Пэт Ходжилл - Врата Тагмета
- Название:Врата Тагмета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Ходжилл - Врата Тагмета краткое содержание
Врата Тагмета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- "А затем её папочка заключит контракт на неё с твоим кузеном, тем самым подразумевая свою полную поддержку указанному кузену в его претензиях на дом Ардетов, когда твой дедушка умрёт."
- "Ну, так оно и есть."
- "Оставь её в покое, Тиммон, и дай мне немного времени. Я что-нибудь придумаю."
- "У тебя это всегда получается." - Тиммон осторожно откинулся в кресле. Его губы коснулась слабая, потаённая улыбка. - "И всё же, это будет довольно забавно, украсть у Дари его приз."
II
ПОСЛЕ ЭТОГО РАЗГОВОРА, Джейм продолжала приглядывать за своими гостями, всюду, где только могла.
Тиммон был раздосадован болью, которая удерживала его от обычных активных занятий, и определённо скучал. В прошлом, это делало Ардета непредумышленно опасным. Однако, насколько могла судить Джейм, он не прикладывал к Лире б о льшего шарма, чем было для него типично. По б о льшей части он только поддразнивал, она вспыхивала и убегала, но всегда возвращалась.
- "Я просто не понимаю," - сказала Джейм однажды Марку на кухне, где он экспериментировал со сладким кремом из черники. - "Если он ей не нравится, то почему же она просто не может держаться подальше?"
Марк аккуратно расколол яйцо. Белок вытек наружу сквозь его пальцы; желток закачался на дне скорлупы подобно осторожному жёлтому глазу. Он перекинул последний в сковородку с молоком, кукурузным крахмалом, сахаром, и пригоршней ягод.
- "Вот," - сказал он, помещая сковородку на слабый огонь и вручая Джейм деревянную ложку. - "Размешай."
Джейм приняла утварь с опасливым трепетом. - "Я в этом не уверена. Помнишь, что было, когда я пыталась приготовить хлеб?"
Это было в Тай-Тестигоне, по настоянию Клеппетти. Тесто подгонялось не благодаря действию дрожжей, а от роста рудиментарных внутренних органов.
- "Это было до моего появления в Рес-аБ'Тирре," - ответил Марк. - "Хотя, я всё-таки слышал, что получившаяся краюха имела весьма интересную внутреннюю структуру."
Пока Джейм осторожно склонилась к подогретой смеси, он отвернулся, чтобы приготовить ингредиенты для сладкой пшеничной каши на молоке с корицей [frumenty]. Лишившись забавы с плавкой стекла, он окунулся в алхимию кухни. Жажда созидания может струиться во многих направлениях, отметила про себя Джейм.
- "А что касается Лиры," - сказал он, всё ещё стоя к ней спиной, - "хотя мне не так уж многое известно о юных леди, но твой друг Тиммон весьма привлекателен внешне, а она уже подходит к возрасту, в котором начинаешь замечать подобные вещи."
Джейм только фыркнула.
- "И в этом загвоздка, всё верно. У меня создалось впечатление, что девушки хайборнки умышленно содержатся в полнейшем неведении касательно некоторых вещей."
Это заставило Джейм призадуматься. Ну, так и есть. Никто и не думал рассказывать о подробностях сексуальной жизни большинству девочек, которых она повстречала в Женских Залах, а уж Лире - в особенности.
А ей самой?
Столь многое касательно её детства в Доме Мастера оставалось загадкой. Тем не менее, она была вполне уверена, что Герридон припас её для себя самого, что в итоге закончилось той пагубной встречей рядом с пологом алых лент брачной постели.
А Мразиль?
Из глубин прошлого на неё плотоядно уставилось кривобокое лицо переврата. Мы могли бы так поразвлечься, но ты мясо нашего хозяина.
Невинная, но не невежественная, так назвал её аррин-кен Иммалай, хотя и по другому поводу.
Может, и так. Наблюдение. Обучение. Существует множество способов получения опыта.
Да, Тиммон был буквально красавчиком, но при этом никогда её не возбуждал. Джейм с тревогой подумала о том, кому это удавалось. Отраве, её полубрату-садисту; Рандироку, пропавшему Наследнику Рандиров; Тори . . .
Ещё одно воспоминание, непрошенное, нежеланное:
Она снова ребёнок, танцующая сама для себя в главном зале замка Призрачных Земель, но кто-то наблюдает за ней из теней.
- "Ты вернулась ко мне."
Это был голос Ганта, хриплый, дрожащий.
- "О, я знал, что ты вернешься. Я знал . . ."
Но когда он поспешно шагнул вперёд и разглядел её более ясно, вся безысходная нежность и мягкость стекла с его лица подобно расплавленному воску. Прежде чем она смогла шевельнуться, он со всей силы хлестнул её по лицу и швырнул спиной к стене. Его горячее дыхание ревело ей прямо в лицо. Его трясущееся тело прижало её к холодным камням.
Его жёстокий поцелуй разбил её губы. Она всё ещё могла чувствовать его вкус, такой же кислый, как рвота.
- "Отец, нет . . ."
Разрушение начинается с любви, сказал он в ответ, и, для него, так и было.
Джейм протёрла свой рот рукавом.
Ничего удивительного в том, что её мысли о текущей задаче так спутаны. Всякий, кто решал иметь с нею дело, навлекал на себя серьёзную проблему.
- "Девочка?" - подошёл к ней сзади озабоченный Марк. - "Что такое?"
Джейм глянула вниз на сковородку и надтреснуто рассмеялась. - "Моя ложка, похоже, загорелась, ну, а ягоды пытаются сбежать."
И действительно, крошечные плюмажи пара и струйки огня вырывались из постепенно уплотняющегося сладкого крема вокруг прогруженной в него ложки. Ягоды, что катились прочь от деревяшки, извергались синими звёздами и пятнами сока, когда жар огня заставлял их взрываться.
- "Как же это печально," - заметила Джейм.
- "Напомни мне никогда не готовить клюквенный соус в твоём присутствии."
III
ВСКОРЕ ПОСЛЕ ТОГО, Лира принялась исчезать на полдня и дольше за раз, что вызывало у Джейм ещё б о льшую неуверенность, что она знает, что происходит. Одним ранним утром она могла бы поклясться, что девушка шагает по лестнице прямо под Джейм. Но когда она добралась до внутреннего двора, Лира бесследно пропала.
- "О, тут и там," - ответила Лира на вопрос, где она находилась, неопределённо размахивая полусъеденным фруктом в воздухе.
- "И где ты взяла этот персик? Я и не думала, что они растут в Заречье."
Лира засунула то, что осталось от фрукта, к себе в рот, проглотила, и намертво подавилась. К тому времени, когда Джейм перебросила огрызок в нужное горло, стуча её по спине, вопрос был забыт.
IV
СУМЕРКИ.
Свет изливается сквозь окна общей столовой и расстилается мерцающими полосками через внутренний двор Тагмета. Ужин окончен. Теперь пришло время немного расслабиться перед сном. Оживлённые разговоры стихают, когда кто-то принимается напевать старую, загадочную песню заунывным минорным тоном:
- "Ох, где же ты ходишь, кто бы ты ни был,
Или так говорили наши отцы.
Но ты есть то самое, где ты находишься,
Говорили нам матери, говорили нам матери . . ."
Внутренняя стена мощёного двора включала в себя арки древнего холмового форта, что предшествовал нынешнему сооружению. Пролёты арок были заложены каменными блоками. Из трещины между ними выползли пальцы, а проём, казалось, принялся растягиваться от их касания, всё шире, всё глубже, пока худенькая фигурка не сумела вывернуться наружу меж разлепившихся губ провала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: