Брендон Сандерсон - Носитель Клятв
- Название:Носитель Клятв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Носитель Клятв краткое содержание
Текст переводился исключительно в ознакомительных целях; коммерческих целей команда не преследует.
В команде, работавшей над текстом, нет ни одного профессионального переводчика, поэтому просим отнестись с пониманием к каким-либо неточностям, которые вы можете встретить.
Носитель Клятв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Каладин не ответил. По правде, его кожа загрубела совсем не так сильно, как того хотелось бы отцу.
— Но ты также стал одним из них, — сказал Лирин.
— Цвет моих глаз ничего не меняет.
— Я говорю не про цвет твоих глаз, сын. Мне нет дела до того, светлоглазый человек или нет.
Он махнул рукой и Каладин передал ему тряпку, чтобы очистить палец, после чело начал готовить небольшую шину.
— Кем ты стал, — продолжил Лирин, — это убийцей. Ты решаешь проблемы кулаком и мечом. Я надеялся, что ты найдешь место среди военных хирургов.
— У меня не было особого выбора, — сказал Каладин, передавая шину, затем приготовил несколько бинтов, чтобы завернуть палец. — Это долгая история. Как-нибудь расскажу.
«Наименее душераздирающую ее часть, по крайней мере».
— Полагаю, ты не останешься.
— Нет. Мне надо выследить этих паршменов.
— Значит, больше убийств.
— И ты правда считаешь, что мы не должны сражаться с Несущими Пустоту, отец?
Лирин заколебался.
— Нет, — прошептал он. — Я знаю, что война неизбежна. Мне всего лишь не хотелось бы, чтобы ты был ее частью. Я видел, что она делает с людьми. Война свежует их души, и это раны, которые я исцелить не могу.
Он наложил шину, затем повернуться к Каладину.
— Мы хирурги. Пусть другие калечат и ломают. Мы не должны приносить другим вреда.
— Нет, — ответил Каладин. — Ты хирург, отец, но я что-то другое. Дозорный на краю.
Слова, сказанные Далинару в видениях. Каладин поднялся.
— Я буду защищать тех, кто в этом нуждается. Сегодня это значит выследить Несущих Пустоту.
Лирин отвел взгляд.
— Очень хорошо. Я… рад, что ты вернулся, сын. Я рад, что с тобой все в порядке.
Каладин положил руку ему на плечо.
— Жизнь перед смертью, отец.
— Навести мать перед уходом, — сказал Лирин. — У нее для тебя кое-что есть.
Каладин нахмурился, но покинул импровизированный хирургический кабинет, направившись на кухню. Все поместье было освещено одними лишь свечами, и их было не столь уж и много. Куда бы он ни пошел, он видел тени и неровный свет.
Он наполнил свою флягу свежей водой и нашел маленький зонтик. Он понадобится ему для того, чтобы читать карты под дождем. Отсюда он поднялся наверх, чтобы проверить Ларал в библиотеке. Рошон ушел в свою комнату, но она сидела за письменным столом с самопером перед ней.
Стоп. Самоперо работало. Его рубин светился.
— Штормсвет! — сказал Каладин, указав на него.
— Ну, конечно же, — ответила она, нахмурившись. — Фабриалы в нем нуждаются.
— Откуда у тебя заряженные сферы?
— Сверхшторм, — ответила Ларал. — Несколько дней назад.
Во время столкновения с Несущими Пустоту Отец Штормов призвал нежданный сверхшторм, как противовес Вечному Шторму. Каладин парил перед стеной шторма, сражаясь с Убийцей в Белом.
— Этого шторма не ждали, — сказал Каладин. — Как, во имя Всемогущего, ты догадалась выставить наружу сферы?
— Кэл, — сказала она, — выставить немного сфер, как только шторм начался не так уж и сложно!
— Сколько у тебя есть?
— Несколько, — сказала Ларал. — У ардентов есть парочка — я была не единственной, кто подумал об этом. Смотри, кто-то из Ташикка согласился передать сообщение Навани Холин, матери короля. Не этого ли ты хотел? Ты действительно думаешь, что она тебе ответит?
Ответ, к счастью, пришел, когда самоперо начало писать.
«Капитан? — прочитала Ларал. — Это Навани Холин. Это в самом деле вы?»
Ларал моргнула, затем взглянула на него.
«Это я, — ответил Каладин. — последним, что я сделал перед уходом, был разговор с Далинаром на верху башни».
Будем надеяться, этого достаточно, чтобы идентифицировать его.
Ларал вздрогнула, затем написала это.
«Каладин, это Далинар, — прочитала Ларал ответное сообщение. — Каково твое положение, солдат?»
«Лучше, чем ожидалось, сэр» — ответил Каладин.
Он кратко изложил, что обнаружил. Он закончил, заметив:
«Я беспокоюсь, что они ушли, потому что Хартстоун недостаточно важен, чтобы отвлекаться на его разрушение. Я раздобыл лошадей и несколько карт. Думаю, мне удастся немного разведать обстановку. Посмотрим, что я смогу разузнать о враге».
«Осторожно, — ответил Далинар. — У тебя осталось хоть сколько-нибудь штормсвета?»
«Я смогу найти немножко. Сомневаюсь, что его хватит на возвращение домой, но он поможет».
Прошло несколько минут, прежде чем Далинар ответил, и Ларал использовала их, чтобы поменять бумагу на доске с самопером.
«Твои инстинкты хороши, капитан, — наконец-то пришел ответ. — Чувствую себя слепым в этой башне. Подберись достаточно близко для того, чтобы узнать, чем занят враг, но не рискуй понапрасну. Возьми самоперо. Посылай глиф каждый вечер, чтобы мы знали, что ты в безопасности».
«Принято, сэр. Жизнь перед смертью».
«Жизнь перед смертью».
Ларал посмотрела на него, и он кивнул, показывая, что разговор окончен. Она упаковала самоперо без единого слова, и он принял это с благодарностью, затем поспешил из комнаты и вниз по лестнице.
Его приход привлек небольшую толпу людей, что собралась в маленькой прихожей перед лестницей. Он собирался спросить, есть ли у кого-то из них заряженные сферы, но передумал, когда увидел свою мать. Она говорила с несколькими молодыми девушками, и держала младенца в руках. Что она делала с…
Каладин остановился у подножия лестницы. Маленькому мальчику на вид было не больше года, он жевал свой кулачок, посасывая пальцы.
— Каладин, познакомься со своим братом, — сказала Хесина, повернувшись к нему. — Девушки присматривали за ним, пока я помогала в приемной комнате.
— Брат, — прошептал Каладин.
Это никогда не приходило ему в голову. Ее матери будет сорок один в этом году, и…
Брат.
Каладин потянулся. Его мать позволила взять мальчика, держать того в руках, которые казались слишком грубыми, чтобы касаться такой мягкой кожи. Каладин задрожал, затем крепко прижал младенца к себе. Воспоминания об этом месте не сломили его, вид родителей не потряс его, но это…
Он не мог остановить слезы. Он чувствовал себя дураком. Казалось, это ничего не изменило — теперь Четвертый мост был его братьями, такими же близкими, как кровные родственники.
И все же он плакал.
— Как его зовут?
— Ороден.
— Дитя мира, — прошептал Каладин. — Хорошее имя. Очень хорошее.
Позади него остановился ардент с сумкой полной свитков. Шторма, это Зехеб? Все еще жива, как оказалось, хотя она всегда казалась старше самих камней. Каладин передал маленького Ородена обратно матери, затем вытер слезы и взял сумку.
Люди столпились по краям комнаты. Он был тем еще зрелищем — сын хирурга, ставший рабом, а затем Носитель Осколков. У Хартстоуна не будет большего потрясения ближайшие сто лет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: