Марина Аэзида - Дети Спящего Ворона
- Название:Дети Спящего Ворона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Аэзида - Дети Спящего Ворона краткое содержание
Виэльди долго не был на родине — сначала воинская школа, потом жизнь на чужбине — и вот наконец вернулся. Да так, что сразу и на праздник угодил, и в воинских состязаниях выиграл, и красавицу заполучил. Но не обернется ли победа поражением?
Дети Спящего Ворона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, продолжай, — сказал отец.
— Да в общем-то про наследника почти все. На людях Ашезир появляется изредка, друзей у него вроде нет. Я по крайней мере не слышал, чтобы он сблизился хоть с кем-то знатных ровесников. Сам я его видел только издали и мельком: он и впрямь выглядел болезненным, слабым — худой, невысокий, даже… хрупкий.
— А как у него с… мужской, любовной силой? Наложницы, бастарды?
— Хм… Говорят, он весьма любвеобилен.
— И хорошо, и плохо… — пробормотал отец.
— Почему?
— Объясню позже. И знай: когда я представлю тебя императору и, главное, наследнику, ты должен сделать все, чтобы подружиться с ним. Или хотя бы найти общий язык. А теперь… расскажи о других людях. Ли-нессер Ширай со многими тебя познакомил?
— Да. С некоторыми отпрысками знатных семей я даже сдружился. Иначе откуда, по-твоему, узнавал все эти сплетни? Не из уличной же болтовни. От простонародья жизнь правителей тщательно скрывается… Даже слишком, — Виэльди ухмыльнулся. — Вот люди и сочиняют байки: то наследник с крылатыми змеями ездил сражаться — а то десятки девственниц изнасиловал и убил.
Отец рассмеялся.
— Вот нам бы такую скрытность! Но увы: мы всегда на виду и на слуху. Только во время священных праздников и можно избегнуть сплетней: те, кто что-то увидит, что-то узнает, о чем-то догадается — будут молчать. Хоть это благо.
— Еще какое… — пробормотал Виэльди.
Перед глазами, будто наяву, возник высокий костер, хмурый старейшина и лица людей в толпе. Любопытно, многие из талмеридов задались вопросом, не свою ли сестру догнал победитель? Наверняка многие, но доказательств ни у кого нет. И не будет, если Данеска выпьет нужные травы, да только как узнать, выполнит она обещание или нет?
Теперь-то ясно, что не просто так сестра отправилась на праздник, неспроста вплела в косы красные бусины. Раз пошла на это без ведома отца, значит, для нее это было очень важно. Почему?
В голове всплыли ее крики, которые он принял за выдумку, горячечный бред: «Я ведь уеду в Империю, там стану женой наследника!»
В груди похолодело, сердце несколько раз стукнулось о ребра, потом замерло, будто остановилось, и наконец забилось размеренно.
— Отец… — выдавил он. — Ты хочешь поженить Ашезира и Данеску?
Андио Каммейра склонил голову набок, а в его глазах отразилось удивление. Может, Виэльди все-таки ошибся? Хорошо бы… Конечно, чем быстрее сестра выйдет замуж и уедет к мужу, тем лучше, но… не к этому же червю! Пусть он и наследник Империи.
— Сын… — выдохнул отец. — Как ты догадался? Вообще-то я знал, что ты сообразительный, но чтобы настолько!
Увы, Виэльди не ошибся.
— Просто догадался, — упавшим голосом ответил он. — Подумал, неспроста ты спросил о его мужской силе, неспроста сказал, что любвеобильность этого… заморыша и хороша, и плоха.
— Понятливый… Меня это радует!
Каудихо улыбнулся во все зубы, но Виэльди было не до смеха. Он вскочил на ноги и процедил:
— Ты решил отдать мою сестру этому доходяге?
— Сядь! Этот доходяга — наследник престола, а твоя сестра в первую очередь моя дочь! Поэтому сядь и умолкни!
Виэльди не послушался, по-прежнему нависал над отцом, и тот чуть мягче добавил:
— Сядь, сын, и пойми: у Данески, как и у нас с тобой, есть долг перед кланом, перед талмеридами и даже, если подумать, перед всеми народами равнин. Ведь и тебе рано или поздно придется взять в жены не ту, которая понравится, а ту, которая будет полезна.
— Ты из таких соображений женился на нашей матери? — фыркнул Виэльди, но все же опустился обратно на диван.
— Да. От этого брака наш род получил земли предгорий. Но нам с ней повезло: я ее полюбил, она полюбила меня. Может, и у тебя так выйдет.
— И у Данески?
— Может… Хотя надеюсь, что нет. Любящая жена почти наверняка предпочтет мужа родичам, а нам это не нужно. Хорошо, что Ашезир — как ты там сказал? — доходяга. Но Данеска может обрести счастье в детях и… — отец осекся.
— И? Договаривай.
— И любовнике. Если будет осторожна. А она осторожна. Только единожды я ее подловил, когда она сбегала на девичьи игры, и то лишь потому, что вернулся раньше, чем сам думал. Не сомневаюсь, что она убегала куда чаще. Но мне об этом никто не докладывал. Значит, она была достаточно хитра, чтобы кого-то упросить о молчании, а мимо кого-то проскользнуть.
— Но если так… — Виэльди опустил голову, но тут же снова посмотрел на отца. — Ты не думал, что она и на Праздник-Середины-Лета могла ускользнуть?
— Не удивлюсь, — каудихо усмехнулся. — Ты ее там видел?
— Если и видел, то не узнал.
— Что ж, возможно, она там была. Возможно даже, что вплела в волосы красные бусины, лишь бы избегнуть ненавистного брака. Но пойми — я не враг собственной дочери. Если она хотела познать любовь и познала — хорошо. Может, не так обидно будет отдаваться никчемному мужу. Просто с сегодняшнего дня Данеска начнет пить нужные отвары утром, в полдень и на закате. И так дюжину дней. На всякий случай.
— Почему никто не знает, что наследнику выбрали жену? Ни здесь не знают, ни в Империи?
— А сам как думаешь?
Вот и пошли вопросы на сообразительность…
— Ну… многим этот брак не понравится. Многие главы кланов или их сыновья хотели бы взять в жены дочь каудихо. Многие ли-нессеры жаждут выдать своих дочерей за наследника престола. Если же выяснится, что брак — дело решенное, то начнется… я даже боюсь представить, что начнется.
Андио Каммейра довольно закивал.
— Молодец, — он протянул руку и похлопал Виэльди по плечу. — Верно мыслишь. А начнется вот что: яды, засланные убийцы и прочее. Это со стороны Империи. Талмериды же — точнее, обиженные главы кланов, — начнут припоминать проступки наших с тобой дедов и прадедов, мои и твои проступки. Все для того, чтобы отобрать у нас власть, и все из-за того, что я отдаю свою дочь чужеземцу. Понимаешь теперь, как этот твой шрам не вовремя?!
— Да, прости за него. Но Империя… Знаешь, там очень трепетно относятся к девственности.
— А еще я знаю, что в союзах между землями и правителями она неважна. То есть Ашезиру, конечно, не понравится, если его жена окажется не девой, но кто его спросит?
— Если верить слухам — никто. Я одного не понимаю: Империи какая польза от этого брака? У них и земель больше, и богатств, и войск, а наших скотоводов еще пойди собери. Одно дело набеги на почти беззащитных соседей, другое…
Андио Каммейра прервал его жестом и хохотнул.
— А мы как та змея и черепаха! Укушу — сбросит, сброшу — укусит. Имперцы далеко, за морем. Они легко завоевали эти земли, но без нас их не удержат. Еще император опасается, что однажды талмериды повернут оружие против него, а я опасаюсь, что однажды Империя решит покорить нас так же, как наших соседей. Все просто. И я, и он хотели укрепить союз, а лучший способ для этого — брак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: