Д Макхейл - Бобби Пендрагон. Связной между мирами
- Название:Бобби Пендрагон. Связной между мирами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Хранитель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-038888-8, 5-271-14347-3, 5-9762-0546-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Макхейл - Бобби Пендрагон. Связной между мирами краткое содержание
Бобби Пендрагон. Связной между мирами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привези нам побольше таких устройств, — с жаром сказал он. — Если у нас будет много таких штук, мы станем самой могущественной армией на Дендуроне. Когда Бедуваны будут повергнуты, Милаго больше никогда не придется жить в страхе. И из угнетаемых мы можем превратиться в повелителей Дендурона!
О, Господи, дядя Пресс был прав. Вкусив немного власти, Милаго уже не хотят довольствоваться разгромом Бедуванов. Они еще не победили, а им уже мерещится, как они захватывают весь Дендурон. Хорошие ребята превращаются в плохих, и это приведет к хаосу.
— Ты поможешь нам, Пендрагон? — спросил Реллин, заглядывая мне в глаза.
Это шанс. Может, это мой единственный шанс отговорить Реллина от этого шага. С тем, что они столетиями копили свою ненависть, особо не поспоришь, так что я решил попробовать показать ему оборотную сторону его плана. Но мне следует тщательно взвешивать свои слова.
— Я не большой знаток таких вещей, — начал я, — но если вы взорвете столько Така, то от Бедуванов почти ничего не останется, так что и завоевывать будет некого. Правда, от Милаго тоже может ничего не остаться. Там, откуда я приехал, много такого оружия. Но мы больше всего на свете боимся, что его когда-нибудь применят. Вы не понимаете, что делаете, Реллин. Сейчас ваша жизнь ужасна, но после взрыва она может стать несравнимо хуже. Должен быть способ получше.
— Нет! — в бешенстве крикнул Реллин.
Все-таки я выбрал не самые убедительные слова.
— Ты не понимаешь, — кричал Реллин. — Ты никогда в жизни не знал страха, боли, голода. Это единственный способ, другого нет. Только так Милаго разгромят Бедуванов. Так ты поможешь нам?
Наступил решающий момент.
— Я помогу вам, — сказал я как можно тверже. — Мы все поможем вам. Но только если вы откажетесь от Така.
Реллин застыл.
— Тогда отправляйся к своим друзьям. Мы не причиним вам вреда. Когда битва закончится, мы вас отпустим.
Я судорожно пытался что-нибудь придумать, чтобы переубедить его, но, кажется, все напрасно. Дело в том, что я и правда не знал, как еще Милаго могли бы победить Бедуванов. Я не мог предложить им другого способа. У меня был единственный шанс переубедить Реллина, но я его упустил. И тут мне в голову пришла мысль.
— Как вы собираетесь взорвать бомбу? — спросил я. — Тот, кто нажмет кнопку, взлетит на воздух вместе с Бедуванами.
Реллин гордо распрямился.
— Это честь — умереть во имя свободы Милаго.
Ну ничего себе! Реллин собирался стать камикадзе. И дело тут не в личной славе или жажде власти. Этот благородный человек больше заботится о будущем своего народа, чем о своей собственной жизни. Мне больше нечего было сказать ему, и я покинул хижину, испытывая к нему жалость, безмерное уважение и… страх. Если кто-то готов расстаться с жизнью ради своей цели, то такому слабаку, как я, его не отговорить. Бомбу взорвут завтра, и я уже ничем не могу этому помешать.
Шахтер отвел меня назад в хижину-госпиталь, и я быстро поведал остальным о нашем разговоре.
— Так значит это правда, — задумчиво сказала Лура. — Милаго станут могущественным воинственным племенем и разрушат весь Дендурон.
— Если только раньше не взорвутся сами вместе с этой чудовищной бомбой, — добавил я.
Оставался еще один важный вопрос: где, собственно, Милаго собираются взорвать бомбу? Не могут же они сделать это здесь, ведь тогда от их собственной деревни ничего не останется. Может, они и необразованные, но до этого, полагаю, они додумались. Нет, они должны взорвать ее поблизости от Бедуванского дворца. Но как это сделать? Не положат же они ее на крыльцо, позвонят в дверь и убегут. Как только они приблизятся на сто метров к дворцу, рыцари их тут же остановят. У них должен быть какой-то план. Но какой?
Ответ оказался настолько простым, что я мог бы и сам догадаться.
На следующее утро нас всех разбудил один звук — гулкие монотонные удары. Поначалу я никак не мог проснуться, и звук проник в мой сон. Мне снилось, что я очутился в центре сражения. Вокруг меня гремят взрывы. Куда бы я ни повернулся, я натыкался на вспышку, словно попал на минное поле. Просыпаясь, я понял, что нахожусь вовсе не на минном поле, а в госпитале в деревне Милаго. Но гулкие удары не прекратились. Что же это? Несколько секунд я прислушивался, стараясь вспомнить, где я уже слышал подобные звуки. И тут до меня дошло: я совершенно точно знал, где я их слышал раньше, и от этого у меня сразу сон как рукой сняло. Я вскочил. Остальные уже давно проснулись и теперь смотрели в маленькое окошко. Я даже не стал спрашивать, что там происходит. Я и так это знал.
Этот звук был барабанным боем, созывавшим Милаго на Церемонию Передачи. Я представил себе одинокого барабанщика, стоявшего на деревянном помосте в центре деревни, который медленно и методично бил в барабан. Воспоминание было не из приятных, потому что в тот раз церемония закончилась ужасной смертью одного из шахтеров. Я искренне надеялся, что на это раз Передача закончится не так.
Я подошел к дяде Прессу, стоявшему у одного из окон. Лура и Алдер выглядывали из другого. Наша хижина находилась совсем недалеко от центральной поляны, так что мы сможем все увидеть.
Сцена на поляне была до боли знакома. Жители деревни нехотя собирались у помоста; весы-качели уже были на месте, готовые взвесить очередную жертву; одинокий барабанщик стоял на помосте, продолжая созывать народ; а рядом с помостом сгрудились рыцари, держа копья наготове. Вдруг барабанный бой резко стих, и над деревней повисла зловещая тишина. Затем, в соответствии со сценарием, раздался топот копыт. Это скакал Маллос. Толпа расступилась, он подъехал к помосту и спешился на полном скаку.
Как можно нести в себе столько зла? Что заставляет его сеять ужас и хаос, где бы он ни появлялся? Может, ему нравится это делать? Существует ли зло ради самого зла? На эти вопросы должны найтись ответы, но с ними придется подождать, поскольку занавес поднялся и вот-вот должно начаться действо.
— Где самоцветы? — взревел Маллос. — Почему меня вызвали, не приготовив их к Передаче?
Он оглядел толпу, ожидая ответа на свой вопрос, но все молчали. Никто не осмеливался даже взглянуть ему в глаза. Я боялся, что он сейчас натравит рыцарей на толпу, но этого не произошло. Вперед выступил Реллин. Главный шахтер казался спокойным и собранным.
— Маллос, — начал он. — Я очень надеюсь, что вы будете рады услышать новость, которую мы приготовили для вас.
Маллос подозрительно взглянул на Реллина, потом подошел вплотную к нему и прошипел:
— Где они, Реллин? Я знаю, что они тут. Если вы прячете их от меня, то вы даже представить не можете, какая кара обрушится на вас.
Маллос имел в виду нас. Он был вне себя из-за того, что мы сбежали, и теперь обвинял Милаго в том, что они укрывают нас. Мы все вчетвером переглянулись, но никто из нас не собирался выдавать нашего присутствия. Реллин был спокоен, и угрозы Маллоса на него ничуть не подействовали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: