю — если ты не забыл, я обращался к тебе по имени.
— Так положено. Когда тебе говорят имя, ты должен говорить свое, — важно, с учительской интонацией в голосе произнес мальчик.
— Хорошо, малыш, я запомню, — у Алекса начала побаливать голова.
— Я не малыш.
— А кто ты?
— Я — ребенок.
— Надо же. Видимо, это разные понятия? — Гарри кивнул и несмело обхватил Алекса за шею, устраиваясь на руках капитана поудобнее.
Алекс зашел в знакомое заведение, в которое заглядывал в последнее время частенько. Нет, одной татуировки ему было вполне достаточно, просто они с Энди решили попробовать встречаться. Далеко дело не зашло, что-то постоянно мешало, но этой девушке Алекс вполне мог доверить Гарри на то время, пока он будет разбираться со всей этой непонятной ситуацией.
— Привет, Джони, — Алекс аккуратно спустил ребенка с рук на пол салона. Гарри крепко схватил его за руку и с восторгом разглядывал полностью татуированного охранника.
— Ух, ты! Смотри, какие картинки — и прямо на дяде, — Поттер опять начал вертеться, не выпуская, правда, руки Алекса из своей ручонки.
— Я видел, а ты обещал успокоиться.
— Алекс? Это твой?
— А что, похож? — капитан криво усмехнулся.
— Да кто ж его знает? Такие малыши все равно, когда вырастают, другими становятся, — пожал плечами Джони.
— Это не малыш, а ребенок, — устало проговорил Алекс, — я не понял, в чем разница, но для Гарри она существенна. Энди здесь?
— Энди здесь, — девушка стояла в дверях студии и вытирала руки. — А что это за карапуз? Я чего-то про тебя не знаю?
— Послушай, ты не могла бы с ним немного посидеть? Я вернусь так скоро, как только смогу, — Энди уставилась на Алекса и промолчала. — Вот в этой сумке какие-то вещи, и, вот, возьми деньги, пусть Джони сбегает в магазин, чего-нибудь купит поесть и шоколадку — я обещал. Толстяк, сбегаешь? Вся сдача тебе на пиво, — последнюю фразу Алекс говорил, повернувшись к охраннику. Не ожидавшие такого напора, Энди и Джони только молча смотрели на капитана, а тот, тем временем, продолжал, присев на корточки перед ребенком. — Гарри, видишь эту девушку? Это Энди, а с Джони ты уже знаком. Побудешь здесь недолго, хорошо? Я скоро вернусь и заберу тебя.
— А куда заберешь?
— Это будет зависеть от результатов моих встреч, — искренне ответил Алекс.
— Давай только ты меня не к тете Петуньи заберешь, — тихо попросил Гарри.
— К тете Петунье, скорее всего, и не получится, — задумчиво проговорил капитан. — Веди себя хорошо, — зачем-то добавил Алекс и выскочил из салона, пока оставшиеся внутри взрослые люди и один ребенок не пришли в себя.
Когда Алекс, через три часа бесконечных консультаций, появился в Хогвартсе, ему хотелось плакать. Лили, а также ее сестра — даром, что они родные — не оставили ему даже маленькой лазейки.
Войдя в кабинет Альбуса Дамблдора, узнав пароль от Поппи, Алекс без разрешения и, даже не поздоровавшись, уселся в кресло, стоящее напротив стола, за которым сидел директор.
— Северус? Что привело тебя сюда и почему ты так странно себя ведешь? — Дамблдор, как обычно, выглядел очень понимающим и готовым к диалогу человеком.
«Ну, сейчас ты по-другому заговоришь», — как-то злорадно подумал Алекс, а вслух произнес:
— Скажите, Альбус, а чем вы руководствовались, когда отдавали Поттера в семью к Петунье Дурсль? — Алекс полюбовался слегка расширившимися в директорских глазах зрачками, так как он не должен был знать о том, что Петунья именно Дурсль, и решил добить Дамблдора, добавив приторным голосом. — Кстати, в настоящее время Гарри Поттера в доме Петуньи Дурсль нет.
— Как это — нет? Что ты такое говоришь? — Дамблдор вскочил, его глаза засверкали, и он угрожающе уставился на Алекса. А капитан, слегка улыбаясь, наклонил голову набок и в свою очередь начал изучать директора. Альбус вдруг опустился обратно в кресло и пробормотал. — Северус, если ты знаешь, где Гарри, то скажи мне об этом.
— Не раньше, чем вы ответите на мои вопросы. Я повторю первый: зачем вы определили Поттера в семью сестры Лили? Только, пожалуйста, давайте без красивых слов про любовь и ценность родственных связей, хорошо? Не мне вам объяснять, что такое любовь, и что может чувствовать человек, когда любит, — последние слова Алекс произнес с глубоким надрывом, срывающимся голосом. Вначале ему показалось, что он переборщил с пафосом, но потом понял, что все обошлось, и Дамблдор принял его слова довольно благосклонно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: