Варвара Клюева - Зимняя сказка [СИ]

Тут можно читать онлайн Варвара Клюева - Зимняя сказка [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Варвара Клюева - Зимняя сказка [СИ] краткое содержание

Зимняя сказка [СИ] - описание и краткое содержание, автор Варвара Клюева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зимняя сказка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зимняя сказка [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варвара Клюева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
— Как ни горько осознавать, но, если бы не беды, свалившиеся на Верану, его выбор никогда не пал бы на меня. Что такое Сьерра-Селеста? Бедное захолустье на задворках материка. Заоблачные горы, скалы и узкая полоска плодородной земли вдоль побережья. Зато благодаря этим горным громадам до побережья никогда не доходят северные холода. А значит зима, убившая жену и сына короля Этена, не доберется до наших южных пределов. Кроме того, король знает, что я люблю его дочь. Другие претенденты на ее руку хотели преимуществ, вытекающих из союза с изобильной Вераной, а мне нужна лишь Ири… Боги, за что вы так жестоки ко мне?!

Легаста неловко заерзал на подушках и отвел взгляд, не зная, что сказать. Тут на глаза ему попался слуга, застывший у двери с охапкой дров на руках. Криадо всем своим видом показывал, что ему не терпится вернуть к жизни угасающий в камине огонь, но он не решается прервать разговор хозяина с монархом. Оноре жестом разрешил слуге подбросить дров, и перестук поленьев, сброшенных перед камином, вернул короля к действительности.

— Простите, легаста, я, кажется, забылся. Итак, брачный договор был подписан, и уже три недели спустя свадебный кортеж принцессы выехал из столицы Вераны. Этен торопился, стремясь переправить дочь на безопасное побережье Сьерра-Селесты до наступления зимы, которая снова могла ворваться в Верану. Сначала планировалось морское путешествие, но тьемписты, назначенные в свиту принцессы, убедили короля отправить кортеж через горы. Осень — время штормов. Магической силы тьемпистов якобы могло не хватить на противостояние разбушевавшейся морской стихии.

— Но если король подозревал магов в измене, то почему послушался их? — удивился легаста.

— Этен уверен, что предатель среди тьемпистов только один. Он не поделился со мной, как пришел к этому заключению. — Король усмехнулся. — Должно быть, боится выдать какую-то государственную тайну. Но я не сомневаюсь: он свято убежден в своей правоте. Ири — его единственная, горячо любимая дочь. Этен ни за что не отправил бы с ней трех магов, если бы у него было хоть малейшее подозрение, что изменников может быть двое. И уж тем более — трое. А на опасности морского пути они настаивали единодушно.

— Но зима в горах наступает гораздо раньше! И лишь отчаянные смельчаки рискуют в это время года идти через перевал…

Его величество устало пожал плечами.

— Мне это известно, сударь. Но кто я такой, чтобы оспаривать мнение магов, владеющих тайнами стихий? Они поклялись, что уберегут Ири от опасностей, подстерегающих кортеж на этом пути.

— И, как я понимаю, не уберегли. Что произошло на Озерном перевале?

— Кортеж следовал тропой между озером и горным склоном, когда лошади вдруг забеспокоились. Люди стали озираться и увидели, как вспухает снег на вершине прямо над ними. Началась паника. Тьемписты вызвали смерч и направили его наперерез лавине, чтобы отвести ее в сторону. И тут на тропу прямо перед экипажем принцессы выскочил вспугнутый барс. Лошади шарахнулись, карета накренилась, сорвалась в озеро и мгновенно ушла на дно — вместе с фрейлиной и камеристкой, ехавшими с принцессой. Но Ири успела выпрыгнуть. Она превосходно ныряет, и ей наверняка удалось бы спастись, если бы вода внезапно не замерзла — в тот самый миг, когда Ири должна была выскочить на поверхность.

— О Боги! Но… Ваше величество, чем же я могу помочь вам, если ваша невеста погибла?!

— Не беспокойтесь, советник, я еще не совсем безумен. — Король скривил рот. — Хотя, нужно признать, близок к этому. Тьемпист, приехавший во дворец вместе с гонцами от свиты принцессы, сказал мне, что сама по себе вода не могла мгновенно замерзнуть: на нее было наложено заклятье. Заклятий такого рода существует несколько, и любое из них в течение суток обратимо — если знать точно, какое именно использовано. Другими словами, принцессу можно оживить, применив антизаклятие. Беда в том, что неверно выбранное антизаклятие убьет Ири. А верное известно только предателю, заковавшему ее в лед.

— Сир, но причем тут я?

— Дорогой советник, вы — величайший ум королевства и непревзойденный знаток преступных душ. Сколько раз я получал взбучку от отца за то, что сбегал от воспитателей в зал суда — на процессы, которые вы вели! И ни разу о том не пожалел. Ни одна трепка не могла умерить восторг, который я испытывал, наблюдая за вами. Два-три неожиданных вопроса, заданных очередному свидетелю, и — о чудо! Картина преступления совершенно преображается, обвиняемый, уже прощавшийся с жизнью, получает свободу, а истинный злодей — справедливое воздаяние. Я уверен: если кому-то и по силам разоблачить предателя, то только вам.

— Ваше величество… сир, — забормотал растроганный старик — Мне… я… я уже семь лет прикован к постели. Боюсь, мой «великий» ум сдал за эти годы. И до сегодняшнего дня я даже не подозревал о существовании магов, где уж мне разобраться в душе их преступника! Но, допустим, я сумею указать на предателя… Как это поможет делу? Ведь если он не признает вину и не назовет заклятия, которое использовал, маги все равно не смогут расколдовать принцессу.

— Смогут. Этот тьемпист, Орет, заверил меня, что главное — выявить изменника, а уж дальше они справятся. Два мага всегда одолеют одного, только для этого они должны быть уверены, что ошибка исключена и они противостоят негодяю. Я не разбирался в деталях, но, если они вам нужны, вы можете расспросить Орета.

— Вы привезли с собой мага, сир? И он согласился поехать к простому смертному, чтобы его подвергли допросу?

— Конечно, я его привез! — воскликнул король не без раздражения. — И не только его. Еще моего посла, сопровождавшего кортеж, и нескольких гвардейцев, охранявших принцессу и ее свиту. При всем моем уважении к вам, я понимаю, что вы не волшебник, легаста! Чтобы установить истину, вам нужны свидетели. А что до согласия мага подвергнуться допросу со стороны простого смертного… Тьемписты весьма обеспокоены этим предательством. Им сейчас не до амбиций. Так я приглашу Орета?

— Минутку, ваше величество! Сначала объясните мне, что эти тьемписты собой представляют.

— Трудно сказать, советник. При веранском дворе о них ходят самые разные слухи. Якобы они читают мысли, как открытую книгу, наводят на неугодных порчу, способны взглядом отравить добрую еду и превратить вино в уксус. Но, думаю, это небылицы, порожденные страхом перед чужаками, обладающими непонятным могуществом. Достоверно известно лишь, что тьемписты управляют погодой, держатся особняком и ничего не рассказывают о себе и своем магическом искусстве. С другой стороны, Орет пообещал мне, что они ответят на любые вопросы тому, кто возьмется выявить среди них предателя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Клюева читать все книги автора по порядку

Варвара Клюева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зимняя сказка [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Зимняя сказка [СИ], автор: Варвара Клюева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x