allura2 - Узник Азкабана [СИ]

Тут можно читать онлайн allura2 - Узник Азкабана [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Узник Азкабана [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание

Узник Азкабана [СИ] - описание и краткое содержание, автор allura2, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Суд продолжается. В мир Гарри входит Крёстный — преступник или нет?
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC

Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Узник Азкабана [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор allura2
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О какой кнопочке вы говорите?!

— Думаю, мисс Грейнджер догадывается.

— Я бы спросила, что это за кнопочка и каковы будут последствия, — ответила девочка.

— Боюсь, директор заверил бы вас, что это пустяк, обычная детская шутка и это запустило бы обычный детский фейерверк, а в действительности началась бы настоящая магловская война! А то и не магловская!

— Но, мадам Боунс, как я могу знать, что нельзя верить Величайшему Светлому Магу?! Директору моей школы?!

— К сожалению, вы и в самом деле ничего не можете изменить, — Амелия качала головой. Дамблдор со злостью отбросил от себя свои несчастные горькие дольки — они себя не оправдали. Ну почему так? Он ведь всё делает правильно, а всё оборачивается против него!

— И на тот момент речь шла о спасении человеческой жизни! Жизни ни в чём не повинного человека! — напомнил Гарри, глядя на крёстного.

— Безусловно, мастер Поттер, с этим никто не спорит. И мы понимаем, что должно было произойти… Но, к сожалению, мы не можем использовать Маховики даже со столь благородными целями. В противном случае таких путешественников была бы масса… Неужели вы не думаете, что я сама не хотела бы обратить время вспять, чтобы спасти от гибели брата и невестку? Августа — то же самое? Сам лорд Блэк — предотвратить гибель друзей и собственный арест? Молли — чего бы она ни отдала, чтобы её братья остались в живых? Лорд Малфой, а у вас нет повода для таких путешествий?

— Достаточно, — ответил Люциус. — Полагаю, как минимум у половины присутствующих. Но тогда Маховиков просто не хватит.

— Но зачем тогда в принципе понадобилось их создавать, если их нельзя использовать?! — спросил кто-то из Рейвенкло.

— Они были созданы с целью внести серьёзный диссонанс в магическую канву, — призналась мадам Боунс. — Но, к счастью, создателя удалось остановить прежде, чем он успел воспользоваться Маховиком. Уничтожить такие артефакты невозможно, поэтому они просто хранятся под жёстким контролем…

— К сожалению, не достаточно жёстким, — сказал Кингсли. — Боюсь, устав придётся теперь переписывать, чтобы впредь подобные вещи не вышли за пределы…

С его помощью я возвращалась назад во времени и заново использовала уже истёкшие часы — так я бывала на нескольких уроках одновременно. Но, Гарри, я не понимаю, чего сейчас хочет от нас Дамблдор, что именно мы должны сделать. Почему он сказал вернуться именно на три часа? Как это может помочь Сириусу?

Гарри в задумчивости посмотрел на её скрытое полумраком лицо:

— По-моему, он хочет, чтобы мы изменили события, которые в это время произошли. Три часа назад мы отправились к Хагриду…

— Сейчас и есть три часа назад, и мы как раз идём к Хагриду, — вставила Гермиона. — Мы сию минуту слышали, как мы уходим…

Гарри наморщил лоб: ему казалось, он чувствует, как у него напряглись мозги.

— Дамблдор сказал прямо: мы можем спасти две невинные жизни… — И тут его осенило: — Гермиона, он нам подсказал — это Клювокрыл!

— Крювокрыл — не невинная жизнь, он был осуждён за реально проявленную агрессию и причинение вреда здоровью человека.

— Но…

— Мистер Уизли, не советую вам возникать, мы уже прежде обсуждали этот вопрос. Напомню, если вы забыли. На данного гиппогрифа жаловались и до этого случая, к сожалению, как я понимаю, меры, которых требовали, приняты не были, поскольку ответственное лицо оказалось на поверку самым безответственным. Да, есть, безусловно, смягчающие обстоятельства — неправильные действия со стороны Хагрида, который выбрал, мягко говоря, не самый удачный объект для урока и, выводя гиппогрифов, нарушил разом все — или почти все — правила безопасности, а также провокация со стороны мастера Малфоя… Но — агрессия и ущерб здоровью были. Всё, что можно было сделать: правильно построить защиту. Почему этого не было сделано? Почему вы, мистер Уизли, не предложили Хагриду свои свидетельские показания, раз он сам не догадался, что можно вызвать свидетелей?

— Дык зачем детей травмировать? И директор так…

— Опять директор?! А он откуда?!

— Я хотел… сводить ребят чтобы они посмотрели… Но профессор грит: зачем… Лишние травмы для этой…

— Психики?

— Ага…

— Это бы ничего не изменило. Ребята могли бы только сказать, что конкретно происходило на уроке, не более того, сама защита — прерогатива исключительно Хагрида.

— Ладно, потом с этим опять придётся разбираться… Но, во всяком случае…

— Простите, мадам Боунс, — сказал Гарри. — Но, если бы мы тогда не воспользовались Маховиком, это внесло бы дисбаланс в той самой временной канве, о которой вы говорили! Так что…

— Каким образом?

— Скоро узнаете, если Гермиона дочитает до конца.

Прокрались за деревьями и увидели встревоженного гиппогрифа, привязанного к изгороди у тыквенной грядки.

— Сейчас? — шепнул Гарри.

— Ни в коем случае. Если мы похитим его сейчас, Комиссия подумает, что Хагрид выпустил его на свободу! Надо, чтобы они увидели его здесь, на привязи!

— Да, а то, спасая одного, вы по крупному подставили бы другого. Такой поступок стоил бы Хагриду очень крупного штрафа, а то и годичного заключения…

— Но тогда у нас останется не больше шестидесяти секунд, — покачал головой Гарри. Затея начала казаться невыполнимой.

— Но, насколько я понимаю, вы её всё же выполнили, мастер Поттер?

В это время в домике послышался звон бьющегося фарфора.

— Это Хагрид разбил кувшин, — вздохнула Гермиона. — И я сейчас найду Коросту.

Действительно, спустя несколько минут они услышали изумлённый возглас Гермионы.

— Гермиона, а что, если… Мы ворвёмся внутрь и схватим Петтигрю? — неожиданно предложил Гарри.

— Ты что? — шёпотом произнесла Гермиона. — Мы нарушим важнейший волшебный закон. Никаких изменений во времени! Это нельзя! Ты же слышал Дамблдора: если нас увидят…

— Кто нас увидит? Мы сами да ещё Хагрид!

— Гарри, вообрази: ты видишь себя, как ты врываешься в хижину…

— Н-ну… я бы подумал, что спятил или столкнулся с тёмной магией…

— И наверняка набросился бы на самого себя! Профессор МакГонагалл рассказывала кошмарные случаи. Волшебники иногда вмешивались в ход времени… И многие убивали себя — в прошлом или в будущем!

— Такие случаи и в самом деле бывали?!

— Увы, мистер Мак-Миллан.

— …Жди здесь: — Гарри повернулся к Гермионе. — Я сейчас всё сделаю.

Не успел Фадж рта раскрыть, как Гарри выскочил из-за дерева, перемахнул через изгородь и очутился возле Клювокрыла.

— «Согласно решению Комиссии по обезвреживанию опасных существ, гиппогриф Клювокрыл, в дальнейшем именуемый осуждённым, должен быть казнён шестого июня на закате…» — монотонно бубнил Фадж.

Стараясь не моргнуть, Гарри устремил взгляд в свирепый оранжевый глаз гиппогрифа и низко поклонился. Клювокрыл бухнулся на чешуйчатые колени и опять встал. Гарри быстро развязал верёвку, которой Клювокрыл был привязан к забору.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


allura2 читать все книги автора по порядку

allura2 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Узник Азкабана [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Узник Азкабана [СИ], автор: allura2. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x