Саймон Грин - Восход Синей луны [litres]

Тут можно читать онлайн Саймон Грин - Восход Синей луны [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Восход Синей луны [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва; СПб.
  • ISBN:
    5-699-05905-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саймон Грин - Восход Синей луны [litres] краткое содержание

Восход Синей луны [litres] - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это повесть о тех далеких временах, когда жили настоящие герои и злодеи, а тьма могла охватить землю В ту пору существовали драконы, которых надо было повергнуть, и принцессы, ждущие освобождения Много великих подвигов свершалось тогда рыцарями в сверкающих доспехах О тех временах сложено много сказок и легенд Но в этой истории все от начала до конца чистая правда

Восход Синей луны [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восход Синей луны [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дариус вздохнул и огляделся. По крайней мере, Харальд наконец-то снизошел до того, чтобы побеседовать с гостями, хотя, похоже, его привлекают менее родовитые придворные, которые не обладают ни реальным влиянием, ни особой значимостью. Дариус хмыкнул. «Пришло время, и ты прибежал к нам и запачкал свои благородные ручки». Дариусу удалось заключить выгодную сделку, перетянув на свою сторону двух самых крупных торговцев зерном. Взамен на определенные обещания Дариус теперь владел всеми зернохранилищами в королевстве. Ни одна нагруженная телега не могла теперь выехать из зернохранилища без его разрешения. «Ландграфы думают, что они распоряжаются мною как своей собственностью, однако скоро бароны поймут, к кому надо идти с протянутой рукой за зерном для своих солдат». Он придал лицу непроницаемый вид, заметив, что к нему приближается сэр Блэйс. Гиллема и Бедивера с ним не было.

– Сэр Блэйс, дружище! – воскликнул Дариус. – Надеюсь, вам нравится моя вечеринка?

– Вино у вас препаршивое, а общество – протухшее, – заявил Блэйс – Но когда имеешь дело с предателями, приходится закрывать глаза на вещи, которые в обычном состоянии вызвали бы тошноту. Я полагаю, вы заметили растущую популярность принца? Придворные, которые раньше за версту обходили его, теперь сражаются за возможность прилюдно пожать ему руку.

– Похоже, у милейшего Харальда не слишком хороши дела, – пробормотал Дариус – И, по-моему, он чересчур усердно предлагает свое покровительство. Ладно, пусть себе обещает, что ему в голову взбредет. Позже мы все расставим на свои места.

– Вы хотите сказать, бароны поставят все на место, Дариус?

– Конечно, сэр Блэйс. Разумеется.

– Что-то все же беспокоит ваших гостей, – вдруг сказал Блэйс. – Что-то их напугало, и они не осмеливаются здесь это обсуждать. Вы не знаете, что их так тревожит?

– Куртана, – ответил Дариус. – Они не верят, что ее похитили. Они боятся, что Иоанн и его астролог владеют Мечом принуждения и собираются использовать его против них.

– Может быть, и так, – осторожно заметил Блэйс. – А вы как считаете? Вы думаете, Куртана в руках короля?

Дариус пожал плечами:

– А какое это имеет значение? Если Куртана у него, мы ничего не сможем с этим поделать. А если нет, то он перед нами беззащитен. Кроме того, я сомневаюсь, что за все эти годы могущество меча сильно возросло. Магия с годами ослабевает.

Сэр Блэйс покачал головой:

– Легенды гласят, что Куртана питается мощью самого князя демонов. Если это так, Куртана – самое смертоносное оружие на земле. Но если меч не у короля, нам надо выяснить, у кого он, и как можно быстрее. Иоанн еще подумает, воспользоваться ли ему Куртаной или нет, но есть множество тех, которые задумываться не станут.

– Важно не это, – заметил Дариус. – Чем дольше Куртана будет считаться пропавшей, тем лучше. Это вносит все больший раскол между королем Иоанном и двором. Чем больше людей будут бояться короля, тем больше вероятности, что они окажутся заодно с нами.

Сэр Блэйс цинично усмехнулся:

– Все не так просто, Дариус. Людей недостаточно запугать, их надо подтолкнуть к действию. Вернее, к тем действиям, которые выгодны нам.

– Если главнокомандующим гвардии будет лорд Вивиан…

– Королевская гвардия все еще поддерживает короля Иоанна, – отрезал сэр Блэйс. – Они фанатично преданы королю. Остальные гвардейцы могут подчиниться лорду Вивиану, а могут и не подчиниться: скорее всего, они будут выжидать, в какую сторону подует ветер. Нет, мой дорогой Дариус: нам нужно оружие достаточно сильное, чтобы обеспечить себе полную безопасность. К счастью, мы можем его получить, поскольку старый арсенал вновь обнаружен.

Дариус поглядел на Блэйса:

– Вы говорите о похищении трех других мечей?

– Именно.

– Это очень опасно, Блэйс. Не думаю, что смогу доверять человеку, обладающему хотя бы одним из этих проклятых мечей. Они несут в себе зло.

– Теперь поздно становиться разборчивым, Дариус. Поглядите вокруг: здесь почти три сотни человек, которые отвернулись от короля. Но их должно было оказаться здесь впятеро больше! Вот и посчитайте, сколько людей поддерживают нас, а сколько верны королю. Или, по крайней мере, больше боятся его гнева, чем нашего. Так что нам может пригодиться любое оружие, и не время проявлять мягкотелость, Дариус.

Дариус поднял бокал и, не глядя на Блэйса, осушил его до дна. Когда он снова заговорил, голос его звучал спокойно:

– Очень хорошо, сэр Блэйс. Но лично я не желаю обладать ни одним из этих мечей. Ни ради трона, ни ради всего Лесного королевства.

– Я и не хотел, чтобы вы им владели, – заметил Блэйс.

Дариус некоторое время смотрел на него, а потом сухо поклонился и отошел. К Блэйсу присоединились сэр Гиллем и сэр Бедивер.

– Похоже, благородный лорд Дариус чем-то недоволен, – приятно улыбаясь, сказал сэр Гиллем. – Надеюсь, это не доставит нам лишних забот?

– Не доставит, – отрезал Блэйс. Он даже не потрудился скрыть неприязни, прозвучавшей в его голосе. «Мне вот приходится работать с Гиллемом, в сущности, Гиллем – поганый человечишка. О, если бы он не оказался нужен баронам…» Блэйс с негодованием увидел, как Гиллем следит за наиболее миловидными дамами, откровенно раздевая их глазами.

– Попытайтесь сдерживать свои эмоции, черт бы вас побрал, – зарычал Блэйс. – Нам необходимо убедить этих людей перейти на нашу сторону, а не давать ревнивым мужьям поводов для дуэлей.

Гиллем захихикал и отхлебнул большой глоток вина. Его обычно спокойное лицо вспыхнуло, обезображенное гадкой улыбкой.

– Ну-ну, Блэйс, у всех есть маленькие слабости. За мои услуги бароны пообещали предоставить мне все, что я пожелаю. Здесь, в замке, я заприметил такое обворожительное создание, такую милашку… И она будет моей.

Блэйс брезгливо отвернулся. Того, что он слышал об интимной жизни Гиллема, было достаточно, чтобы вызвать приступ тошноты у любого человека. Похоже, этот ландграф готов на все ради своих утех. Гиллем вожделенно смотрел на высокую стройную леди в маске, которая вместе с мужем грациозно выделывала танцевальные па. Она перехватила его взгляд, содрогнулась и быстро посмотрела на мужа. Тот уставился на Гиллема.

– Будьте вы прокляты! – прошипел Блэйс. – Я же говорил вам…

– Я вам не подчиняюсь! – отмахнулся Гиллем. Он внезапно повернулся к Блэйсу, зажав в руке небольшой кинжал. Губы его подергивались, глаза налились кровью. – Я прекрасно владею кинжалом, не забывайте, Блэйс! Без меня вы не сможете воспользоваться волшебными мечами. Это я вам нужен, Блэйс, а не вы мне. И моя личная жизнь никого из вас не касается, черт побери! Ни вас, ни баронов, ни…

Тут чья-то огромная ручища накрыла его ладонь и сжала ее. Гиллем закричал от боли, лицо его побелело, по щекам побежали слезы. Это Бедивер неумолимой хваткой сдавил его руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восход Синей луны [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Восход Синей луны [litres], автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x