Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]

Тут можно читать онлайн Игорь Бер - Лето испытаний [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лето испытаний [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Бер - Лето испытаний [СИ] краткое содержание

Лето испытаний [СИ] - описание и краткое содержание, автор Игорь Бер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лето испытаний [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лето испытаний [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Бер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они будут возвращены их владельцам, — заверил их маршал. — А теперь пройдемте обратно на улицу. Не будем затягивать с казнью преступника.

— Как вы хотите лишить его жизни? — спросила тетя Тэрри. — Через повешенье?

— Нет, — ответил маршал. — Вблизи нет деревьев, а строить виселицу у нас нет времени, да и нужды. Мы просто отведем его подальше от жилых домов и изрешетим его тело пулями.

— О, Океан Надежд, я не хочу на это смотреть! — воскликнула тетя Тэрри и прикрыла ладонями глаза.

— Мы и не будем, — успокоила ее Нэлл. — Тем более, моей многострадальной дочери не стоит на это смотреть, к тому же в столь юном возрасте.

— Обещаю, что бандит получит по заслугам, — произнес маршал. — Вам и в правду незачем на все это смотреть.

После того как шериф вернул узелок с золотыми издельями в сейф, все направились к выходу. Последовал за остальными и Малкольм Клемментс, но прежде чем он успел выйти за порог, Сид Рассел положил свою ладонь ему на плечо и попросил задержаться. Как только дверь закрылась, Малкольм спросил шерифа, чего он хочет. Без лишних слов Сид Рассел изо всех сил ударил своего помощника кулаком в челюсть. Раздался дикий хруст, оповещающий о переломе кости и парень чуть ли не отлетел на три шага назад и повалился на спину. Шериф пошевелил пальцами, дабы убедиться, что хрустнули не кости его пальцем, а, убедившись в этом, направился к Малкольму уверенным и тяжелым шагом. Парнишка, чей рот стал неестественно кривым, чуть ли не скуля, потянулся за своим револьвером, он даже успел его достать из кобуры, но сильный удар ноги шерифа выбил оружие из его рук, после чего он нанес парню очередной удар, в этот раз в переносицу. Новый треск и из ноздрей, вниз по верхней губе потекла кровь.

— Штойте, штойте, шериф, не бейте меня! — взмолился со слезами на глазах Малкольм.

— Ты жалкий выродок! Зачем ты это сделал?! — прорычал шериф, схватив парня за ворот рубахи, а затем, ударил еще раз, да так сильно, что голову Малкольма от удара откинуло назад, и он стукнулся затылком об пол.

— Я долшен был отомстить им за шмерть моей матери! — сквозь слезы выдавил он ответ из себя.

— Кому отомстить?! В смерти твоей матери виновата она сама и только!

— Даше если и так, они все равно бандиты!

— Для меня они искупили все свои грехи, когда сели за стол и помогли вызвать Анку.

После этих слов, шериф отпустил Малкольма, оставив его лежать на полу в слезах, соплях и крови. Ту часть крови парня, что осталась на его кулаке, шериф Рассел вытер о собственные штаны, после чего вышел на улицу, громко хлопнув дверью.

* * *

Эллин Томин вместе с матерью и тетей садилась в дилижанс в то самое время, когда в Билла Тейта целились три револьвера. Он не сопротивлялся, он не молил о пощаде, он не делал ничего, что должен был делать любой человек находящийся на его месте. Казалось, он был просто далеко от этих мест, там, где нет ничего кроме вечного мрака и полного одиночества. Винс Стоун хотел в это верить, ведь только так он мог смириться с казнью его друга детства, для которого физическая смерть станет не казнью, а скорее наоборот — избавлением от мучительного существования в непроглядной темноте. Пока он верил в это, у него были силы молча стоять рядом с шерифом Расселом, смотреть вдаль на зеленные поля и блестящие на солнце вершины гор и с примирением ждать того момента, когда в его ушах загремит канонада оружейных выстрелов.

Эллин в это время, уже севшая в карету, была рада, что ей не придется лицезреть воочию казнь. Но еще сильнее она была рада, что Альберт Дрейк каким-то образом избежал казни вместе с Биллом. Где бы он сейчас ни был, Эллин желала ему доброго пути и долгой счастливой жизни. Ей было искренне жаль, что у нее с Альбертом ничего не получилось. Но еще сильнее было жаль, что у нее не получилось с Малкольмом Клемментсом, который не хотел ничего о ней знать и в этом она чувствовала свою вину. Ведь не приди она тогда к Альберту и не расскажи ему о своих подозрениях касательно Лили Клемментс, все могло закончиться иначе. Кто-то за место нее обязательно бы догадался о причинах появления Безликих в поселении и их отношения с Тильдой Клемментс и, соответственно, с Малкольмом, не разлетелись в пух и прах. Возможно тогда, они с Малкольмом убежали, куда глаза глядят, подальше от их родителей, подальше от Конвинанта и поближе к новой лучшей жизни, в которой были только они вдвоем.

Дилижанс тронулся с места и тут, Эллин окончательно поняла, что больше никогда не увидит Малкольма, больше никогда не прикоснется к нему, больше никогда не скажет ему о своей любви. У нее даже ничего не осталось от него на память. Он даже не попрощался с ней. И ей стало так обидно, что она вскочила с места и, открыв дверцу кареты, не обращая внимания на встревоженные возгласы матери и тети, прокричала что есть силы:

— Малкольм! Я люблю тебя!

Но ее крик признания заглушили звуки выстрелов, вместе с которыми жизнь покинуло тело Билла Тейта, а Малкольм так ничего и не услышал. Он не побежал вслед за дилижансом, не помахал ей на прощание, не прокричал и ей в след о своей любви. Мать и тетя Эллин усадили ее обратно в кресло и закрыли дверцу кареты. Эллин не стала сопротивляться этому, она только прикрыла ладонями лицо и заплакала.

На Конвинант вновь опустилась тишина. Люди начали возвращаться в свои дома, потеряв ко всему интерес. Маршал приказал своим помощникам загрузить тело на седло и вместе с ним отправляться в путь, в сторону губернии. Там будут сделаны нужные снимки и отправлены в печать, как доказательство свершения правосудия. Шериф Рассел похлопал Винса Стоуна по плечу и также направился к себе домой.

Винс Стоун оставался стоять один на главной улице Конвинанта, стараясь ни о чем не думать. Потом, в течение пары минут он все решил для себя. Он принял ванну, надел отстиранную одежду, взял с собой нужное количество провиантов и на своем коне покинул поселения, уверено держа путь назад к родительскому дому.

Спустя три года после возвращения домой, он вновь отправиться в путь, на этот раз в одиночестве и не за дешевой славой, а в поисках легального заработка, в чем преуспеет. В течение десяти лет он станет владельцем одной из компаний по экспресс-почте, которая будет славиться своей скоростью доставки и безопасностью. В возрасте пятидесяти трех лет, находясь уже в статусе богатого человека, отца трех дочерей и деда восьми внуков, он скончается от сердечного приступа на своем рабочем месте. Он проживет относительно долгую и счастливую жизнь, но память о том, как его друг детства Альберт Дрейк прыгает в колодец с непонятной белой светящейся субстанцией, всегда будет всплывать перед его глазами ярким воспоминанием. И даже перед смертью он понадеется на то, что Альберт Дрейк не погиб в ту ночь, а наоборот — приобрел свою столь долгожданную славу, пусть не в Зрелом Мире, но хотя бы в любом другом из Миров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Бер читать все книги автора по порядку

Игорь Бер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лето испытаний [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Лето испытаний [СИ], автор: Игорь Бер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x