Рифудзин на Магонотэ - Младенчество [ЛП]

Тут можно читать онлайн Рифудзин на Магонотэ - Младенчество [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рифудзин на Магонотэ - Младенчество [ЛП] краткое содержание

Младенчество [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Рифудзин на Магонотэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.

Младенчество [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Младенчество [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рифудзин на Магонотэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грустно улыбнувшись, Рокси потрепала меня по голове.

— Руди. Даже если я буду стараться изо всех сил, я уже ничему не могу тебя научить с моим текущим уровнем.

— Это не правда. Учитель дала мне очень многое.

— Я рада, если ты говоришь так… Ах, точно!

Рокси порылась в мантии и выудила что-то перевязанное лентой.

— Подарок по случаю окончания наших занятий. У меня не было времени подготовиться, так что просто прими это.

— Это…?

— Защитный амулет Мигурдов. Если однажды встретишься с враждебным демоном, ты можешь показать его, используя моё имя и возможно к тебе отнесутся получше… Возможно.

— Я буду беречь его.

— Это просто дополнительная возможность. Не слишком полагайся на это.

Рокси улыбнулась в самом конце и направилась прочь.

Не знаю, когда потекли слёзы.

Она действительно так много дала мне.

Знания, опыт, техники…

Даже если бы я не встретил её, это всё я мог освоить и через магические книги.

Самое главное — она взяла меня с собой.

Во внешний мир.

Только это…

Она показала путь наружу.

Это был момент, который значил очень много.

Рокси появилась здесь всего два года назад.

Рокси, которая даже не знала толком как общаться с людьми.

Как представитель демонической расы, Рокси была не слишком хорошо принята местными.

Это были не Пол или Зенит, это Рокси вывела меня в мир. Очень важно.

Она просто взяла меня за пределы деревни.

Даже мысль о том, чтобы сделать шаг наружу, окутывала тенями моё сердце.

И она помогла мне справиться с этим.

Просто проведя через деревню.

Моё сердце было выпущено из лап тьмы и освобождено.

Она не пыталась специально сделать меня лучше.

Она просто развеяла тени, захватившие моё сердце.

Я попытался ещё раз сделать шаг за ворота вчера, после того как мы вернулись.

Это просто земля.

Обычная земля.

Я не дрожал.

Я могу наконец свободно выйти наружу.

Она сделала то, что никто больше не смог.

Не мои родители, не братья или сестра из моей прошлой жизни.

Она сделала это.

Взяла на себя ответственность подарить мне немного мужества, без всяких упрёков.

Она сделала это неосознанно.

Я понимаю это.

Она сделала это для себя.

Я знаю это.

Но я до сих пор уважаю её.

Уважаю маленькую девочку.

Я поклялся от всего сердца, уважать её, глядя как её фигура исчезает вдали.

Мои руки крепко сжимали жезл и амулет которые Рокси отдала мне.

Так же крепко как моё сознание хранило все те знания, полученные от неё.

И тут я вспомнил.

Нестиранные трусики, которые я стащил у Рокси, всё ещё лежат в моей комнате.

Я сожалею.

Глава 7: Друг

Часть 1

Я решил пробовать выходить из дома почаще.

Для Рокси было непросто вывести меня наружу. Это не должно пропасть зря.

— Пап. Можно я пойду поиграю снаружи?

В один из дней спросил я Пола, держа в руках ботаническую энциклопедию.

Дети моего возраста обычно уже самостоятельно бегают по самым труднодоступным местам в поисках неизвестного, не успеешь и глазом моргнуть.

Но я вовсе не собирался далеко уходить, чтобы не заставлять родителей лишний раз волноваться.

— Снаружи? Поиграть? Не во дворе?

— Да.

— О-охх. Конечно.

Он с лёгкостью согласился.

— Если подумать, мы до сих пор не давали тебе личного времени. Мы необдуманно решили обучать тебя магии и техникам меча одновременно, но игры ведь тоже очень важны для ребёнка.

— Я благодарен за то, что обрёл таких замечательных учителей.

Я всегда считал, что Пол очень строго относится к обучению, но похоже у него есть и мягкая сторона.

Я был даже готов к тому, что в ответ меня заставят продолжать тренировки с мечом весь день. Какая трата нервов.

Даже если он во многом полагается на инстинкты и чувства, похоже он не из того типа людей, которые считают «если есть желание, найдётся и способ».

— Если подумать, ты ведь и впрямь собираешься выйти наружу, хм. У меня всегда было чувство, что твоё тело было слишком слабым в прошлом. Время действительно летит очень быстро.

— Почему ты решил, что я был слабым?

Я впервые слышал об этом. Я никогда не чувствовал никаких признаков болезни.

— Потому, что ты никогда не плакал в юности

— Это так. Ну, разве это не хорошо? Здесь нет ничего плохого. Вы вырастили милого и крепкого малыша.

Я скорчил забавную рожицу и Пол криво улыбнулся в ответ.

— Ты действительно заставляешь меня поволноваться, когда не поступаешь как обычный ребёнок.

— И чем же именно ты недоволен, когда твой старший сын такой ответственный?

— Да нет, ничем собственно.

— Это нормально, если ты с недовольным выражением начнёшь поучать меня как стать достойным наследником семьи Грэйрат.

— Без излишней гордости могу сказать, что твой отец был диким ребёнком, который только и думал о том как задирать юбки девчонкам целыми днями напролёт.

— Задирать юбки?

В этом мире тоже такое есть?

Этот парень всерьёз сказал такое ребёнку.

— Так что если действительно хочешь быть достоин имени Грэйрат, возвращайся с подружкой.

Что? Мы семья такого типа?

Разве мы не защитники границы? Разве мы не мелкие дворяне?

Неужели здесь нет каких-то формальностей или чего-то в этом духе? Нет, в любом случае мы слишком низкого ранга. Пусть так и останется.

— Я понял. Тогда я отправлюсь в деревню и поищу место где можно позадирать юбки.

— Ах, ты должен относиться к девушкам деликатно. И не веди себя слишком высокомерно, из-за того, что знаешь магию. Сила нужна мужчине не для того, чтобы тратить её на глупое высокомерие.

О, неплохо сказано.

Понятно, понятно. Я бы хотел дать это уличать своим братьям из прошлого.

Это правильно, бесполезно полагаться только на грубую силу.

Пол высказал это очень хорошо. Я тоже поддерживаю такую логику.

— Я понял, пап. Сила нужна, чтобы выглядеть круто перед девчонками.

— … Нет, вообще-то не так.

А? Разве он не об этом говорил?

Упс. Хе-хе.

— Просто шучу. Сила нужна, чтобы защищать слабых, верно?

— Мммм, правильно.

Когда наш разговор подошёл к концу, я сунул ботаническую энциклопедию подмышку, а жезл, подаренный Рокси, заткнул за пояс. Когда я уже был готов идти, я вспомнил ещё кое-что и повернулся к отцу.

— Ах, точно. Пап, я собираюсь ходить на прогулки время от времени в будущем, но обещаю всегда об этом предупреждать и не хочу пропускать свои тренировки магии и фехтования. Я вернусь до темноты и не пойду ни в какие опасные места.

— Ах… Хох.

Просто хотел прояснить на всякий случай.

Пол потерял дар речи.

Вообще-то это он должен был сказать, так?

— Хорошо, я ухожу.

— …Будь осторожнее по дороге.

И вот так просто я вышел за ворота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рифудзин на Магонотэ читать все книги автора по порядку

Рифудзин на Магонотэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Младенчество [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Младенчество [ЛП], автор: Рифудзин на Магонотэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x