Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres]
- Название:Любовь дракона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100543-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres] краткое содержание
Герцог Амстел – высший дракон. Он богат и влиятелен, его прошлое хранит много тайн.
Одна роковая ночь, один проигрыш в карты – и участь Люси решена, а договор, согласно древним обычаям, подписан кровью. Сможет ли Эмбер обыграть дракона и спасти свою сестру? И чем эта игра обернется для нее самой?
Любовь дракона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дальше беседа перешла на светские темы. Его величество поинтересовался, понравилось ли юной герцогине в столице, и пригласил ее с мужем на традиционную прогулку в королевском саду.
В какой-то момент король задумался и чуть не пропустил фигуру. Эмбер машинально улыбнулась ему, стараясь следовать музыке. Танец был длинным и сложным, и единственное, на что хватало внимания девушки, – это затейливые па.
Когда музыка закончилась, король вежливо кивнул Эмбер, уступив место темноволосому мужчине, кажется, какому-то виконту, и направился в соседнюю комнату, где уже начиналась игра в карты. Амстел последовал за ним. Это Эмбер видела, уже танцуя.
Танец следовал за танцем, в зале стоял гул голосов. Было жарко, и даже расставленные по залу новомодные глыбы из цветного льда в форме лебедей и павлинов не спасали от духоты.
Сопровождавший Эмбер кавалер раздражал ее слащавыми словами и сальными взглядами. Чтобы хоть на несколько минут избавиться от него, она попросила принести чего-нибудь охлаждающего. Поклонившись, молодой человек – кажется, виконт – исчез в толпе. Девушка присела на стул и поискала глазами мужа, надеясь, что тот не собирается весь вечер посвятить игре в карты с его величеством. С неудовольствием она заметила, что Амстел стоит рядом с графиней Ферранской, и та весело смеется какой-то его шутке.
– Опять он за старое! – хмыкнул кто-то за ее спиной. Эмбер обернулась и заметила двух пожилых матрон, наверняка приехавших со своими дочерями на выданье. Они сидели на стульях у стены и говорили достаточно громко, чтобы иметь возможность быть услышанными.
– Говорят, он хотел отбить девицу у графа, а потом произошло что-то, связанное с его сыном и графом… Или это была сама графиня?
– Никто до конца не знает, но в деле точно замешан и сам фон Эйсен…
Девушка подслушивала бы и дальше, но в этот момент к дамам подошла невысокая веснушчатая девица с длинным носом, и они выразительно замолчали. Эмбер несколько раз открыла и захлопнула веер, пытаясь прогнать раздражение, охватившее ее после этих слов. Она вспомнила, что Амстел честно предупреждал ее о сплетнях, которыми было окружено его имя.
– Ну что, Колючка, вы счастливы? – Знакомый голос над ухом заставил девушку обернуться. Герцог Амстел стоял, небрежно опираясь рукой на спинку ее стула. – А, Безансон, вы принесли моей жене шампанское? Вот и танец закончился, можете быть свободны!
Под его насмешливым взглядом незадачливый ухажер протянул Эмбер бокал и поспешил вновь исчезнуть в глубине зала.
– Вам нравится насмехаться над людьми, – укорила она его. – Этот юноша всего лишь принес мне шампанское.
– Этот юноша – молодой повеса, который ухлестывает за богатыми дамами в надежде жить за их счет! – В голосе герцога появились стальные нотки.
Девушка приподняла брови:
– Вы полагаете, я способна…
– Я полагаю, что сплетни о вас были бы не к месту. Достаточно, что их полно обо мне! – отрезал он и протянул ей руку. – Помнится, вы обещали мне все вальсы!
Эмбер все еще сердито посмотрела на мужа, но искушение кружиться в его объятиях было слишком велико, и она рассмеялась:
– Фернанд, вы невыносимы! Как вам удается так разозлить меня?
– О, это, как вы изволили заметить когда-то, опыт, присущий старикам!
– Я никогда не говорила, что вы – старик! – запротестовала она.
– Лишь давали это понять при каждой встрече! – мягко улыбнулся герцог. – Ну же, Колючка, не лишайте меня удовольствия!
– Вы говорите о танце? – Она приподняла брови.
Он улыбнулся:
– Кто знает?
Они плавно влились в круг танцующих. Амстел танцевал превосходно, и если Эмбер в начале вечера еще опасалась за свое умение танцевать вальс, то сейчас она с сияющими от счастья глазами просто следовала за партнером.
– Мне кажется или она действительно влюблена в своего мужа? – спросила одна почтенная матрона у другой.
– Святые угодники! Бедное дитя, она не знает, что вышла замуж за самого Искусителя, – ответила ей ее товарка. – Интересно, сколько она продержится?
– Думаю, полгода, – вмешался общий знакомый, надутый чванливый толстяк с блестящей от пота лысиной. – Ставлю сто золотых!
– Принимаю! – откликнулась матрона. Их слова волной расходились по залу, перетекая в карточную комнату. И пока Эмбер счастливо кружилась, гости с азартом ставили на то, как долго она проживет с герцогом.
Бал закончился ближе к утру. Первым уехал король, герцог лично проводил его до кареты. За его величеством последовала графиня Ферранская. Вопреки этикету она подошла попрощаться с хозяином дома, и Эмбер со скрытой ревностью наблюдала, как герцог, мягко усмехаясь, говорит графине на прощанье какую-то шутливую колкость.
Повернувшись, он перехватил взгляд жены и покачал головой, явно не одобряя ее ревность. Сама графиня дружелюбно помахала ей рукой и удалилась в сопровождении своей компаньонки.
Гости постепенно разъезжались, и в какой-то момент герцог и герцогиня поняли, что стоят на лестнице одни. Усталые, но торжествующие.
– Ну и вечерок!
Фернанд протянул жене очередной бокал шампанского. Она прислонилась спиной к холодной стене и покачала головой:
– Спасибо, но мне кажется, я слишком много выпила.
– Колючка! – Он взял ее за подбородок, всматриваясь в лицо. – Вы очень бледны. Ступайте наверх. – Потом повернулся и облокотился о перила. – Благодарю всех за этот вечер, – обратился Амстел к слугам.
Герцог говорил негромко, но так, чтобы слышали все, кто стоял в этот момент в холле.
Рос выступил вперед и поклонился:
– Для нас честь служить вам, мессир!
Амстел кивнул и повернулся к жене. Приобняв за плечи, он провел ее к спальне.
– Спокойной ночи, моя герцогиня!
Его светлость легко поцеловал ее в щеку и направился к себе.
Эмбер вошла в комнату, горничная помогла ей раздеться, и вскоре девушка уже спала.
Глава 11
Следующий день был продолжением ее триумфа. Приглашения приходили одно за другим. Приемы, вечера, рауты, званые обеды – все это поглотило внимание юной герцогини.
– Боюсь, мы не сможем провести дома и пары вечеров, – заметила она, разбирая конверты.
Они с мужем сидели в голубой гостиной. Вернее, герцог сидел у камина, а сама Эмбер, все еще чувствуя усталость после вчерашнего вечера, полулежала на кушетке, лениво просматривая приглашения, принесенные одним из слуг. Некоторые карточки сопровождались цветами, присланными либо смельчаками, либо теми, кто был плохо знаком с характером герцога.
Девушка лукаво взглянула поверх букета фиалок, только что доставленного посыльным.
– От его величества. Мне стоит приколоть его к корсажу?
– Только если хотите, чтобы они быстрее завяли! – Муж насмешливо посмотрел на нее. – Колючка, вы действительно считаете, что я буду злиться из-за фиалок?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: