Светлана Гольшанская - Нетореными тропами. Часть 2. Пророк [СИ]
- Название:Нетореными тропами. Часть 2. Пророк [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Гольшанская - Нетореными тропами. Часть 2. Пророк [СИ] краткое содержание
Нетореными тропами. Часть 2. Пророк [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То же, что и со всеми: очистить от скверны, от женского. Волос, груди, матки, — буднично сообщил Жерард, словно говорил о лечении простуды. — Не бойся, боли ты не почувствуешь. С помощью зелий мы погрузим тебя в «вечный транс». Джурию и Торми ты видела — они в полном порядке.
— Вы не посмеете! — выкрикнула я в отчаянии.
— Отнюдь. После твоего выступления Совет позволил мне распоряжаться вами по своему усмотрению. Они поняли, что значит жертвовать малым ради великих целей. Крепись, скоро ты воссоединишься с Безликим в вечности. В итоге все от этого только выиграют.
Кнут замер, приглядываясь к моей ауре:
— Она беременна.
Жерард развернул меня к себе и провёл вокруг моего живота ладонями.
— И правда. Демонов божок решил это скрыть?
Я глянула на дверь в зал, где корчился Безликий. От всех опасностей он закрывал меня своими крыльями, но больше — нет. Ему самому нужна помощь!
— Кьел, неси абортирующее зелье. Срок маленький — подействует быстро. Несколько часов промедления ничего не значат.
Я перестала рваться, забыв, как дышать. Неужели это смерть? Нет! Участь изуродованной куклы сумасшедшего книжника во стократ хуже смерти! О, мой малыш, прости!
Кьел вернулся из подсобки с фиолетовым зельем.
— Держите её крепко, — Жерард подтолкнул меня к белобрысым близнецам и забрал фиал.
Кнут с Кьелом ухватили меня за руки и, потянув за волосы, заставили запрокинуть голову.
Жерард откупорил зелье и поднёс к моим губам:
— Пей!
Я стиснула зубы так плотно, как только могла. Край фиала впечатывался в губы. Жерард зажал мне нос, но я не открывала рот до последнего. Голова кружилась, мир вокруг расплывался тёмными пятнами. Лучше быстрая смерть от удушья!
Жерард одёрнул мой подбородок, едва не сломав челюсть. В глотку потекла тошнотворная вяжущая горечь. Живот обдало ледяным жаром.
Лязгнула дверь. Послышались торопливые шаги и скулёж.
— Микаш! — позвала я из последних сил.
Не видела ауры, но знала, что это он. Он всегда настигал меня! Широкоплечая фигура показалась в проходе. Микаш держал за горло задыхающегося Густаво и смотрел на всех, как разъярённый зверь.
— Что здесь происходит? — пророкотал басовитый голос.
Хватка близнецов ослабла. Я вырвала руки и засунула два пальца в рот. Хоть бы малыш не пострадал! Брат мой, Ветер…
Скрутило рвотным позывом и выпростало на пол, запачкав белую сорочку.
— Здесь происходит таинство, одобренное Малым Советом и Архимагистром, — выговорил Жерард, смерив Микаша презрительным взглядом. — А по какому праву вы врываетесь сюда, хватаете моих людей и требуете от меня объяснений?
— По самому что ни на есть главному праву. По праву отца ребёнка этой женщины я требую вернуть её мне! — Микаш отшвырнул Густаво к стенке, подошёл ко мне и помог подняться.
Я вцепилась в него и спрятала голову на груди, громко всхлипывая.
— Вы так уверены, что это ваш ребёнок? — усмехнулся Жерард.
— Что? — опешил Микаш.
Я вздрогнула, предчувствуя беду.
— Вы и вправду настолько наивны? Вас использовал ваш маршал, чтобы поддержать славу ордена, но бросил, как только у него появился новый питомец. Вас использовала эта девчонка, а вы простодушно верили, что дочь лорда может полюбить нищую безродную дворнягу. Знаете, как она стала пророчицей? Помните, когда вы спустились в гробницу Безликого в Хельхейме, то были смертельно ранены, а когда очнулись, на вас не осталось и царапины?
Микаш напрягся.
Накатывала такая слабость, что казалось, я вот-вот лишусь чувств. Нет, я должна продержаться! Эти последние мгновения… вместе.
— Безликий вселился в ваше тело, и она, — Жерард кивнул на меня. — Отдала ему свою девственность, пока он был в вашем теле.
— Я не верю! — процедил Микаш сквозь зубы.
— Пускай она сама опровергнет. Молчит? Потому что это — истина. После, каждый раз, когда она была с вами, то ждала, что он снова завладеет вашим телом, чтобы быть с ней. Кто знает, может, он так и поступал, а вы ничего не замечали. И этот ребёнок вовсе не ваш, а его, иначе зачем Безликому защищать её? Не переоценивайте свою важность, господин безродная дворняга. Вы никогда и никому не были нужны, только как игрушка — попользоваться и вышвырнуть.
Микаш оскалился и наставил на него меч. Руки мелко подрагивали, глаза налились кровью, трепетали в бешенстве ноздри.
— Давай, покажи свою суть, уничтожь всё, ради чего землю носом рыл все эти годы, — Жерард даже бровью не повёл. — Истина на моей стороне!
Хотелось выкрикнуть, Микаш, он лжёт, когда я была с тобой, то желала только тебя. Мне было хорошо с тобой, твоя любовь согревала меня, когда мне было плохо и зябко. Я дорожила ею, я хотела остаться с тобой, я так желала нашего ребёнка!
Но слова умирали на губах, так и не родившись. Не родившись!
— Жерард!
Стены содрогнулись. Дверь в зал с фонтаном слетела с петель. На пороге стояла объятая пламенем фигура. Огонь ревел, плясали алые языки, наливаясь изнутри синим сиянием. Очертания менялись, скатываясь в шар и из того шара в образ гривастого Огненного зверя.
Книжники пятились, вжимались в стены, увидев его впервые.
Только Микаш и я стояли, пригвождённые к месту, отупленные горем и ужасом.
— Я, может быть, мягок со своей пророчицей, но тебя не прощу! Отпусти её!
— Ты не в том положении, чтобы указывать. Ты всего лишь сон, — отвечал Жерард совсем не так уверенно.
Хоть кто-то из нас спасётся!
— Я дам тебе, что ты хочешь. Только отпусти! — зашипело пламя.
— Что? — Жерард подался вперёд.
— Бога! Настоящего, живого, а не полумёртвых стариков, которых тебе удалось связать. У Ойсина Фейна родится ребёнок, который станет величайшим героем. Он сплотит вокруг себя остатки Сумеречников и поведёт их в последний бой. Но только со смертью последнего Комри я обрету силу, если он пойдёт на неё добровольно. А до того я буду не больше чем все — обычное человеческое дитя.
Что же он наделал! Добровольно отдал себя в руки этому кукловоду!
Жерард задумчиво смотрел в синие глаза-блюдца зверя, словно в его голове зрел очередной коварный план.
— Что ж, ты выбрал правильно. Я научу тебя быть великим. — Жерард развернулся к нам: — А вы, господин безродная дворняга, можете забирать мать не вашего ребёнка. Если она вам ещё нужна…
Зверь зарычал и бросился на Жерарда.
— Прости… — прошептала я, коснувшись щетинистой щеки Микаш, и в последний раз заглянула в его мглистые глаза.
— Лайсве! — возглас Микаша и Безликого слился воедино.
Силы оставили меня, окунув в омут беспамятства.
Эпилог
Морское путешествие к родному острову немного остудило горечь потерь и разочарований. Солёный воздух щекотал ноздри, холодный ветер путался в волосах. Чайки кричали так пронзительно, будто оплакивали жестокую к его роду судьбу. Выступали из тумана скалистые складки берега, щетинились разлапистыми елями, как войско — копьями. Маяк на длинном мысу горел призывно и таинственно. Сердце сжимала тоска по этой древней земле легенд и загадок, по миру великих героев и их подвигов, который так скоро канет в забвение под натиском нового времени. Времени обычных людей и их серой повседневной суеты, наполненной лишь личной выгодой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: