allura2 - Узник Азкабана [СИ]
- Название:Узник Азкабана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC
Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дык эта… — начал возмущаться Хагрид, со злостью глядя на Малфоев, но договорить ему не дали.
— Вам запрещено преподавание в магическом мире. К вам применяется та самая мера, которую вы сами определили для себя в конце первой Книги — вы изгоняетесь в мир маглов, без права на возвращение в магический мир.
— Но… это жестоко… Он же там не выживет! — возмутился было Дамблдор, но его игнорировали.
— Как вариант — вам и мистеру Аргусу Филчу вменяется основание специального Корпуса по трудоустройству сквибов.
— Аргус Филч, за вашу жестокость по отношению к учащимся, вам запрещено впредь заниматься деятельностью любого рода в любых школах и ведомствах, занимающихся воспитанием детей-магов. Но, дабы вы могли найти хоть какое-то место в этой жизни, вам вменяется основать указанный выше Корпус — самому или на паях с Рубеусом Хагридом.
— Люциус Абраксас Малфой, Августа Гонория Лонгботтом… — дальше прозвучали имена членов Попечительского совета, — в этой Книге опять были подняты вопросы относительно школьной политики. Вы являетесь членами Совета, который несёт за это ответственность — но в силу тех или иных причин не выполняете свои обязанности. Вам вменяется в кратчайшие сроки исправить данное положение дел, если не хотите лично заниматься обучением детей важнейшим аспектам магической науки — как уже взялась за это леди Нарцисса Октавия Малфой, или выполнять обязанности завхоза, или… Срок — до начала следующего учебного года, в противном случае Я сама озабочусь тем, чтобы ваши преемники были более ответственными, чем вы, господа!
— Хммм, — сказал Люциус. — Меня, кажется, вывели из Совета, значит ли это, что я могу вернуться?
— По-моему, вас уже вернули в состав, — сказала леди Лонгботтом, глядя в свой пергамент. Мда, понаворотил же всего Альбус, а им теперь расхлёбывать! Но, с другой стороны… Сами виноваты! Жаловался же Невилл на качество обучения в школе! И… Неужели Амелия была не в курсе, учитывая, что здесь учится её племянница?!
— Амелия Глория Боунс. Ряд происшествий на территории школы — появление тролля в коридорах, одержимый личем преподаватель, окаменение учеников, хранение на территории ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО учреждения артефактов высшей классификации, предположительное нахождение вблизи школы лица, обвиняемого в тяжких преступлениях — не могло не привлечь вашего внимания, как Главы Департамента Магического Правопорядка. Вы обвиняете директора школы в неправомерности его политики — но что ВЫ лично сделали для её пресечения, когда подобные инциденты возникли? Как это могло пройти мимо вашего ведома? Почему вы не провели расследование всех указанных — и других — случаев, когда это было возможно сделать по свежим следам?!
— Безусловно, это серьёзное упущение, — серьёзная дама сняла очки. — Очень серьёзное, я теперь сама думаю, как это стало возможным… Возможно, я чересчур понадеялась на Попечительский Совет, не говоря о том, что у Департамента слишком много работы… Но — это лишь отговорки. Ситуация, связанная с лордом Блэком просто возмутительна, я изначально намеревалась заняться этим лично, но мне указали на то, что мы с ним учились примерно в одно время, я могу быть… пристрастна, отчего министр счёл возможным взять данное дело под персональный контроль. Спорить с Министром я не стала, хотя, безусловно, следовало, но я никак не могла предвидеть нашествия на Хогвартс дементоров. Весь объём… прошёл мимо нас, документально в Хогвартсе должно было быть пятнадцать дементоров, и то лишь на самых выходах.
— Но я же писала тебе о том, что произошло на стадионе! — сказала Сьюзен.
— В самом деле? Я не получала твоих писем ни в тот год, ни в предшествовавший! Если помнишь, я сильно тебя ругала за это…
— Но я писала! Честно!
— Я верю. И буду разбираться с этим. Независимо ни от чего, — она посмотрела на Альбуса.
— Вам вменяется в качестве наказания контроль за выполнением тех самых требований, которые вы предъявляете к директору школы от лица своего Департамента, до тех пор, пока политика школы не станет идеальной.
— Я об этом позабочусь!
— И это вменяется в качестве наказания для членов Попечительского Совета.
— Принято! — хором отозвался последний. Директор схватился за голову. Да за что всё это на него свалилось?! Почему никто ничего не понимает и даже не хочет понимать?!
— Гиппогриф Клювокрыл, уличённый в неоднократном проявлении агрессии и причинении ущерба здоровья ученику, осуждённый на смерть… Ввиду некоторых фактов, которые можно засчитать, как смягчающий фактор, а также того, что впоследствии ему была оказана помощь…
— Я скормил ему специальные лекарства, — пояснил Сириус, заметив недоумённые взгляды.
— Смертная казнь меняется на отсечение пальцев на обеих передних лапах с помещением гиппогрифа в специализированный заповедник.
— Альбус Персиваль Брайан Вулфрик Дамблдор, за то, что вы самовольно передали ученице опасного артефакта и подстрекали к его использованию, что привело к частичному разрушению магического ядра означенной ученицы, ваш магический уровень понижается на три единицы.
— Альбус Дамблдор, за неисполнение вами функций Главы Визенгамота и других общественных постов, вы смещаетесь со всех этих мест.
— Поппи Помфри. Вы, как целитель, не могли не обратить внимание на то, насколько серьёзный вред физическому и магическому здоровью был нанесён. Вы были обязаны уведомить об этом школьную дирекцию, а также Главного целителя госпиталя святого Мунго. Вы отстраняетесь от выполнения вами ваших обязанностей и направляетесь на принудительные курсы повышения квалификации, приступить к практике сможете лишь после того, как у вас будут для этого обоснования. До тех пор пост школьного целителя будет занимать тот сотрудник госпиталя святого Мунго, которого целитель Сметвик сочтёт возможным прикомандировать к школе.
— Полагаю, мой сын вполне подойдёт для этой роли, — кивнул тот. — я имею ввиду Асклепия.
— Нет, нет и нет! — возмутился Дамблдор, забыв, что он здесь уже ничего не решает. — Я не спорю, он довольно сильный врачеватель, но его методы… Вот Гиппократ — совсем другое дело!
— Я утверждаю кандидатуру Асклепия Сметвика, — постановила Магия. — Также ему вменяется в задачу обучение всех молодых магов, которые проявляют интерес к Истинному целительству и обладают соответствующими данными, его начальным стадиям.
— Уверен, Асклепий будет только счастлив.
А вот Дамблдор, мягко говоря, счастливым не выглядел, пытаясь представить себе последствия в школе такого принципиального целителя. Поппи, добрая душа, следовала, помимо собственных обязанностей, его указаниям, что рано или поздно привело бы к нужному результату. Гиппократ не стал бы мешать… Но Асклепий! Это просто возмутительно!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: