Пэт Ходжилл - Врата Тагмета
- Название:Врата Тагмета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Ходжилл - Врата Тагмета краткое содержание
Врата Тагмета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Их окружало множество столов, за которыми горбились тёмные фигуры. Говорил чей-то голос, такой же высокий и тонкий, как нож, скребущий по кости, но, в то же время, странно отдалённый.
- "Ты меня предал, и ты, и ты, кто сделал моего сына Верховным Лордом вместо меня. Но я был слишком сильным для него, для всех вас, и потому я бежал. Я его проклял. И я проклинаю каждого из вас."
- "Да, да," - выдохнул некто в тенях и потянулся длинными пальцами, чтобы коснуться плеча говорившего. - "Заставь их проявить себя. Их ножи у них под руками. Заставь их применить их к тебе, или же к самим себе. Чего стоит кровь на полу? Чего стоит вина предателя?"
- "Ох." - Лира забилась поглубже в объятия Тиммона. Он дрожал почти так же сильно, как и она.
- "Это не мой сон," - сказал он. - "Ни в коей мере."
Сквозь зал пронеслось дуновение воздуха. Фигуры рассыпались пылью, все, кроме одной, которая всё ещё изучала незваных участников из своего тусклого уголка злобными, мерцающими глазами. Наружу выскочила рука, схватившая Лиру за запястье. Как же холодна она была, и как же туга была её хватка.
- "Детишки," - прошелестел этот леденящий голос в её ухо и, что ужасно, он, казалось, улыбался. - "Маленькие, потерявшиеся детишки. Идите, поиграйте со мной."
Лира крепко-накрепко зажмурилась. Она не хотела этого слышать. Не хотела. Но пол заходил у неё под ногами, содрогаясь от барабанного стука копыт, что становились всё ближе и ближе. Хотя, они не летели через гряды холмов. Скорее, они спускались по лестнице.
- "Чей это сон?" - спросил резкий голос. - "Лира? Тиммон? Тори, проснись!"
Лира мигнула. Она лежала, свернувшись клубочком в своей постели, стиснутая крепкими руками, что принадлежали не Тиммону. Поглядев вверх сквозь пелену выступивших от страха слёз, она разглядела линию подбородка Джейм, что затвердел от гнева. И точно также, в тусклом освещении комнаты, серебряно-серые глаза Норфки, казалось, ярились холодным огнём. Там была и тонкая, белая линия шрама через всю щёку, отметина кольца-бритвы Каллистины, который поначалу так пугал Лиру. До неё внезапно дошло, что она уже довольно давно его не замечает.
Насколько же странно, подумала Лира, довольно-таки непоследовательно, что это её совсем не волнует. И на что это должно быть похоже, так мало заботиться о своей внешности, а ещё меньше в ней нуждаться?
Снизу раздался громкий крик: "Лира! Ты где?"
- "Здесь," - позвала Джейм в ответ.
На ступеньках лестницы появился облачённый в ночную пижаму Ардет, взъерошенный, с расширенными глазами, сжимающий руки вокруг своих саднящих рёбер.
Ему на пятки наступали Шиповник, Рута, и ещё несколько других кендаров, притянутых криками. Джейм отправила их опять по постелям, за исключением Руты, которую послала на кухню за подогретым сидром и бутербродами с маслом.
- "Ч-что случилось?" - спросила Лира. Она всё никак не могла перестать дрожать.
Джейм бросила яростный взгляд на Тиммона. - "Не желаешь ничего объяснить?"
- "Ээ . . . вообще-то, не особенно."
- "Ну, тогда это сделаю я. Лира, Тиммон может пробраться в твои сны, по крайней мере в том случае, когда сам находится физически близко к тебе. Он пытался проделать это со мною в Тентире, но без особого успеха."
- "Разве это моя вина, что твои сны такие причудливые? И я всё ещё утверждаю, что мы могли бы получить массу безобидного веселья."
- "Я могу себя защитить. А может ли этот ребёнок?"
- "От меня, да, как нынче и вышло. Потому что она - ребёнок."
- "Я не . . ."
- "Тсс. Но вас утянуло гораздо глубже обычного сна, не правда ли? Вплоть для самой сферы душ."
Тиммон теперь стал выглядеть озабоченным, даже немного испуганным. - "Это было жуткое место, этот зал. А те призраки . . . Я всё ещё ощущаю их в глубине своего горла, всю эту пыль и золу. Такая горечь. И было что-то ещё, не принадлежащее этому месту, засосавшее нас в эти глубины . . .
- "Я не понимаю," - сказала Лира. - "Почему сфера душ настолько хуже сферы снов?"
- "Не хуже. Гораздо опаснее, гораздо . . . жизненнее. Сны не могут причинить тебе вред -- по крупному -- но б о льшая часть того, что случается на уровне душ, может. Взгляни на свою руку."
Лира закатала вверх свой рукав и потрясённо уставилась на кольцо синяков, проступавших у запястья, отпечатки пяти пальцев.
- "Она меня ухватила. Это было так жутко!"
Джейм обхватила рукой плечи девушки, которые ощущались такими же трепещущими и хрупкими, как крылышки птички. - "Теперь ты проснулась, и в безопасности. Но никогда больше не отправляйся в это место снова."
Вернулась Рута, с подносом свежего хлеба и кувшином тёплого сидра со специями. Лира взялась за еду, поначалу отщипывая крошечные кусочки, а затем проглатывая целые ломти грубой буханки. Это не только во сне она пропустила ужин.
Джейм потянула Тиммона в сторону.
- "Ты здесь мой гость," - обратилась она к нему, говоря тихо, но жарко, - "как и Лира, невинная под моей защитой. Я и представить себе не могла, что ты можешь попробовать такую хитроумно-коварную штуку."
- "Меня мучила скука," - отозвался Тиммон, с оттенком защиты, но не встречаясь с нею глазами. - "И я не собирался причинять никакого вреда. Я прошу прощения."
- "Полагаю, что так. Тем не менее, тебе стоит уехать. Завтра же. Отправляйся домой, Тиммон. Это будет не слишком приятно, но есть вещи, которым ты должен взглянуть прямо в лицо, и твоя леди мать ещё не самое худшее. Не рассказывай никому о Лире, если сможешь сдержаться. А если нет, ну, через день или два её всё равно здесь больше не будет."
Лира расслышала последний обрывок, и в тревоге вскинула голову.
- "Ты меня тоже отправишь домой?"
- "Нет. Кое-куда ещё." - Смягчившись и расслабившись, она улыбнулась девушке. - "Думаю, тебе там понравится."
ГЛАВА VI Пантомимы в Холмах
65--66-й день лета
I
ТИММОН УЕХАЛ СЛЕДУЮЩИМ УТРОМ, выглядя настолько несчастным и жалким, что Джейм рассмеялась ему прямо в лицо.
- "Отправляйся домой," - велела она ему. - "И вырасти, наконец."
Он надулся. - "Разве это весело?"
- "Твоя цель - выживание, а вовсе не веселье. Может, ты ещё не заметил, но Кенцират начинает распадаться на части, расходиться по швам. Если Тори сам не может собраться, то разве он может сохранять свой контроль над остальными из нас?"
Тиммон посерьёзнел и собрался с мыслями. - "Ты действительно думаешь, что дела обстоят настолько плохо?"
- "Они идут в эту сторону. Но в данный момент я стараюсь вообще ни о чём больше не думать, кроме только Тагмета."
Хотя, пока Тиммон выезжал за ворота, она задумалась о том, не стоит ли ей заняться чем-то ещё. Лиру и Тиммона каким-то образом утянуло вниз из сферы снов в образ души её брата. Это место действительно населяли разные образы, их отца Ганта, несчастных кендаров, оставшихся в его власти после бегства Тори, кого-то ещё, кому там быть не полагалось, но только не, как бы ни странно, самого Торисена. Прошлой ночью её брату должен быть сниться их замок в Призрачных Землях. Она запомнила обрывки из этого, до появления Лиры и Тиммона. Там обитало нечто беспокойное, и голодное, и отчаянное. Что-то с жестокими глазами и ужасным, мягким голосом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: