Анна Алмазная - Вареон [СИ]
- Название:Вареон [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Алмазная - Вареон [СИ] краткое содержание
Вареон [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Шлюха! — в два шага он оказался рядом. — Мерзавка! Ты не родишь это отродье! Убийца моих родителей не получит сына от моей сестры!
Дальше я почти ничего не помнила. Наран избивал меня жестко и молча.
Молчала и я, решаясь только иногда постанывать сквозь волны боли, пока не потеряла сознание, моля Бога только об одном — умереть вместе со своим сыном. Но я не умерла. Сквозь страшную боль слышала я мягкие, уговаривающие слова Ганара, сквозь которые прорывалось змеиное шипение брата, и, чувствуя, как по ногам неумолимо текла кровь, и молила свое маленькое, еще неродившееся дитя держаться в этом мире, не умирать, как в прошлый раз, только держаться…
15
Очнулась я в кровати. Было больно. Было очень больно… и все тело, казалось, состояло из боли, но я нашла в себе силы открыть глаза и оглядеться. Рядом сидел нахмуренный Вареон. Сочетание, конечно, отличное — будто все в этом мире сговорились меня добить. Мои глаза едва открывались, а была обязана вести с принцем светскую беседу. Будь проклят тот, кто придумал все эти приличия. Почему я просто не могу послать его, лучше шикарным русским матом, и заснуть, заснуть… А лучше — умереть, лишь бы не видеть больше ни единого мужчины, тем более, принцев. Как же они мне надоели!
— Прости, — прошептал он, увидев, что я очнулась. — Я не думал, что так кончится… Будто мне легче от его сочувствия. Бросил меня у жреца на съедение Нарана, а теперь вспомнил, сочувствовать пришел! Где он раньше был?
В храме развлекался? В раздражении я попыталась разжать губы, но ничего не получалось.
Слабость окутала мое тело мягким одеялом, и по щекам потекли слезы бессилия. Увидев мои слезы, Вареон изменился в лице и, прикусив губу, прошептал:
— Это все я виноват! Даже не подумал, да и как же я мог знать! О, Боги! Как же сильно я обидел тебя, как много горя тебе принес! Мы скажем твоему брату, что ты потеряла ребенка. Я застонала, и, на мое счастье, Вареон правильно понял вопрос:
— Да, ребенок жив. Но ты понимаешь, что это налагает на нас множество проблем… Я не понимаю, как именно этот ребенок мог оказаться ребенком Берила, но Ганар пытался мне кое-что объяснить…, - Ганар! Неужели он все же служит Вареону, а не моему брату. Или он служит… мне? Но почему, почему он раньше мне не помог? — Но, тем не менее, я согласен признать ребенка своим. Мы поженимся, как только ты сможешь ходить, Ритона, и мы всем скажем, что поженились уже давно. Твой ребенок, мой племянник, станет моим сыном или дочерью… Нарана я возьму на себя… Ему мы объясним, что он не так тебя понял, и этот ребенок — мой. Ритона, ты согласна?
Впрочем, извини, у тебя нет другого выхода. Если я не женюсь на тебе, то ты вновь попадешь под власть брата. Ты знаешь Нарана, он тебя никогда не простит. В лучшем случае тебя ждет служение строгой богине, в худшем — вечное рабство рядом с родными. Но твоего ребенка однозначно ждет смерть или рабство. Если Наран что-то должен сестре, то… ублюдку сестры он не должен ничего! Он посмотрел на меня, и уже мягче произнес:
— Ты сильно изменилась, Ритона. Но мы все изменились, не так ли?
Пройдя все это иначе и быть не могло. Но мои чувства к тебе не изменились. Как и моя любовь к Берилу. Мне больно, что ты выбрала его даже до свадьбы, но так уж было суждено… Я не могу бросить ребенка Берила в беде. И я не могу бросить тебя на растерзание Нарану. Господи, ну почему мне не удавалось разлепить эти проклятые губы!
Почему на мое тело накатилась такая слабость, когда ум работал почти хорошо, если не считать некоторой медлительности и легкого тумана.
Почему не могу сказать я Вареону, что не нужна мне его жертва, да и ему она не нужна! Потому что он — мужчина, и не сможет он полюбить ребенка соперника, пусть даже этот соперник — его собственный брат!
Да и не нужна мне сейчас любовь Вареона, она слишком тяжела для моего обессилившегося разума. Никто мне из этого мира не нужен, так почему же они не оставят меня в покое! Вареон вновь посмотрел на меня, и мне стало плохо — в его глазах было столько любви и тоски, что стало тоскливо и мне самой. Ну почему я не пришла в этот мир до смерти Александра, до встречи с Максимом! Почему эта проклятая судьба так посмеялась надо мной! Ведь я была готова полюбить Дала, но вновь полюбила его брата. Видимо, судьба у меня такая, разделить несчастную судьбу своего возлюбленного. Любовь зла! И не потому что любим мы, женщины, козлов, а потому что любят нас не те! Вареон ушел, а мои проблемы остались. Они были со мной, когда я спала, были, когда я просыпалась, когда умелые руки неизвестных мне женщин обмывали мое избитое тело, когда приходил целитель и осматривал мои раны, когда меня медленно, с потрясающим терпением кормили из ложечки. Меня никто не навещал, но я понимала, что обо мне не забыли.
Изредка из соседней комнаты до меня доносились вроде бы знакомые голоса, но в комнату никто, кроме обслуги, не входил, и это радовало — не хотелось, чтобы меня видели в таком состоянии. После недели стыда от своей беспомощности я постепенно начала ходить. Давалось мне каждое движение с трудом и болью в груди, но теперь все это было терпимым. Я, к своему удовольствию, могла сама воспользоваться стоявшим за ширмой ночным горшком и влезть в теплую ванну. Это был огромный прогресс. С моего лица, благодаря усиленным втираниям, сошли синяки, я смогла почти свободно разговаривать, как вдруг в покоях появился гость, которого я не ждала… Хамал.
— Вы неплохо выглядите, Ритона, — начал он после стандартного приветствия, — и неплохо охраняетесь. Мне пришлось пробиваться чуть ли не штурмом, чтобы добраться до вашей кровати.
— Не понимаю, к чему такие старания, Хамал, — с ноткой язвительности ответила я, хотя и самой давно хотелось поговорить с этим человеком… Поиграть со змеей… — Я ведь с вами практически не знакома.
— У нас с вами общие цели, моя госпожа. — Да что ты! — Анлерина сказала мне о… решении нашего наследника.
— Анлерина излишне доверчива, — заметила я. — Я бы поостереглась доверять вам так однозначно.
— Почему? — удивился Хамал.
— Потому что, в отличие от Анлерины, я знаю кое-что о вашем культе. В моей стране за приверженность к вашей религии сразу ведут на казнь, и вы знаете почему.
— Вы слишком много знаете для попавшей в беду принцессы… Да, — сузил глаза Хамал, — некоторые из наших ветвей и в самом деле используют жертвоприношения, но вам никогда не приходило в голову, что не очень умно судить об организации по одному ее представителю?
— Это не один представитель…
— Ах, вы об этом! — усмехнулся Хамал. — Тогда можете успокоиться, моя принцесса. Эти люди никогда не были обычными жертвами, они были… нарушителями.
— А вы — судьи, — усмехнулась я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: