Ольга Голотвина - Переполох на Буяне [сборник]

Тут можно читать онлайн Ольга Голотвина - Переполох на Буяне [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Ольга Голотвина - Переполох на Буяне [сборник]
  • Название:
    Переполох на Буяне [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Голотвина - Переполох на Буяне [сборник] краткое содержание

Переполох на Буяне [сборник] - описание и краткое содержание, автор Ольга Голотвина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что случится, если Кощей Бессмертный нагрянет с проверкой на остров Буян? Какие страшные истории рассказывает пиратский кок своей команде на Хэллоуин? Найдет ли Баба-Яга путь к своей избушке сквозь чужеземные саги и предания? Каково было Серому Волку изображать Елену Прекрасную на свадьбе Кощея?
Девять смешных и страшных сказок, две байки пиратского кока и – бонусом! – фантастический рассказ.

Переполох на Буяне [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переполох на Буяне [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Голотвина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смекнул Мерль, что напоролись они на что-то такое, что пулей не возьмешь.

«Капитан! – закричал он. – Давай сюда, на пальму лезем! Может, отсидимся!»

Вскарабкался на пальму, вниз глядит. Терье его услышал, бросил саблю и тоже к дереву кинулся. Да не повезло ему – споткнулся. А туман пеленой его укрыл.

Мерль потом Олимпом клялся, что никогда ему не доводилось слышать такого страшного голоса, как тот, что донесся из тумана. Терье кричал так, словно его заживо на части рвали… может, оно так и было. Да недолго кричал капитан. Затих.

А туман поплыл к дереву, на котором сидел Мерль. Поднялся почти до башмаков. Бедняга уже и святым не молился, только слушал свое сердце, как оно в груди колотится.

А туман осел к земле, как оседает весной подтаявший сугроб, и пополз меж деревьев туда, где капитан и штурман оставили шлюпку с двумя гребцами. И штурман не удивился, когда услышал от берега предсмертные крики.

И хотелось ему слезть, да руки как в ветви вцепились, так и не разгибались. Так и сидел, так и глядел сверху, как по морской глади заструились белесые полосы, как поползли они вверх по борту «Марсельской красотки», что мирно, не ожидая беды, покачивалась себе на якоре… А что на борту творилось, того Мерль не видел: далеко было, да и застил ему взор солнечный свет и слезы…

А потом проклятый туман снова белым комом соскользнул на воду. Мерль уже к смерти приготовился: вернется, мразь, на остров, разыщет человека… Но гигантский белый ком, похожий издали на облако, расстелился по воде и заскользил прочь.

Когда он скрылся за горизонтом, штурман слез с дерева и заковылял к тому месту, где упал злосчастный Терье.

Не так уж много от капитана осталось: клочья одежды да ободранные кости. Не обглоданные – Мерль не видел следов зубов – а словно кто-то мясо со скелета полосами сдирал…

Мерль даже похоронить останки капитана не смог. Сил не было. Заковылял к шлюпке. Она оказалась там же, на месте. Дно кровью залито, матросов не видно. Глянул Мерль с берега: вода прозрачная, спокойная, на дне каждую песчинку видно… и два черепа на него снизу скалятся.

Вернулся штурман на корабль. Трап еще не убран был, он по трапу на палубу взобрался. А на палубе – словно племя людоедов погуляло. Кровь, голые кости, ни одной живой души…

Когда Мерля кто-то по имени окликнул, он чуть за борт не сиганул: решил, что с ним мертвецы заговорили. Но это оказался мальчишка-юнга по кличке Медный Нос. Паренек нес вахту в «вороньем гнезде» на верхушке мачты, оттого и жив остался. Не дотянулся до него туман.

Штурман с юнгой вдвоем кое-как паруса поставили да пошли прочь…

А только с тех пор стали в этих водах корабли пропадать. Про «Стремительного» слыхали? А про «Санта-Хуану»? Куда они делись, а?.. Чего-о? Ты, Роб, говоришь, «Санта-Хуану» на абордаж брал и ко дну пустил?! Ну, раз ты такой умный да бывалый, то чего я стараюсь, рассказываю для тебя? Иди-иди от моего камбуза!..

Ради внуков

Дарья поставила ведра на крыльцо. Осмотрела куртку, оторвала прицепившиеся у локтя отростки пиявочного куста, бросила наземь и старательно раздавила подошвой сапога.

Ри выскочила навстречу, обеими руками схватила одно из ведер.

– Погоди, – остановила ее Дарья и повернулась спиной. – Сзади ко мне никакая гадость не прилипла?

– Нет, бабушка, чисто, – откликнулась Ри и потащила ведро в дом.

Хорошая внучка. Старательная. Но к роднику ее Дарья не пустит. Мало ли какие крылатые твари налетят.

Будь дома зять, отвадил бы хищников. А так – обнаглели, скоро над двором крутиться начнут.

Ничего. Вот вернутся дочь и зять с охоты, привезут полный прицеп дичи. Несколько дней уйдет на веселую заботу: ощипывать перья, потрошить, разделывать, коптить. А потом можно будет запереть двери, погрузить на флайер все ценное и перебраться на зиму в Город.

Внуки ждут не дождутся, когда очутятся в Городе. Скучно им в лесу. Ни сверстников, ни кино, ни еженедельных забавных концертов, на которые Гил и Джемма собирают актеров-добровольцев.

Дарья и сама охотно вернется в милый поселок с таким нахальным названьем. Ведь это она когда-то небрежно бросила: «Наш город…» И другие подхватили.

Сейчас об этом уже не помнят. Почти некому помнить. Кто остался в живых из первого поколения? Ричард, Джоанна, Петрович, Наталья… да, еще Клаудиа из химлаборатории… Ну и она, Дарья.

Вот и все, кто своими глазами видел Землю. Кто был на борту «Стрелы» в тот миг, когда неведомый катаклизм бросил ее в неизвестную точку вселенной… или в иную вселенную, кто знает?

Физики спорят до сих пор – хотя второе поколение уже не с таким азартом. А Дарья, диетолог из пищеблока, этих споров не понимала и не понимает. Зато сердцем помнит ужас и отчаянье, которые охватили команду, когда оказалось, что «Стрела» не дошла до колонии имени Гагарина. Они в ином мире – и обратной дороги нет.

Дарья никогда не была героиней. Сейчас кажется, что тогда ей не дало сойти с ума лишь одно: Сергей был рядом.

Им повезло, да. Удалось найти планету с кислородной атмосферой, похожую на Землю. Дети и внуки считают ее родиной, Землю-то они видели только в фильмах.

А у Дарьи есть уже и правнуки! Старший сын стал дедом. Вот только Сергей не дожил…

Помрачнев, Дарья подхватила ведро, вошла в дом – и оказалась на поле битвы. Лин лупил рукояткой щетки Тима, обвязанного подушками и стоящего на четвереньках.

– Это что за игра? – грозно вопросила Дарья, отбирая у внука щетку. – Римма, а ты куда смотришь?

– Я стираю! – возмущенно откликнулась из кухни Ри.

– А я охочусь на бронета! – так же возмущенно заявил Лин.

– На бронетов с палками не охотятся, – стараясь быть спокойной, объяснила Дарья. – Их броню даже ружья не берут.

– А корабельные лазеры?

– Лазер, может, и возьмет. Но его не снимешь с борта «Стрелы».

– А я все равно буду охотиться на бронетов. Они дедушку убили.

Дарья задохнулась. Это мать ему рассказала? Или старшая сестра?

– Так. Всё. Чтоб я еще хоть раз согласилась с вами остаться… Вот прямо сейчас беру рацию и рассказываю отцу, какие вы неслухи!

Дарья сняла очки, положила их на тумбочку – она только вдаль видела плохо, а нажимать кнопки рации удобнее без очков. Конечно, она не собиралась ябедничать Дональду на Лина. Просто пора узнать, как там у них с Надей.

Сняла рацию с пояса – и задумалась, глядя перед собой.

Бронеты…

Из-за этих чудовищ люди не могут сунуться за Сизый хребет, где хорошие пахотные земли. Но там хозяйничают бронированные хищники, издали выглядящие неповоротливыми, но быстрые и грозные, когда нападают.

Люди сначала надеялись отгонять их огнем и выстрелами. Поставили за Сизым хребтом поселок. Сергей как раз повез им из Города медикаменты. А потом связь оборвалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Голотвина читать все книги автора по порядку

Ольга Голотвина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переполох на Буяне [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Переполох на Буяне [сборник], автор: Ольга Голотвина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x