Тори Халимендис - Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru]
- Название:Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тори Халимендис - Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru] краткое содержание
Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А меня научите? – вновь спросил жизнерадостно паж. – Я буду очень стараться!
Леона молчала, не зная, как реагировать на неожиданное умение жениха. "Огнем плюется", – вспомнилось ей выражение конюха в адрес покинувшего на тот момент конюшню дяди. Так вот как это выглядит в действительности! Барону подобное и не снилось.
– Боюсь, что не сумею, – ответил Стефан Агидиусу. – У меня нет должных способностей, чтобы обучать.
– Жаль, – разочарованно протянул паж.
– Зато я могу сообщить вам важную новость, – заявил драконоборец. – Вчера Леона оказала мне честь и согласилась стать моей женой.
– Поздравляю, – кисло произнес Отто.
– Как замечательно! – обрадовался Агидиус. – Теперь репутация госпожи Леоны… ой, то есть просто Леоны, я забыл, что мы договорились обращаться друг к другу просто по имени… так вот, репутация Леоны не пострадает. Она ведь путешествовала не просто в мужской компании, а в компании собственного супруга! Это меняет дело!
– Я очень рад, что вы обрели свое счастье, – заметил Клаус. – Надеюсь, что я тоже смогу попросить руки госпожи Эрны, когда мы вызволим ее из драконьего плена.
А Леона подумала, что Стефан очень ловко отвлек спутников от своего необычайного умения. Хотя, надо признать, ей было очень приятно выслушивать поздравления. Она смущалась, заливалась румянцем, улыбалась и благодарила за теплые слова. И чувствовала себя счастливой.
– Дракон полетел к морю, – объявил Стефан после того, как поздравления утихли. – Следовательно, нам нужна кратчайшая дорога к побережью. Отто?
Секретарь наморщил лоб и покусал губу.
– Дело вот в чем, – наконец объяснил он. – Земли графа Рабберийского заканчиваются еще до побережья. И его имя нам больше не будет служить защитой.
– Не страшно, – отмахнулся драконоборец. – Все равно мы не задержимся у моря. Лучше скажите, как проще всего попасть туда.
– Из Каннта к морю ведут две дороги, – пояснил Отто. – Одна приведет нас во владения вдовствующей графини Даронской, а вторая – в графство Парт, вотчину старика Вулфрика. Графиня находится в поиске второго супруга, а у Вулфрик славится дурным нравом. Мы, конечно, можем пренебречь обычаями и не нанести визит хозяевам земель, но…
– Но у графа Рабберийского будут проблемы с соседями, если вдруг вас кто опознает, – завершил Стефан. – Итак, у кого какие предложения? Куда поедем: к вдове или к мрачному старикану?
– К вдове, – тут же сказал Агидиус, уверенный, что ему не о чем беспокоится.
– Может, лучше к Вулфрику? – осторожно предложил Клаус. – Боюсь, госпожу графиню разочаруют такие гости. Вы, Стефан, уже помолвлены, Агидиус не подходит по возрасту, я всецело предан прекрасной Эрне. Разве что Отто согласится…
– У меня не то происхождение, которое устроит графиню, – весело ответил секретарь. – Так что я за визит к ней.
– Леона?
– Наверное, лучше Вулфрик, – неуверенно ответила Леона.
Не то, чтобы она боялась незнакомой графини, но собственное счастье казалось ей пока что таким хрупким… Нет, определенно, лучше уж сварливый старикан, чем красотка с целым графством в приданом!
– И опять решение зависит от меня, – резюмировал Стефан и внимательно оглядел своих спутников.
Леона ожидала, что он сейчас скажет: "Поедем к Вулфрику!", но ошиблась.
– Что же, тогда навестим госпожу графиню.
Во время обеденной стоянки, улучив момент, когда на них никто не смотрел, Стефан взял Леону за руку и поднес ее ладонь к губам.
– Вечером погуляем по Каннту вдвоем?
Леона вспыхнула. Она понимала, что Стефану хочется побыть с ней наедине, чтобы не только поговорить. При воспоминании о торопливых утренних поцелуях голова закружилась, а колени ослабли. Конечно, при спутниках нельзя позволить себе проявление чувств, а вот наедине… "Знала бы тетя Юта! Умерла бы от ужаса – такое нарушение приличий!" – подумала она и усмехнулась – до мнения госпожи баронессы ей больше не было дела. А вслух спросила:
– Почему ты выбрал дорогу через владения графини?
– В надежде, что она окажется молодой и красивой.
Леона задохнулась от изумления и возмущения. А Стефан улыбнулся.
– Мне до нее нет никакого дела. А вот о Клаусе следует побеспокоиться, потому что в конце нашего пути его ожидает разочарование. Не думаю, что Эрна посмотрит на него с благосклонностью.
– Почему? – не поняла Леона. – Она и раньше хорошо к нему относилась, а теперь он еще и спасет ее от дракона. Ну, поможет спасать.
– Я вовсе не уверен, что она этому обрадуется, – загадочно ответил Стефан.
– О чем ты? Эрна томится в лапах чудовища! Конечно же, она ждет, когда ее спасут! Кстати, я вот о чем подумала: почему ты так уверен в том, что с ней все в порядке? – разволновалась Леона.
– Знаю. Драконы не обижают своих пленниц, поверь мне.
Леона моргнула раз, другой. "Наверное, драконоборцы осведомлены о привычках монстров", – подумала она.
– Но все равно находиться в плену неприятно.
– Согласен, – произнес Стефан и погладил большим пальцем ладонь своей невесты. – Поэтому и отправился на поиски твоей подруги. Я не позволю этому дракону удерживать ее против воли.
Оглянулся на спутников, убедился, что они смотрят совсем в другую сторону и быстро поцеловал Леону. Она смутилась и тихо попросила:
– Не надо. Вдруг кто-нибудь заметит.
– Не смог удержаться, – покаянно произнес Стефан. – Но постараюсь больше так не делать.
Перед визитом в замок графини Леону вновь обрядили в женское платье.
– Госпожа Даронская слывет особой проницательной, – пояснил Отто. – Она быстро поймет, что никакой вы не юноша.
– Тогда придется солгать, что Леона – моя супруга, – заявил Стефан. – В конце концов, мы всего лишь немного опередим события.
Леона не возражала. У нее дух захватывало от того, сколько чудесного приключилось с ней за последние дни. Из несчастной сиротки, предназначенной на съедение дракону, она внезапно превратилась в невесту загадочного драконоборца, который так замечательно умел дышать пламенем! Всю дорогу до Каннта Агидиус приставал к Стефану с просьбой еще раз показать огненный столб и угомонился лишь тогда, когда они выехали на оживленный тракт. В Каннте путники сняли комнаты на постоялом дворе, а потом безо всяких сложностей – даже удивительно! – добрались до Дарона. Решено было сначала нанести визит графине, а потом уже отправиться на побережье.
Госпожа Даронская оказалась красивой приветливой женщиной лет двадцати двух. Темно-русые волосы прикрывала вдовья накидка, серые глаза внимательно осмотрели путников и на мгновение задержались на Стефане. Леона почувствовала укол в сердце. Но стоило графине услышать, что заинтересовавший ее гость женат, как она сразу же переключила внимание на Клауса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: