Ричард Швартц - Второй легион
- Название:Второй легион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Швартц - Второй легион краткое содержание
Чтобы предупредить жителей об опасных войсках Талака, Хавальд со своими друзьями отправляется к магическому порталу, который якобы скрыт в труднодоступной Громовой крепости и может перенести их в Аскир. Они и в самом деле находят портал и оказываются в пустынном королевстве Бессарин.
Но армия Талака неотвратимо продвигается вперёд.
Второй легион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К этому времени солнце опустилось ещё ниже, темнота здесь в пещере, после яркого снега снаружи, была словно стена. Я поднял руку, хотел подождать, пока мои глаза привыкнут к тусклому свету.
Сначала я подумал, что Варош привёл нас не в ту пещеру. Я видел обычные замёрзшие известняковые колонны и ничего более, пока из темноты не вырисовалось два массивных очертания.
Я тихо втянул в себя воздух, потому что ещё никогда раньше не видел пещерного медведя. То, что они большие, я знал, но это не одно и тоже слышать об этом, и увидеть собственными глазами.
Они были серо-белого цвета, ещё одна причина, почему я сперва их не заметил. Поначалу я принял их за камни, потому что, если что-то имеет такие размеры, не хочется принимать их сразу за живых существ.
Варош поднял арбалет. Янош медленно вытащил меч. Звук действительно был не громким, его почти не было слышно.
С громким хлопком болт Вароша выстрелил и попал медведю в бок. В следующий момент животные взорвались в движении. Никогда бы не подумал, что что-то такое большое может двигаться так быстро.
Один из медведей бросился на Вароша, другой выбрал своей целью меня.
Искоренитель Душ сам по себе оказался в моей руке, здесь я подчинился его воли, почувствовал холод и расчёт, ощутил, как клинок завладел мной. Это он так трезво взвешивал шансы или я? Или существовали ещё только мы?
Через такую шкуру не пройдёт даже Искоренитель Душ, единственный шанс — это воткнуть его. Медведь приближался ко мне на четырёх лапах, сердце вне досягаемости.
Светящееся бледным светом остриё Искоренителя Душ поднялось вверх, и я приготовился к штурму, невозмутимый и объективный, как будто моя жизнь не могла закончиться в следующий момент. Огромная пасть медведя открылась, и я наклонился ему навстречу, напрягая все мышцы. Казалось, будто время замедлилось. Я видел глаза медведя, они были карими и разъярёнными. Я мог его понять. Я на его месте тоже был бы в дурном настроении. В этот момент я сожалел о том, что Лиандра не смогла сотворить своё заклинание. В этом медведе было нечто грандиозное, нечто величественное… У него были все права, ведь это мы были незваными гостями.
Искоренитель Душ был настолько безупречно направлен, что лезвие скользнуло в медвежью пасть, даже не коснувшись одного из огромных клыков, затем остриё достигло кости… мне почти не хватило сил… Я почувствовал, как кость поддалась, и остриё Искоренителя Душ пронзило мозг.
Он был уже мёртв, когда огромная лапа угодила в меня. Я услышал, как порвались звенья моей кольчуги, почувствовал глухой удар в бок, который сбил меня с ног. Я не смог удержать в руках меч, он крепко застрял в костях медведя. Я только ещё знал, что лечу, затем ударился о стену.
10. Наталия и Нить Смерти
— Он жив? — услышал я встревоженный голос.
Он принадлежал Зиглинде.
— Похоже на то, — сказал Янош. — Он живучий.
Я почувствовал пальцы на боку, кто-то осторожно нажимал.
До этой секунды я не ощущал боли, но теперь мне показалось, будто именно в этот момент меня огрела лапа медведя.
— Он жив, — сказал Янош, когда я приподнялся и выругался.
— Верно, — сухо сказал Варош. — Мёртвые не испытывают боли.
— Подержите его. Я должна вправить ребро.
Это был голос Лиандры. Это её руки я ощущал на теле.
Я открыл глаза. Я чувствовал, что открыл их, но темнота не рассеялась. Затем я забыл обо всём, когда несколько пар рук прижали меня к земле, потом послышался хруст, когда Лиандра вправила ребро…
— Дайте ему что-нибудь зажать зубами, быстрее!
Я почувствовал что-то возле рта. Боль накатывала на меня, и я лишь смутно слышал, как Зиглинда умоляет открыть рот. Видимо, я всё же открыл, потому что теперь почувствовал кожу, зажатую между зубов.
— Мне нужно зашить рану, — услышал я Лиандру.
— Насколько всё плохо? — спросила Зиглинда.
— Не настолько, как выглядит. Не задеты никакие важные органы, только сломано три ребра. Когти зацепились за звенья и не дошли до брюшной полости, — ответила Лиандра. — Однако мне нужно зашить рану.
— Поторопись, — услышал я Вароша на заднем плане.
— Нет необходимости. Только… царапина, — это был голос Зокоры, странно сдавленный.
Я даже не чувствовал острия иглы Лиандры только будто что-то потягивает… Ещё пока размышлял над тем, какое это странное ощущение, когда кожа стягивается, я снова потерял сознание.
— Слишком дорогой ночлег, — услышал я Яноша, когда открыл глаза. Было всё ещё темно. Мне хотелось, чтобы хоть кто-то зажёг фонарь.
— Яд не сработал, — горько сказал Варош. — Я знаю, что попал в него, но он не отреагировал.
Его голос звучал как-то напряжённо, как будто он с трудом мог сдерживаться.
До моих ушей донёсся странный звук, сначала я не понял, что это, рассеянные стоны, совсем тихие, но продолжающиеся. Затем понял, что это именно то, что мне послышалось: кто-то стонал. Сначала подумал, что это я сам, потому что мне хотелось застонать, но это был не я.
— Кто ещё пострадал? — спросил я.
Я почувствовал руку на лбу. Лиандра.
— Ах, ты пришёл в себя. Я уже беспокоилась. Ты не горячий, это хорошо.
Я схватил её за руку и поднёс к губам. Одно мгновение я наслаждался её близостью.
— Кто это? — спросил я вновь.
— Зокора, — послышался голос Вароша.
— Она ранена?
— Когда медведь напал на меня, у меня в руках ещё был арбалет. Она что-то крикнула, чтобы отвлечь его и запрыгнула ему на спину! Она оседлала его, в тоже время пытаясь вогнать в него свой меч. Но потом он её сбросил и…
— И что?
— Удар медведя пришёлся ниже грудной клетки. Он… он разорвал ей живот, — тихо продолжила за Вароша Лиандра.
— Святые боги! Ей не стоило этого делать, она такая миниатюрная! — выкрикнул Врош.
Думаю, он плакал.
— Она тяжело ранена. Это чудо, что она ещё жива, — Лиандра сжала мою руку.
— Она выкарабкается? — спросил я.
По её руке я чувствовал, что её плечи трясутся.
— Я не знаю. Но она борется.
— Кишки, они повреждены? — спросил я и хотел сесть.
Лиандра без труда толкнула меня назад; на данный момент я был слаб, как младенец.
— Да. В этом-то и проблема.
— Их можно зашить. Я однажды такое видел.
— Я ещё никогда не слышала, чтобы кто-то смог после этого выжить. Они всегда начинают гноиться, — сказала тихо Лиандра.
— Нужно принять во внимание несколько вещей. Вы не могли бы зажечь фонарь, мне надо кое-что найти в рюкзаке!
Молчание. Казалось, оно длится вечно. Затем голос Лиандры.
— Хавальд. Фонарь стоит прямо рядом с твоей головой…
Я поднял руку, пощупал, ощутил тепло. Повернув голову, я почувствовал тепло на лице… поднёс руку к глазам. Они были открыты.
— Что такое, Хавальд? — спросил Янош.
— Я ничего не вижу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: