Алексей Смирнов - Свиток первый - История одного путешествия [СИ]

Тут можно читать онлайн Алексей Смирнов - Свиток первый - История одного путешествия [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 8. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свиток первый - История одного путешествия [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    8
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Смирнов - Свиток первый - История одного путешествия [СИ] краткое содержание

Свиток первый - История одного путешествия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алексей Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романтическое Фэнтези в трех частях, повествующее о том, как судьба главных героев и их друзей повлияла на судьбы многих королевств материка Анрил

Свиток первый - История одного путешествия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свиток первый - История одного путешествия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Смирнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было забавно и приятно видеть, как порозовели щеки смутившихся девушек. И, наконец, я перевел взгляд на, одиноко стоявшую в сторонке, Химари. Сайка печально смотрела на, залитое солнцем, окно комнаты.

- Эй, "Сладкая Булочка"! - окликнул я ее, - От твоей безрадостной физиономии осень наступит в два раза быстрее! Не будь букой! Улыбнись!

- Дурак, - фыркнула Химари и покачала головой, - Я ему чуть башку не проломила, а он веселится!

- Ой, брось! Сожалею лишь о том, что твоя попытка вернуть мне память при помощи хорошего удара по голове, не увенчалась успехом, - улыбнулся я. - Классный был удар! Научишь?

Я встал и подошел к капитану. Девушка хоть и улыбалась, но упрямо отводила взгляд, не решаясь взглянуть мне в глаза.

- Ну, так как, дева-воин из рода Найходжи? Научишь? - я протянул руку для рукопожатия.

- Ты вспомнил? - Химари удивленно уставилась на меня. - Так ты, и в самом деле...

- Не знаю. Возможно, - пожал плечами я, - Ну так что, Йуюджи ? Пожмешь мне руку?

- Йуюджи ? Восточные Рубежи! Да! - Сайка крепко стиснула мою ладонь, - Но, боги, с каких это пор ты знаешь мой родной язык?

- Может, твоя головодробительная терапия, все же, не так уж и плоха? - рассмеялся я.

- А что означает слово " Йуюджи "? - вдруг спросила Лиссара.

- Друг. Собрат по оружию, - ответила Актанис.

- Сестрица, ты тоже знаешь язык Найходжи? - удивилась Селести.

- Очень поверхностно, Госпожа, - покачала головой Актанис. - Его Светлость в совершенстве владеет им.

- Ясно. - Лиссара посмотрела на меня. - Как же нам тебя теперь называть? Лесьяр? Или Найт?

- Хороший вопрос, Ваше Высочество, - я встал и прошелся туда-сюда по комнате. - Зовите меня по-прежнему - Найт. Мое прошлое все еще одно сплошное белое пятно. Я пока не могу принять имя - Лесьяр. Да и герцог не узнает, что нам что-то известно.

Девушки согласно кивнули.

- Думаю, самое время заняться текущими делами, - Актанис повернулась к Лиссаре, - Ваше Высочество, могу я оставить вас? Мне необходимо подготовить все для вашего поступления в Магическую Академию.

- Да, Танис, полагаюсь на тебя, - согласилась Селести.

- Тогда, перепоручаю заботу о вашей жизни своему коллеге, господину Найту, - эльфийка взглянула в мою сторону.

- Без проблем, Танис! Пост сдал - пост принял, - улыбнулся я.

- Давай серьезнее к своим обязанностям, - проворчала девушка и вышла из комнаты.

- С вашего позволения, я тоже покину вас и вернусь к себе, - вздохнула Сайка, слегка поклонившись Лиссаре. - Не знаю, сколько еще герцог продержит меня здесь, но хочу быть готова в любой момент вернуться к несению службы.

- Хорошо, Сайка, - отозвалась та.

Химари чуть постояла, словно ожидая чего-то, мельком посмотрела на меня, но, так и не дождавшись, решительно направилась к дверям. Взгляд воительницы был опущен, а лицо вновь приняло печальное выражение. И тут меня осенило.

- Джосейджи, э нако ти тэ Тцу! - воскликнул я, с трудом произнося непривычные слова.

Сайка резко остановилась, медленно оглянулась, удивленно посмотрев на меня через плечо. Благодарная улыбка осветила ее лицо.

- Та Тцу э Синджи - ди сонджин Синджи! - ответила Химари и, отвернувшись, чуть слышно продолжила, - Спасибо,... Най-та мэ!

Прежде, чем девушка вышла, я успел заметить ее покрасневшие щеки.

"Что она имела в виду, назвав меня " Най-та мэ "? - опешил я, - Не помню значение этого слова! Погоди-ка! " Анай-та " - означает возлюбленная или возлюбленный. Значит, " Най-та мэ " это... Что?! Ну, "Сладкая Булочка", я тебе припомню эту " Най-та "! Вот только Лиссаре этого переводить не стоит".

- Послушай-ка, Найт! - Селести медленно приблизилась, пристально глядя в глаза, - Тебе не кажется, что невежливо говорить при мне на языке понятном только вам с Сайкой? Что же, интересно, вы такое сказали друг другу? Не расскажешь?

- Прости, Лисс, я как-то не подумал об этом, - обезоруживающе улыбнулся я, - Это были типичные для воинов из рода Найходжи пожелания. Просто хотел немного подбодрить Химари. Мне показалось, что она чем-то немного расстроена.

- И все же, я хотела бы услышать перевод этих пожеланий, - не сдавалась Лиссара.

- Хорошо-хорошо. Я расскажу. Я сказал: " Воительница, храни тебя твой меч! ". А Сайка мне ответила: " Меч Воина, это Честь Воина! " - пожал плечами я.

- Ну, допустим. А почему она назвала тебя " Най-та мэ "?

- Боги, Лисс! Потому, что так произносится... мое имя на языке Найходжи! - соврал я, стараясь не отводить взгляд.

- Ты уверен?

- Ваше Высочество, что за беспочвенные подозрения! Я ответил на все твои вопросы. А когда ты соизволишь ответить на мои? - мягко перешел я в наступление.

- На твои? - Лиссара сразу растеряла свой воинственный пыл, - Еще немного Найт. И я все расскажу тебе. Хорошо?

- Ладно, - кивнул я, - А Дэльмарон предусмотрел для меня отдельную комнату, или мне, как твоему телохранителю, располагаться здесь с тобой и Актанис?

- Его Светлость сказал, что твоя комната находится напротив моей. Выходы из наших комнат смотрят друг на друга. Вот ключ, - Селести протянула мне небольшой серебристый ключик, - Твои вещи и Энсайг находятся там.

- О-у! Благодарю, принцесса! Итак, какие будут указания?...

...Шум оживленных улиц Меринора сильно напрягал. В глазах рябило от разнообразия людской толпы. Надменные эльфы всех видов, низковатые крепкие гномы, змееглазые рептилоиды, высокие широкоплечие орко-люди и множество обычных людей. Я все больше и больше убеждался, что пойти с Лиссарой на послеобеденную прогулку по главным улицам города, было не очень удачной идеей. В такой тесноте от меня, как телохранителя, не было никакого проку!

Наша повседневная одежда и дорожные накидки позволяли не выделяться из толпы. Накинутый на голову Селести капюшон, скрывал ее рыжие, необычные для эльфийского рода, волосы.

- Лисс, давай вернемся? - пробурчал я, грубо оттолкнутый спешащим куда-то зеленокожим верзилой человеко-орком.

- Привыкай, Найт, - ответила принцесса, - Нам здесь несколько лет придется жить.

- Но здесь небезопасно! В такой плотной толпе могут не только обобрать до нитки, но и самих умыкнуть! Думаешь, Арнаваль отказался от попыток вернуть тебя?

- Уверена, что нет. Он еще напомнит о себе. Что же касается остального, ты мой телохранитель! Это твои проблемы, как обеспечить мою безопасность! Не ной, а более старательно исполняй свои обязанности!

- А вот это, Лисс, сейчас было обидно! - нахмурился я.

- А мне не обидно?! - неожиданно воскликнула Селести, - Идешь в сторонке, как... как чужой! Хоть бы руку мне дал!

- Адское Пламя, Лисс! Я же стараюсь... - возмущенно начал я, переставая ее понимать, и замолчал. Медленно глубоко вдохнул и так же медленно выдохнул.

- Не отставай, Найт! Ползешь как улитка! - продолжала раздражаться Лиссара, протиснувшись вперед меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Смирнов читать все книги автора по порядку

Алексей Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свиток первый - История одного путешествия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Свиток первый - История одного путешествия [СИ], автор: Алексей Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x