Ричард Швартц - Первый горн

Тут можно читать онлайн Ричард Швартц - Первый горн - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Швартц - Первый горн краткое содержание

Первый горн - описание и краткое содержание, автор Ричард Швартц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Зимняя буря удерживает гостей на заснеженном постоялом дворе в заледенелой нейтральной земле. Помимо подозрительных торговцев и солдат, среди присутствующих, находятся также таинственный воин Хавальд из далёкого царства Летазан и полу эльф Лиандра, волшебница и мастер фехтования. Когда ночью происходит зверское убийство, Хавальд и Лиандра попадают в большую опасность. Потому что под постоялым двором «Молот» скрывается древняя тайна, которая указывает на давно минувшее время: эпоху легендарной империи Аскир…

Первый горн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первый горн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Швартц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он кивнул и указал на деревянный желоб, который можно было подвинуть к тому месту, где опустошались вёдра.

Этот желоб можно было поворачивать, либо чтобы наполнять водой корыта, либо чтобы направлять её к каменным чанам.

Я стоял там, разглядывая конструкцию и чесал себе затылок.

— Я не понимаю. Если бы это была конюшня, всё было бы ясно, но ведь никто не будет приводить сюда лошадей, чтобы напоить их.

Хозяин постоялого двора выглядел озадаченным.

— Я тоже не понимаю всего, что было здесь построено, — наконец сказал он.

Хотя под двумя большими котлами горел огонь, здесь было не так тепло, как на кухне. Комнату наполняли клубы тумана, а освещение было плохим, свет давала только одна масляная лампа.

— Говоришь, здесь нет других дверей, — я указал на деревянный портал. Дверь в этой стене должна была вести в башню и находиться слева от входа в башню, но я точно знал, что там нет никаких дверей.

— Ах это, — сказал хозяин постоялого двора. — Это, несомненно, самая странная комната на постоялом дворе. Ещё когда я был ребёнком, я гадал, какой в ней смысл, — он открыл дверь и поднял вверх фонарь, чтобы было лучше видно.

Комната уходила примерно на семь шагов в глубину и имела двенадцать шагов в ширину, что соответствовало ширине прачечной. Пол здесь был покрыт другими плитами; они имели красноватый цвет и пористую поверхность. Если заглянуть в дверь, то с левой стороны открывался вид на ряд ступенек из того же пористого камня, в форме, лежащей на боку U, которые окружали своего рода алтарь. Этот алтарь был всего лишь большим каменным ящиком, в котором, в свою очередь, находились отдельные, размером с голову камни.

Справа от двери лестница вела вниз в открытый подвал. И он действительно был самым необычным из всего, что я когда-либо видел. Стены этого подвала, так же, как и лестница, были облицованы странным камнем. Он отливали тёмно-синем цветом, и по ступенькам было видно, что плиты едва достигают толщины половины моего пальца. Используемый здесь раствор отличался от того, что закрывал брешь в стене. Он был твёрдым, как камень.

Но самым захватывающим зрелищем было то, что кому-то удалось каким-то образом нарисовать на плитах рисунки. Или точнее говоря: распределённые по плитам рисунки образовывали одну большую картину.

— Что это такое? — размышлял я вслух. — Какая-то рыба? С каких пор на рыбах можно кататься верхом?

Вода не была моей стихией. Корабли могут утонуть. Я с юности привык носить доспехи, а в них плавать не так-то просто. Я видел море пару раз, но так и не смог с ним сдружиться.

— Это дельфин, — объяснила Лия.

— Они действительно существуют?

— Да. И с ними можно играть и кататься на них верхом. Я уже сама это видела. Они очень умные и дружелюбные. Даже помогают тем, кто тонет и относят их к берегу.

Я недоверчиво уставился на неё.

— Ты вешаешь мне лапшу на уши, правда?

Она так сильно закачала головой, что её коса заметалась туда-сюда.

— Нет, они действительно существуют. Думаю, они выглядят мило с этой улыбкой.

Такое могла сказать только женщина. Но она была права: рыбы улыбались.

Я ещё раз огляделся. Комната не имела для меня никакого смысла. С боку одного края я обнаружил закрытую деревянной затычкой дырку.

— Что это?

Хозяин постоялого двора подал мне знак.

— Я покажу вам.

Мы снова вышли из комнаты. Большие чаны, если заходишь в комнату с кухни, были установлены возле левой стены. За ними, вдоль стены, проходила глубокая канава. Я бестолково смотрел на неё, но Лиандра рассмеялась.

— Я поняла, что это. Вот.

Она подошла к одному из пустых чанов и упёрлась плечом в находящийся сбоку рычаг. Корыто медленно наклонилось.

— Затем вода бежит вдоль этого канала в купальню. Это купальня! — она широко улыбнулась и радостно запрыгала с ноги на ногу, как маленькая девочка, которая нашла мешок золота.

— Комната слишком большая для купальни, — поделился я.

Нет никакого смысла в том, чтобы наполнять водой больше одной сидячей ванны. Вода, которая понадобиться для голубой комнаты…

— Не такая купальня. Купальня, чтобы можно было полностью окунуться в воду, поплавать!

— Кто будет делать нечто подобное?

Она посмотрела на меня.

— Тебе холодно? — спросила она.

— Конечно.

Что за вопрос.

— Представь, ты смог бы сидеть на ступеньке, погрузившись в горячую воду по горло. Тебя окружает только тепло.

Если взглянуть на это с такого ракурса… Независимо от актуальной бури, регион, где располагался постоялый двор, был не особо тёплым. Здесь, у подножия гор, зима наступала рано. Хотя перевал и был открыт восемь месяцев в году, но лето было намного короче. Постоялый двор был построен для холодного климата, везде камины, которые отапливали стразу несколько помещений и много очагов. Да, в этой идеи что-то было… купальня… в которую поместиться не только один человек.

Лиандра обратилась к хозяину постояло двора.

— Вы правы, паренька здесь нет. Вероятно, барон был не настолько внимательным, как говорит. Здесь его точно нет.

— Тогда я знаю, где он, — тихо сказал хозяин постоялого двора.

Его голос позвучал фаталистично, видимо он имел ввиду живот оборотня. Кто-то должен будет скоро открыть дверь на склад, где якобы была заперта бестия, и я уже знал, кто.

— Вы не могли бы оказать мне огромную услугу? — спросила Лиандра хозяина постоялого двора.

— Конечно, но какую?

— Хотя, как вы говорите, у нас достаточно топлива, я знаю, что многого от вас требую… Но, не могли бы вы нагреть для меня воду и наполнить купальню?

Выражение лица хозяина постоялого двора поведало мне, что он об этом думает, но он храбро согласился. Теперь я понял, почему этот вёдерный колодец так построен. Чтобы наполнить купальню тёплой водой, сначала нужно наполнить все чаны, а это очень много воды. Интересно, сколько для этого потребуется времени? Я подошёл к колодцу и начал крутить кривошип. Он двигался не так-то легко. Чтобы наполнить чаны, придётся потрудиться.

Я как раз собирался сказать кое-что по этому поводу, когда заглянул в колодец. Я хотел проверить, есть ли в вёдрах вода. Вода в них была. И кое-что ещё. Мартин.

Он привязал ремнём левое запястье к одному из крючков для вёдер. Паренёк был холодный как лёд, голова, левая рука и плечо покрыты слоем льда, одежда мокрая, но не замёрзшая. Кроме нескольких царапин на лице и суставах обоих рук не было видно никаких ранений. Мартин замёрз. Правая рука была сжата в кулак. Мы заметили это, когда клали его на пол прачечной. Я разжал его пальцы; раздался хруст, и позади я услышал, как другого работника вырвало.

В руке Мартин держал золотую монету. Но не просто какую-то золотую монету…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Швартц читать все книги автора по порядку

Ричард Швартц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первый горн отзывы


Отзывы читателей о книге Первый горн, автор: Ричард Швартц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x