Александр Белавин - Сильвария
- Название:Сильвария
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Белавин - Сильвария краткое содержание
Сильвария - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но оказалось, что не так всё просто. Двери в тронный зал оказались заперты изнутри.
Кто-то из нападающих подошел к двери и постучал.
В ответ- тишина.
— Ждать не будем, ломайте двери — сказал кто-то позади меня.
— Берите скамейки у стен, они, наверное, тяжёлые — пропищал голос ВсейТакойИзСебя.
Что ж это была здравая мысль. Это поняли многие и вот уже со всех сторон зала к дверям тронного зала игроки потащили тяжёлые мраморные скамьи.
Раздались глухие удары. Сначала тяжёлые двери не поддавались напору игроков, но спустя некоторое время зашатались и после очередного удара распахнулись, явив нам странную картину.
Тронный зал был погружён в полумрак. Обивка стен казалось была окрашена в тёмные, почти чёрные тона. То же самое касалось пола, потолка и мебели. Кое-где с потолка свисала паутина. И только тусклый свет, лившийся через окна, несколько разбавлял эту мрачную обстановку.
В зале никого не было.
— Ну, ни хрена себе тронный зал у королевы Сильварии — вслух выразился Зорг.
Позади толпы игроков, ворвавшихся в тронный зал, послышался глухой звук упавшего тела.
Все стали оборачиваться на шум.
Расталкивая игроков, я добрался до места инцидента и увидел на полу в обморочном состоянии грузного мужчину в парадном голубого цвета камзоле и панталонах, расшитых золотым галуном.
— Кто это? — спросил я, — Приведите его в чувство.
— Мы не знаем кто он. Он зашёл в зал вслед за нами.
Кто-то поднёс к губам мужчины фляжку со спиртным. Ему разжали зубы и влили в рот несколько капель вина. Тот сначала закашлялся, а потом судорожно сделал несколько глотков.
— Кто вы? — спросил я у мужчины.
— Простите великодушно. Цвет лица мужчины постепенно стал приобретать естественный вид, — Я мажордом её королевского Величества, Альбрехт. Что здесь произошло?
— Это мы хотели узнать у тебя, милейший. Почему весь тронный зал в чёрных тонах? И где королева Мальвинка и её придворные с гвардией?
— Простите, не знаю, как к вам обращаться, господин…
— Обращайся к его Высочеству просто, Ваше Высочество… — помог ему князь Каландорн.
— Ваше Высочество… — похоже, мажордом собрался либо опять лишиться чувств, либо упасть передо мной на колени, во всяком случае, ноги его подкосились, и он стал оседать на пол.
Я успел подхватить его под локоть.
— Ну-ну, спокойнее, расскажи нам любезный, что здесь произошло. С самого начала, с того момента как началась битва за город.
Я усадил грузного мужчину на скамейку и присел рядом. Заинтересованные слушатели стали вокруг нас.
— Началось Ваше Высочество даже ещё раньше, я так полагаю…
— Хорошо, рассказывай с самого начала, — подбодрил я его.
— Не так давно, к нам во дворец приезжал один из Шагающих по мирам. Вернее всего посетителей было пятеро, одна девушка в полупрозрачных одеждах, а четверо бравых таких из себя мужчин. Они попросили провести их к королеве, но стража не пустила их. Тогда трое мужчин и девушка отправились в обеденный зал, а пятый, такой весь из себя важный господин, попросил доложить королеве, что он Марк Антоний, и что он якобы нашёл и прошёл данж Подземных троллей, который наша королева давно разыскивала. Что он, якобы, хороший приятель с нашей королевой. Пока слуга ходил за ответом, четверка вышла из зала. Один из наших гвардейцев, надо сказать бравый парень и пользующийся вниманием у женской половины города, при выходе ущипнул девушку за мягкое место. Обычно девушкам такое обращение нравилось, но та прямо взвилась. В руках у неё возник огненный шар, и только вмешательство их командира спасло бедолагу от ужасной смерти. А Шагающие по мирам, выходя из зала, что-то сказали про какой-то шашлык, и весело рассмеялись.
— И что было дальше? — спросил Дарин, опираясь о свою секиру.
— Дальше от королевы пришёл слуга, который проводил их главного к королеве, а ещё через некоторое время эта четвёрка принесла со двора для королевы какой-то большой предмет закрытый плотной чёрной тканью. После этого незнакомцы покинули дворец.
— Так, всё это интересно, но что случилось сегодня во дворце?
— Терпение, Ваше Высочество. Всё о чём я рассказал вам, произошло не больше трёх дней назад.
«Как раз тогда когда меня ловили по всему королевству», — подумал я.
— Этим предметом оказалось большое старинное зеркало в чёрной оправе. Королева распорядилась установить зеркало в тронном зале и надолго останавливалась перед ним, читая странные витиеватые надписи, которыми была украшена рама зеркала. И чем дольше она задерживалась перед зеркалом, тем мрачнее становился тронный зал. А сегодня, когда начался штурм города, её королевское Величество собрала свою личную гвардию и приближённых дворян в тронном зале и заперлась в нём. Оттуда она до конца боя так и не вышла. И, ваше Высочество, ещё сегодня утром тронный зал был совсем не такой. Он был таким же, как и всегда, но сейчас он совсем другой, страшный какой-то.
— Я чувствую здесь присутствие остатков Тьмы, — подтвердил князь Каландорн, — вы чувствуете это ваше Высочество? Тьма недавно была здесь, но сейчас она ушла.
Все вокруг напряжённо замерли, стараясь почувствовать присутствие этой самой ужасной Тьмы.
Я огляделся. И вправду весь тронный зал был насквозь пропитан запахом тлена и плесени. Время от времени со стороны окон доносился скрежет качающихся под сырым сквозняком оконных фрамуг. Внезапно из-за трона выпорхнула большая ворона и с громким карканьем устремилась к ближайшему распахнутому окну.
Первой, у кого сдали нервы, оказалась ВсяТакаяИзСебя. От неожиданности она выпустила в сторону несчастной птицы файербол, от которого та вспыхнула, как маленькое солнце и стала падать на пол. Но долететь в таком виде до каменной плитки пола ей не удалось, и она упала на него ледяной фигуркой, разбившейся от прикосновения с каменной поверхностью на сотни осколков. Это уже постарался какой-то ледяной маг.
— Тьфу ты, — сплюнул на пол Дарин, — так и заикой сделаться можно.
Обстановка разрядилась.
— Ну что ж, Альбрехт, можешь идти, — сказал я, — дальше уж мы сами.
Мужчина быстро откланялся и, пошатываясь, удалился.
— Нужно перекрыть все входы и выходы из дворца, — сказал я главам кланов, — далеко Мальвинка уйти не могла. Город под нашим контролем, а значит она со своими сторонниками и гвардией находится во дворце.
— Мы всё перероем, но найдём её.
— Заодно и тайники поищем…
Народ как-то быстро рассосался по помещениям дворца. Со мной в тронном зале осталась моя личная охрана и эльфийская знать.
Но ни в зале, ни в других помещениях, пропавшей королевы и таинственного зеркала найдено не было.
Обыск дворца производили мастера в этом деле, делая это быстро и качественно. Тут уже сказывалась отработанная практика посещения чужих домов. Каждый из игроков, у которых был прокачен навык «Видеть тайное», был мастером поиска тайников. Они тщательно прощупывали каждый метр напольного покрытия, простукивали каждую стеновую панель. В результате, было найдено несколько тайников в библиотеке и спальнях, освобождён из места тайного заточения местный король и пойманы за руку два повара и слуга, которые под шумок пытались вынести из дворца казённое имущество в виде набора золотых ложек, курицы и мешка гречихи. Имущество было возвращено назад, несуны выпороты, король одет, напоен, накормлен и вновь посажен на трон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: