Пэт Ходжилл - Врата Тагмета

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Врата Тагмета - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Врата Тагмета
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэт Ходжилл - Врата Тагмета краткое содержание

Врата Тагмета - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Врата Тагмета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Врата Тагмета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он беспокойно заёрзал.

- "Ох, ну, когда Дари отправил конвой, чтобы забрать свою новую консортку, я тихонько выскользнул из Омирота и присоединился к ним на дороге. Я знаю, знаю: это был глупый поступок, но я так устал от политики . . . от ощущения полнейшей беспомощности и того, что мною манипулируют. Полагаю, они поспешили отправить назад сообщение, чтобы известить Дари, что я вместе с ними. Мать, должно быть, просто в ярости."

- "А ты останавливался в Готрегоре?"

Он мигнул. - "А. Думаешь о своём драгоценном братике, верно?"

Когда же она не дала ему немедленного ответа, он искоса бросил на неё лукавый взгляд.

- "Всё ещё продолжаешь с ним бодаться, не так ли?"

- "Нет . . . не столь явно."

- "Ну, а почему бы и нет? С самого твоего возвращения в Кенцират, он тебе покою не даёт, только дёргает и дёргает. Чем ты ему, в самом деле, обязана?"

- "Я его лордан."

- "Как и я - своего деда, но это только лишь потому, что он полагает, что я - мой отец, а мы оба знаем, каким же ублюдком был Передан. Обидчивый, слабый . . . и треть Южного Войска погибла по его вине."

- "Ты - не твой отец."

- "Ну, а кто же я, тогда? И кто ты? Разве ты никогда не чувствовала, как волна прошлого вздымается вверх, чтобы тебя сокрушить? Этим всё сказано."

Достаточно верно. Ни она, и ни Тиммон, не стали бы теми, кем они есть, без нависающих над ними теней, что отбрасывали их предки, их собственное детство. Как же можно суметь рассмотреть себя на фоне подобного мрака?

- "Нет," - сказала она Тиммону. - "Мы - что-то новое. Принятые ими решения создали наш задний план, но только наши поступки определяют нас на этом фоне. Ты не можешь сложить с себя ответственность за то, кем являешься, или же станешь своим отцом, снова переродившимся."

- "Передан был любимчиком Дедушки. Он только обрадуется его возвращению. Как и Мать. Порой . . . порой я просыпаюсь ночью и нахожу её в своей постели."

- "Тиммон!"

Он поёжился. - "Она одинока. Она нуждается, нуждается . . . не во мне. Я стараюсь и стараюсь, но меня всегда недостаточно. И никогда не будет. Она твердит мне это всё снова и снова."

- "Трое. Не удивительно, что тебе так хочется убраться подальше. А теперь, слушай меня: Адрик умирает. И если ты не проявишь себя чем-то б о льшим, кроме как сыном своего отца, Дари сожрёт тебя живьём."

- "А ты?"

- "Я сама по себе."

- "Тогда, помоги нам всем Предки."

- "Ха. Как скажешь. Но что насчёт Тори . . ."

Тиммон потихоньку соскальзывал вниз, пока буквально не съёжился в своём кресле. Теперь он опять рывком распрямился, болезненно морщась от усилий.

- "Ээ, насчёт этого . . . никто точно не знает, в чём заключается проблема. Торисен должен быть по м е ньшей мере, таким же сильным, как ты, иначе бы он никогда не стал Верховным Лордом. Его слабость - сокрытая, глубоко личная. Я порой ощущаю, что он не желает принимать на себя своё прошлое, как это делаешь ты, или же задавать себе о нём похожие вопросы. Что бы его ни преследовало, он не может этого перерасти. И это, похоже, сгибает его всё сильнее и сильнее с момента последнего Бала Шутов."

- "Почему? Что случилось?"

- "По б о льшей части, всё, что я слышал, из вторых и третьих рук. Он теперь стал весьма раздражительным, хотя потом почти всегда извиняется за каждую вспышку. Он разговаривает сам с собой, или, возможно, с кем-то ещё, кого там в действительности нет. И его преследуют страшные головные боли. Были и другие вещи -- например, та буря с градом, которая повредила фруктовый сад Готрегора и ранние всходы. Затем, после периода сырости, нашествие саранчи. Только лишь в Готрегоре, уверяю тебя. Торисен позаимствовал Гари, чтобы завести рой в Серебряную, где саранча утонула и покрыла реку комками, на юг вплоть до самого Омирота. Дари был в ярости."

- "Похоже на то, как будто его прихватила полоса чернейшей неудачи."

- "Я ещё не упомянул об эпидемии ящура в стаде Норфов."

Джейм постаралась встряхнуться. Тори должен был нынче справляться самостоятельно, как отправил поступать её, хотя в её голове застряла мыслишка: возможно ли, чтобы он всё ещё продолжал доказывать свою состоятельность в качестве Верховного Лорда, точно так же, как она сейчас делала в качестве его лордана? Здесь опять крылся этот вес прошлого -- предательство Герридона, падение Плетущей Мечты, безумие Ганта -- всё перечисленное ставило под вопрос настоящее.

Что, если мы окружены вещами, которые следует разрушить ?

- "Значит, ты отправился в Рестомир, чтобы забрать Лиру," - сказала она, снова беря себя в руки. - "И что там случилось?"

- "Лорд Калдан запинался и заикался. Похоже, что его прабабушка Каттила не одобрила заключенную партию и спрятала его дочку на замковой Короне, куда нет доступа мужчинам. Каллистина сказала, что приведёт Лиру вниз."

Он сделал паузу и поёжился.

- "Эта женщина меня пугает. У неё превосходное тело -- я понимаю, почему Торисен так им увлёкся -- но что-то совершенно не так с её лицом. Как бы то ни было, она поднялась на Корону, но спустилась в одиночестве, трясясь и шатаясь. Матрона Каинрон, возможно, и болеет, но всё ещё может настоять на своём. И там, наверху, с ней был кто-то ещё. Её Ухо, как сказал Горбел. Мы слышали крики. А затем вся башня принялась раскачиваться. Калдан сделался белым как мел или сало и начал икать. Все окружающие навались на него целой кучей, но он оторвал их всех от пола. Если бы кто-то не набросил ему на лодыжку петлю, чтобы закрепить его якорем, то я даже не знаю, что бы случилось. Почему ты смеёшься?"

Джейм утёрла слезящиеся глаза. - "Порою я напоминаю себе, что этот человек заслужил всё, что нынче имеет. Так значит, он всё ещё думает, что Лира с Каттилой на Короне."

- "Насколько я знаю, да. А вместо этого, она здесь. Привет, кролик."

Лира замешкалась в дверном проёме, выглядя подозрительной и немного напуганной. Она отыскала себе сухое платье, которое сидело на ней всё равно, что мешок, и попыталась распутать влажные волосы, хотя и без особого успеха.

- "Не зови меня так," - сказала она.

- "Беглянка? Сорвиголова?" - Он ухмыльнулся и глянул на Джейм. - "Это звучит во многом похожим и на вас, миледи."

- "Меня обзывали и похуже."

- "Я, кажется, начинаю понимать, почему вы сдружились. Так ты у нас также скачешь на раторне, Леди Фиаско [Flopsy - flop - разг.: провал, фиаско]?"

- "Не зови меня так!" - крикнула Лира и умчалась прочь.

- "Мне начинает нравиться эта девчонка," - сказал Тиммон.

- "Тиммон, это серьёзно. Я могу быть уверена, что ты никому не расскажешь, что Лира здесь?"

- "Ну кому я могу рассказать? Разве что Горбелу. Я имею в виду, что ты собираешься с ней делать? Когда-нибудь, раньше или позже, Каинрон всё же выяснит правду и явится за ней. Но если Горбел будет в курсе, то ему, возможно, удастся протащить её обратно в Рестомир."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Врата Тагмета отзывы


Отзывы читателей о книге Врата Тагмета, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x