Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres]
- Название:Любовь дракона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100543-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres] краткое содержание
Герцог Амстел – высший дракон. Он богат и влиятелен, его прошлое хранит много тайн.
Одна роковая ночь, один проигрыш в карты – и участь Люси решена, а договор, согласно древним обычаям, подписан кровью. Сможет ли Эмбер обыграть дракона и спасти свою сестру? И чем эта игра обернется для нее самой?
Любовь дракона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вижу, вы выучили мое имя… – лениво протянул герцог и тут же быстро добавил, видя, как гаснет ее улыбка: – Бедное дитя. Маркус сказал, что вы скучали?
Эмбер постаралась, чтобы ее голос звучал как можно ровнее.
– Он польстил вам. Меня лишь раздражали безделье и постоянные снегопады.
Герцог быстро пересек комнату, и, вместо того чтобы поцеловать протянутую руку, мягко приобнял жену за талию, скользнув губами по щеке.
– А я скучал по вас, Колючка, – едва слышно прошептал он.
Девушка недоверчиво взглянула на мужа:
– В столице?
– Увы, за время нашего общения я слишком привык, что некая особа рядом всегда указывает мне на мои недостатки. – Он провел ее к столу. – Нет, Маркус, не уходите. Поужинайте с нами!
– Мессир, – поклонился тот и, выждав, пока хозяин дома займет место во главе стола, сел по обыкновению напротив Эмбер. Амстел находился в приподнятом настроении, много шутил и с удовольствием пересказывал столичные новости.
– Да, Маркус, мы даем бал в честь герцогини. – Герцог отсалютовал бокалом своей жене. Та вежливо улыбнулась. – Список приглашенных получите у Роса.
Леманн внимательно посмотрел на своего господина:
– Меры охраны?
– Повышенные. Сам король обещал прибыть на бал.
Эмбер тихо ахнула. Амстел кивнул, наслаждаясь ее удивлением.
– Да, дорогая, согласно традиции, открывать бал вам придется именно с ним.
– Как пожелаете, мессир.
Герцогиня кивнула с уверенностью, которой не чувствовала. При одной мысли, что она будет танцевать с королем, у нее подкашивались ноги, а голова кружилась.
– Я пожелаю все вальсы, – весело обронил герцог. – Бал через неделю. Мы выедем завтра утром.
Девушка слегка растерялась:
– Неделя… Но это же очень мало!
– Напротив, слишком много. Сейчас в обществе ходят разные… э-э-э… слухи о нашей слишком поспешной свадьбе. Нам необходимо их развеять. – Амстел откинулся на спинку стула и лениво добавил: – Я заказал розовое шампанское, но если вы хотите изменить…
– Полностью полагаюсь на ваш вкус, – уверила его Эмбер.
Герцог кивнул и повернулся к начальнику охраны. Допив чай, девушка встала и вышла из столовой, оставив мужчин одних.
В ее комнате Марта доставала из большого сундука платья. Горничная бережно расправила иссиня-черный бархат амазонки, сшитой по последней моде.
– Вы только посмотрите, мадам, какая красота!
Девушка подошла ближе. На какое-то мгновение любопытство одержало верх над гордостью, и она с интересом принялась рассматривать платья, отмечая прекрасный вкус герцога.
– Ах, мадам, – буквально простонала Марта, вытаскивая из сундука тончайшую ночную рубашку и кружевной пеньюар, – это великолепно! Вы обязательно должны надеть это сегодня!
– Так помоги мне!
Эмбер не смогла устоять перед искушением. Слегка покраснев, она внимательно рассматривала в зеркале тончайшее переплетение батиста, шелковых лент и кружев, сквозь которые проступал силуэт стройного тела.
– Вам не нравится?
Знакомый голос заставил ее обернуться. Амстел стоял на пороге спальни. Эмбер смутилась, но, вспомнив о Мери, выпрямила спину и смело взглянула в золотые глаза дракона.
– Мессир, платья прекрасны!
– Вы опять забыли мое имя, – пожурил он, посторонившись, чтобы служанка могла выйти.
Эмбер не смогла сдержаться:
– Ну что вы, я его прекрасно помню! Как и многие другие женщины!
Герцог с интересом посмотрел на жену:
– Я не ослышался? Ревность?
– У меня нет прав ревновать вас, мессир. Во мне говорит лишь чувство собственного достоинства.
Она грациозно опустилась в кресло и царственным жестом указала мужу на соседнее. Усмехнувшись, он едва заметно качнул головой и, подойдя к ней, вдруг присел на подлокотник ее кресла. Теперь Эмбер приходилось смотреть на него снизу вверх. В досаде она прикусила губу.
Амстел рассмеялся:
– Не играйте со мной в эти игры, дорогая! Я слишком… гм… опытен для вас.
– Охотно верю! – парировала она, стараясь сохранить самообладание. – Как я понимаю, вы набирались опыта и в этом доме в том числе?
Его глаза опасно сузились.
– Что вы имеете в виду?
– Вчера я имела неосторожность услышать в кухне интересный разговор. Некая особа по имени Мери утверждала, что хорошо знает ваши… пристрастия. А судя по тому, как она вытирает пыль, уборка не является ее главной обязанностью.
– Ах вот оно что! – Герцог покачал головой. – Колючка, вам не стыдно подслушивать разговоры слуг?
– Я не подслушивала, я просто проходила мимо! – запротестовала она.
– И, разумеется, именно около дверей кухни обронили… э-э-э… перчатку? Не стоит так очаровательно краснеть, моя дорогая, в таких случаях я обычно снимаю пылинку с рукава! – Герцог насмешливо посмотрел на жену. – Милая, я не храмовник и никогда им не был. Не скрою, в столице вам придется столкнуться с… э-э-э… некоторыми слухами обо мне. Частично они будут преувеличены, частично – правдивы. В свое время мне приписывали роман с королевой, тогда еще женой принца.
– Что? Правда?
– Разумеется, нет! Но доказательства обошлись мне очень дорого.
Он встал, задумчиво прошелся по комнате, затем стремительно повернулся к ней.
– Вы сможете выдержать это? Учтите, свет жесток, и мнимые доброжелатели постоянно будут нашептывать вам на ухо.
– Если я скажу «нет», что изменится?
– Я увезу вас в свой замок.
– Предлагаете мне бежать от слухов? – Эмбер внимательно посмотрела на огонь в камине. Сердце тревожно забилось. Неужели муж уже пытается избавиться от нее? – А вы сами, Фернанд… что будете делать вы?
– Стану приезжать к вам так часто, как смогу.
Она покачала головой:
– Не в моих правилах прятаться от того, что нельзя изменить. К тому же я не могу отказаться от искушения танцевать с королем.
Герцог улыбнулся:
– Поверьте, Колючка, вальсы вам понравятся гораздо больше, чем скучный полонез с его величеством.
Глава 9
На следующий день они выехали в столицу. Погода стояла ужасная. Снегопад закончился, и теперь ветер поднимал снег с земли, швыряя его в лицо всем, кто осмелился выйти на крыльцо. Придерживая капюшон плаща двумя руками, Эмбер обеспокоенно посмотрела на герцога.
– Может, стоит отложить поездку?
– Да? И до каких пор? До весны? – Он насмешливо посмотрел на жену. – Не волнуйтесь, моя дорогая, в карете тепло и комфортно.
Девушка покачала головой и бросила взгляд на Роса, уже сидевшего рядом с кучером. Оба были закутаны так, что из-под вороха одежды торчали лишь кончики носов. Заметив обеспокоенный взгляд хозяйки, слуга улыбнулся и заговорщицки показал на флягу, висевшую у него на поясе.
Девушка улыбнулась в ответ и села в экипаж. Амстел последовал за ней, как всегда, заняв место напротив. Привычно откинувшись на подушки, он со скучающим видом посмотрел в окно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: